background image

16

WIRING DIAGRAM/SCHÉMA DE RACCORDEMENT/DIAGRAMA DE CABLEADO/SCHEMA DEI COLLEGAMENTI 
ELETTRICI/BEDRADINGSSCHEMA/DIAGRAMA DE FIAMENTO/DIAGRAMA DE CABLEADO/
VERKABELUNGSDIAGRAMM/СХЕМА ПРОВОДКИ/

یشک میس رادومن

/

كلاسلأل يطيطختلا مسرلا

  Reversing light (Red)
  Ground (Black)
  To the compatible unit

  Feu de recul (Rouge)
  Masse (Noir)
  Raccordé à l’unité compatible

Summary of Contents for ND-PS1

Page 1: ... Manual de Instalação Manual de instalación Installationsanleitung Руководство по установке ND PS1 Parking Sensor Capteur de stationnement Sensor de aparcamiento Sensore di parcheggio Parkeersensor Sensores de parqueamento Sensor de estacionamiento Einparksensor Датчик парковки کردن پارک حسگر المركبة ركن مستشعر ...

Page 2: ...de recul assisté et Pioneer décline toute responsabilité en cas de toute perte ou de tout dommage résultant de l utilisation des capteurs Waarschuwing Raadpleeg uw distributeur als u voor de installatie gaten moet boren of andere wijzigingen aan de wagen moet aanbrengen Probeer dit product niet zelf te installeren of onderhouden Als dit product wordt geïnstalleerd of onderhouden door personen die ...

Page 3: ...ополнительные отверстия или модификации в автомобиле Не устанавливайте и не пытайтесь выполнять обслуживание устройства самостоятельно Установка или ремонт данного устройства лицами не обладающими специальными навыками и опытом работы с электронным оборудованием и автомобильными аксессуарами могут создать опасность поражения электрическим током травм или иных инцидентов Данный продукт предназначен...

Page 4: ...ctrónicos similares The graphical symbol placed on the product means direct current Le symbole graphique situé sur le produit représente le courant continu El símbolo gráfico colocado en el producto significa corriente continua ATTENZIONE Questo prodotto è stato sottoposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065 Apparecchi audio video ed appa...

Page 5: ...و آب ایط ر ش تحت محصول این و تصویری صوتی های دستگاه در گرمسیری IEC 60065 ایمنی امات ز ال مشابه الکترونیکی است گرفته ار ر ق بررسی و ارزیابی مورد به محصول روی بر موجود تصویری نماد است مستقیم جریان معنای El símbolo gráfico que se encuentra en el producto significa corriente continua Das am Produkt angebrachte grafische Symbol bedeutet Gleichstrom ВНИМАНИЕ Данное изделие оценено на соответствие требов...

Page 6: ...aud ou très froid temps humide neige ou gel recouvrant les capteurs etc Les capteurs doivent être installés de manière adéquate N installez pas les capteurs sur un pare choc métallique Évitez d installer le boîtier de commandes dans ou à proximité d un tuyau de ventilation ou de câbles Veillez à ce que l appareil fonctionne correctement avant et après avoir installé ce produit Méthode d essai cons...

Page 7: ...et gras begroeide weg erg koud of warm weer vochtig weer de sensoren zijn bedekt met sneeuw of ijs enz De sensoren moeten correct worden geïnstalleerd Installeer de sensoren niet op een metalen bumper Voorkom installatie van de besturingskast in of in de buurt van een ventilatieleiding of bedrading Zorg dat het apparaat correct functioneert vóór en na installatie van dit product Testmethode zie TE...

Page 8: ...ende Straße grasbedeckte Straße sehr kaltes oder heißes Wetter feuchtes Wetter die Sensoren sind mit Schnee oder Eis bedeckt usw Die Sensoren sollten sachgemäß installiert werden Installieren Sie die Sensoren nicht auf einer Stoßstange aus Metall Vermeiden Sie die Installation des Schaltkastens in oder in der Nähe des Belüftungsrohres oder der Verkabelung Stellen Sie vor und nach der Installation ...

Page 9: ... روش آزمایش دقت کنید که دستگاه به درستی کار می کند قبل و بعد از نصب این محصول يجب إيقاف تشغيل السيارة أثناء تركيب هذا الجهاز ات في الحاالت اآلتية ر قد تتأثر المستشع ات ر تغطية المستشع الجو الرطب ارة ر الطقس شديد البرودة أو الح الطرق المغطاة بالعشب الطرق المائلة الطرق الوعرة الطرق المعبدة بالحصى المطر الغزير وما إلى ذلك بالثلج أو الجليد ات على الوجه الصحيح ر يجب تركيب المستشع ات على ممتص صدمات معدن...

Page 10: ... backing up downhill Fig 2 Objects hard to be detected in the following conditions Smooth slope Smooth round objects Objects that absorb waves e g cotton Schéma 1 l affichage peut varier tout comme l état réel en raison de la position des capteurs des obstacles des formes des conditions de réflexion etc Si un objet est trop haut En cas d objet minuscule En marche arrière en pente Schéma 2 objets d...

Page 11: ...endenza uniforme Oggetti arrotondati uniformi Oggetti che assorbono le onde es cotone Fig 1 Es posible que la pantalla no muestre la condición real debido a la posición del sensor obstáculos formas condiciones de reflexión etc Si un objeto está demasiado alto Si hay un objeto muy pequeño Al bajar una pendiente marcha atrás Fig 2 Objetos difíciles de detectar en las condiciones siguientes Pendiente...

Page 12: ...12 LIMITATIONS LIMITATIONS LIMITACIONES LIMITAZIONI BEPERKINGEN LIMITAÇÕES LIMITACIONES BESCHRÄNKUNGEN ОГРАНИЧЕНИЯ ها محدودیت القيود Fig 2 Fig 1 ...

Page 13: ...وقعیت دلیل به است ممکن 1 شکل نباشد واقعی ایط ر ش مانند نمایشی شکل این مانند باشد بلند بسیار شیء اگر باشد داشته وجود کوچکی شیء اگر اشیبی ر س در حرکت زمان است مشکل زیر ایط ر ش در آنها ردیابی که اشیایی 2 شکل صاف شیب صاف گرد اشیای پنبه مانند کنند می جذب ا ر امواج که اشیایی موضع بسبب الفعلية الحالة على المبين الشكل ينطبق ال قد 1 الشكل ذلك إلى وما االنعكاس وحالة والشكل والعائق المستشعر االرتفاع شديد الج...

Page 14: ...STALAÇÃO GERAL DIAGRAMA GENERAL DE INSTALACIÓN ALLGEMEINES INSTALLATIONSDIAGRAMM ОБЩАЯ СХЕМА УСТАНОВКИ نصب کلی نمودار للتركيب العام التخطيطي الرسم Control box Sensor Pioneer compatible unit sold separately Power cable Connection cable Hole saw Boîtier de commandes Capteur Unité compatible Pioneer vendue séparément Câble d alimentation Câble de raccordement Scie cloche ...

Page 15: ...r venduta separatamente Cavo di alimentazione Cavo di collegamento Sega a tazza Caja de control Sensor Unidad Pioneer compatible se vende por separado Cable de alimentación Cable de conexión Sierra cilíndrica کنترل جعبه حسگر Pioneer سازگار واحد شود می فروخته جداگانه صورت به برق کابل اتصال کابل کن اخ ر سو Besturingskast Sensor Met Pioneer compatibele unit afzonderlijk verkocht Voedingskabel Verbind...

Page 16: ...I COLLEGAMENTI ELETTRICI BEDRADINGSSCHEMA DIAGRAMA DE FIAMENTO DIAGRAMA DE CABLEADO VERKABELUNGSDIAGRAMM СХЕМА ПРОВОДКИ کشی سیم نمودار لألسالك التخطيطي الرسم Reversing light Red Ground Black To the compatible unit Feu de recul Rouge Masse Noir Raccordé à l unité compatible ...

Page 17: ...совместимому устройству Luce di retromarcia Rosso Messa a terra Nero All unità compatibile Luz de reversa rojo Tierra negro A la unidad compatible قرمز عقب به رو حرکت اغ ر چ مشکی زمین سازگار واحد به Achteruitrijlicht rood Aarding zwart Naar het compatibele apparaat Rückfahrleuchte rot Erdung schwarz An das kompatible Gerät أحمر الخلف إلى الرجوع مصباح أسود األرضي المتوافقة الوحدة إلى ...

Page 18: ...ركيب السابق االختبار Test the distance with a hard plate of 100 cm 100 cm or a wall The farthest detection distance is 2 5m The shortest detection distance is 30 cm Make sure to check the operation before the installation Testez la distance à l aide d une plaque rigide mesurant 100 cm 100 cm ou d un mur La distance de détection la plus éloignée est de 2 5 m La distance de détection la plus rapproc...

Page 19: ...zionamento prima dell installazione Pruebe la distancia con una placa rígida de 100 cm 100 cm o una pared La distancia de detección máxima es de 2 5 m La distancia de detección mínima es de 30 cm Asegúrese de comprobar el funcionamiento antes de la instalación متر سانتی 100 محکم صفحه یک با ا ر فاصله بیشترین کنید آزمایش دیوار یک یا متر سانتی 100 فاصله ترین کوتاه است متر 2 5 تشخیص فاصله نصب از قبل ً...

Page 20: ...ion of the 4 sensors and mark with a pen Schéma 1 la hauteur d installation des capteurs a été prédéfinie à 55 65 cm du sol de manière verticale Schéma 2 appliquez le papier adhésif au niveau de la hauteur de la position correspondante aux capteurs puis mesurez la position d installation des 4 capteurs et faites une marque au stylo Fig 1 la altura predefinida de instalación del sensor es de 55 65 ...

Page 21: ...ставляет 55 65 см от земли Рис 2 Нанесите клейкую бумагу на соответствующей высоте от датчика и измерьте и отметьте положение установки 4 датчиков Fig 1 O pré ajuste da altura de instalação dos sensores é de 55 65 cm verticalmente até o chão Fig 2 Aplique papel adesivo na posição da altura apropriada do sensor e depois meça a posição dos 4 sensores e marque com uma caneta به متر سانتی 65 تا 55 تنظ...

Page 22: ...o receive ultrasonic waves NOTES Make sure the arrow direction points upward when inserting the sensor into the hole Make sure to install the sensors snugly Schéma 1 installez la scie cloche de 19 mm fournie dans la perceuse électrique puis percez les trous des 4 positions que vous avez marquées Schéma 2 insérez les capteurs dans les trous les uns après les autres puis serrez les Attention Ne dépo...

Page 23: ...l naar boven wijst wanneer u de sensor in het gat plaatst Zorg dat de sensoren nauwsluitend zijn geïnstalleerd Fig 1 Installare la sega a tazza da 19 mm in dotazione sul trapano elettrico e praticare i fori nelle 4 posizioni contrassegnate Fig 2 Inserire i sensori nei fori uno dopo l altro e quindi serrarli Attenzione Non passare vernice sui sensori È abbastanza difficile ricevere onde ultrasonich...

Page 24: ...rasónicas NOTAS Asegúrese de que la dirección de la flecha apunte hacia arriba al introducir el sensor en el orificio Asegúrese de instalar los sensores de modo que queden ajustados Abb 1 Bringen Sie die 19 mm Lochsäge im Lieferumfang enthalten an der elektrischen Bohrmaschine an und bohren Sie die Löcher an den 4 markierten Positionen Abb 2 Setzen Sie die Sensoren nacheinander in die Löcher ein u...

Page 25: ...ه گذاری عالمت موقعیت کنید محکم ا ر انها و دهید ار ر ق ها اخ ر سو در یکی یکی ا ر حسگرها 2 شکل احتیاط ً ا نسبت اصوت ر ف امواج دریافت اینصورت در چون نکنید رنگ ا ر حسگرها هرگز شود می مشکل نکات باال به رو اخ ر سو در حسگر کردن وارد زمان پیکان جهت باشید داشته دقت باشد کنید نصب ا ر حسگرها امی ر آ به کنید دقت واحفر الكهربائي المثقاب في المرفق مم 19 التثقيب منشار ّب ك ر 1 الشكل بالقلم حددتها التي األربعة ال...

Page 26: ...ЛЕНИЯ کنترل جعبه نصب التحكم صندوق تركيب The red wire is connected to the positive of the reversing light and the black wire is connected to the ground Use the insulation tape to cover the joint which is connected by soldering iron Ground Black Reversing light Red Le fil rouge est raccordé au positif du feu de recul et le fil noir est relié à la masse Utilisez le ruban insolant dans le but de proté...

Page 27: ...iunzione che viene collegata dal saldatore Messa a terra Nero Luce di retromarcia Rosso El cable rojo se conecta al terminal positivo de la luz de reversa y el cable negro se conecta a la tierra Use la cinta aisladora para cubrir la junta de la soldadura Tierra negro Luz de reversa rojo De rode draad wordt verbonden met de positieve pool van het achteruitrijlicht en de zwarte draad wordt verbonden...

Page 28: ...MMANDES INSTALACIÓN DE CAJA DE CONTROLES INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA INSTALLATIE VAN DE BESTURINGSKAST INSTALAÇÃO DA CAIXA DE CONTROLE INSTALACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL SCHALTKASTENINSTALLATION УСТАНОВКА КОРОБКИ УПРАВЛЕНИЯ کنترل جعبه نصب التحكم صندوق تركيب ...

Page 29: ... به مشکی سیم و عقب به رو حرکت اغ ر چ مثبت سمت به قرمز سیم از است وصل کاری لحیم هویه طریق از که اتصال محل پوشاندن ای ر ب شود می کنید استفاده بندی عایق نوار مشکی زمین قرمز عقب به رو حرکت اغ ر چ والسلك الخلف إلى الرجوع لمصباح الموجب بالسلك توصيله يتم األحمر السلك الوصلة لتغطية العازل الالصق الشريط استخدم باألرضي توصيله يتم األحمر اللحام كاوية طريق عن المتصلة أسود األرضي أحمر الخلف إلى الرجوع مصباح ...

Page 30: ...empératures de fonctionnement 20 C 70 C Dimensions l H P 105 3 mm 21 8 mm 56 0 mm Poids 52 g Longueur des câbles Câble d alimentation 1 m Câble de connexion 5 m Spécifications des capteurs Fréquence centrale 40 kHz Directivité sur l axe des x 70 Directivité sur l axe des y 70 Tension d entrée maximum 120 Vp p à 40 kHz Code IP IP67 Plage des températures de fonctionnement 30 C 80 C Dimensions φ23 5...

Page 31: ...ele temperatuur 20 C 70 C Afmetingen B H D 105 3 mm 21 8 mm 56 0 mm Gewicht 52 g Kabellengte Stroomkabel 1 m Verbindingskabel 5 m Specificatie van de sensor Middenfrequentie 40 kHz Richting X as 70 Richting Y as 70 Maximale ingangsspanning 120 Vp p op 40 kHz IP code IP67 Bereik operationele temperatuur 30 C 80 C Afmetingen φ23 5 mm 19 8 mm exclusief kabel Gewicht 50 g stuk Kabellengte 2 5 m Especi...

Page 32: ...etriebstemperaturbereich 20 C 70 C Abmessungen B H T 105 3 mm 21 8 mm 56 0 mm Gewicht 52 g Kabellänge Netzkabel 1 m Anschlusskabel 5 m Technische Daten Sensor Mittelfrequenz 40 kHz Richtwirkung X Achse 70 Richtwirkung Y Achse 70 Maximale Eingangsspannung 120 Vp p bei 40 kHz IP Code IP67 Betriebstemperaturbereich 30 C 80 C Abmessungen φ23 5 mm 19 8 mm ohne Kabel Gewicht 50 g 1 Stück Kabellänge 2 5 ...

Page 33: ... متر میلی 23 5 فی ابعاد کابل استثنای پوند 1 گرم 50 وزن متر 2 5 کابل طول التحكم صندوق مواصفات المباشر التيار فولت 14 4 االسمي الجهد المباشر التيار فولت 15 1 10 8 التشغيلي الجهد فولت 14 4 عند أمبير مللي 30 10 َّر د المق التيار المباشر التيار م 2 5 م 0 3 الكشف مدى 70 مئوية درجة 20 التشغيل ارة ر ح درجة مدى مئوية درجة مم 105 3 العمق االرتفاع العرض األبعاد مم 56 0 مم 21 8 جم 52 الوزن الكابل طول م 1 التش...

Page 34: ...ны и т п 5 лет ПРИМЕЧАНИЯ В целях совершенствования технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления Данное устройство произведено в Китай Серийный номер На этом рисунке показана информация о месяце и годе изготовления устройства P1 Год изготовления Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Символ A B C D E F G H I J Год 2011 2012 2013 2014 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ... CRB5177 A EL 2018 PIONEER CORPORATION All rights reserved 2018 PIONEER CORPORATION Tous droits de reproduction et de traduction reserves PIONEER CORPORATION 2018 Все права защищены ...

Reviews: