background image

<YRD5343-A> 3

<YRD5343-A> 4

<YRD5343-A> 5

<YRD5343-A> 

Connexions des appareils

Branchement du cordon d’alimentation

Français

Connexions des appareils

Français

Connexions des appareils

Français

Raccordements à un amplificateur de puissance vendu   
séparément

Méthode de connexion

1. Serrez le conducteur.

2. Serrez fermement avec 

une pince à mâchoires 
pointues.

Remarque: 

·  La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les 

détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.

Vert clair
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. 
Ce fil doit être raccordé sur l’alimentation du 
contacteur de frein à main.

Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du système de 
l’amplificateur de puissance ou à la prise de commande de 
relais de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V CC).

Côté mise à terre

Côté alimentation

Contacteur de 
frein à main

Jaune
Raccordez ce fil à la borne d’alimentation constante 12 V.

Rouge 
Raccordez ce fil à la prise commandée par la clé de contact (12 V CC).

Noir (mise à la masse sur le châssis)
Raccordez ce fil à une section métallique du 
châssis, propre et sans peinture.

Gauche

Droite

Enceinte avant

Enceinte avant

Blanc

Gris

Gris/noir

Blanc/noir

Vert

Violet

Vert/noir

Violet/noir

Avec un système à 2 enceintes, ne connectez rien aux fils d’enceinte 
qui ne sont pas connectés aux enceintes.

Remarques:

·  Change le réglage initial de cet appareil 

(reportez-vous aux mode d’emploi). La 
sortie de caisson de grave de cet appareil 
est monophonique.

Violet

Violet/noir

Non utilisé.

Vert

Vert/noir

Lors de l’utilisation d’un caisson de grave de 70 W (2 

), assurez-vous de le raccorder aux fils Violet et 

Violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils Vert et Vert/noir. 

Caisson de grave 
(4 

) × 2

Enceinte arrière ou
caisson de grave 
(4 

)

Fusible (10 A)

Entrée d'antenne

Orange/blanc
Raccordez ce fil à la prise du commutateur d’éclairage.

Cet appareil

4 m

Microphone
(MVH-P8300BT seulement)

Entrée de télécommande à fil 
Vous pouvez connecter un adaptateur pour télécommande 
à fil (vendu séparément) à cette prise.

Câble IP-BUS

Entrée IP-BUS 
(bleue)

Accessoire Pioneer 

IP-BUS

(vendu séparément)

Entrée microphone
(MVH-P8300BT seulement)

Résistance 
fusible

Résistance 
fusible

Enceinte arrière ou
caisson de grave 
(4 

)

Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système de 
l’amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de 
relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).

Cet appareil

Raccordez avec des câbles cinch 
(RCA) (vendus séparément)

Réalisez ces connexions lors de 
l’utilisation de l’amplificateur en 
option.

Télécommande du système

Sortie avant

Amplificateur de 

puissance (vendu 

séparément)

Amplificateur de 

puissance (vendu 

séparément)

Amplificateur de 

puissance (vendu 

séparément)

Sortie arrière

Sortie du caisson 
de grave

À la sortie avant

À la sortie arrière

À la sortie du 
caisson de grave

Enceinte arrière

Enceinte avant

Enceinte avant

Gauche

Droit

Enceinte arrière

Caisson de 
grave

Caisson de 
grave

Summary of Contents for MVH-P7300

Page 1: ...screws If the screw for the ground wire loosens or falls out it could result in fire generation of smoke or malfunction Ground wire Metal parts of car s body Other devices Another electronic device in the car POWER AMP Important When this unit is installed in a vehicle without ACC accessory position on the ignition switch red cable must be wired to the terminal that can detect the operation of the...

Page 2: ...dysfonctionnement Les connecteurs IP BUS sont codés par couleur Assurez vous de connecter les connecteurs de même couleur Conexión de las unidades Español ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de accidentes y la posible violación de las leyes pertinentes no se debe nunca visualizar el vídeo en el asiento delantero mientras se esté conduciendo el vehículo En algunos países o estados puede ser ilícita l...

Page 3: ...e speaker leads that are not connected to speakers Note Change the initial setting of this unit refer to the Operation Manual The subwoofer output of this unit is monaural Violet Violet black Not used Green Green black When using a subwoofer of 70 W 2 Ω be sure to connect with Violet and Violet black leads of this unit Do not connect anything to Green and Green black leads Subwoofer 4 Ω 2 Rear spe...

Page 4: ... appareil reportez vous aux mode d emploi La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique Violet Violet noir Non utilisé Vert Vert noir Lors de l utilisation d un caisson de grave de 70 W 2 Ω assurez vous de le raccorder aux fils Violet et Violet noir de cet appareil Ne raccordez rien aux fils Vert et Vert noir Caisson de grave 4 Ω 2 Enceinte arrière ou caisson de grave 4 Ω Fusible ...

Page 5: ...de operación La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica No se usa Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W 2 Ω asegúrese de conectarlo con los cables Violeta y Violeta negro de esta unidad No conecte nada con los cables Verde y Verde negro Altavoz de subgraves 4 Ω 2 Altavoz trasero o altavoz de subgraves 4 Ω Altavoz trasero o altavoz de subgraves 4 Ω Fusible 10 A Entrada ...

Page 6: ...Pull the unit out of the dashboard Fastening the front panel If you do not plan to detach the front panel the front panel can be fastened with supplied screw Screw Installation English Installation English Installing the microphone MVH P8300BT only Installation notes Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up the voice of the person operating the system CAU...

Page 7: ...pareil jusqu à ce que vous entendiez un déclic 3 Tirez l appareil pour le sortir du tableau de bord Fixation du panneau avant Si vous ne prévoyez pas de détacher le panneau avant il peut être fixé avec la vis fournie Vis Installation Français Installation du microphone MVH P8300BT seulement Remarques sur l installation Installez et orientez le microphone à un endroit où il pourra bien capter la vo...

Page 8: ...nganchen en posición 3 Tire de la unidad del tablero de instrumentos Fijación del panel delantero Si no tiene previsto sacar el panel delantero éste se puede fijar con el tornillo suministrado Tornillo 2 Instale la presilla de micrófono en la base del volante Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono Instalación Español Instalación del micróphono solamente MVH P8300B...

Reviews: