background image

PRÉCAUTION

Ne remplacez pas le fusible par un fusible
de plus grande valeur ou de plus grand cal-
ibre. L’utilisation d'un fusible inadapté
peut entraîner une surchauffe et de la
fumée, et peut provoquer l’endommage-
ment de l’appareil et des blessures, y com-
pris des brûlures.

PRÉCAUTION

NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur
Pioneer en câblant des haut-parleurs de 

(ou moins) en parallèle pour obtenir

un branchement en pont de 2 

(ou moins)

(schéma B).
Ce type de branchement incorrect peut
provoquer des détériorations, de la fumée
et une surchauffe de l’amplificateur. Le
boîtier de l’amplificateur peut aussi
devenir chaud et être à l’origine de
brûlures légères.
Pour installer ou utiliser correctement un
branchement en pont sur un amplificateur à
double canal et obtenir une charge de 4 

,

câbler deux haut-parleurs de 8 

en paral-

lèle avec et Droite – (schéma A)
ou utiliser un seul haut-parleur de 4 

.

Pour un amplificateur à quatre canaux, se
reporter au schéma de connexion de sortie
des haut-parleurs pour un branchement en
pont se trouvant sur le panneau arrière de
l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs
de 8 

en parallèle pour obtenir une

charge de 4 

ou utiliser un seul haut-par-

leur de 4 

par canal.

En cas de questions ou de difficultés,
contacter le revendeur local Pioneer 

agréé ou appeler le service à la clientèle de
Pioneer.

ATTENTION

• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la 

batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
câble de masse à la carrosserie du véhicule.

• Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez

les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.

• Pour votre sécurité et celles des autres usagers de

la route, maintenez le niveau d’écoute à une
valeur telle que les bruits de la circulation
demeurent nettement perceptibles.

• Si le fusible monté sur le câble de liaison à la 

batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé
ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,
vérifiez soigneusement toutes les connexions 
d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé
par un fusible de même taille et de même calibre.

• Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les

haut-parleurs, le circuit de protection coupe 
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont
plus émis) dès que survient une situation 
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des
appareils hors tension et contrôlez les liaisons
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et 
corrigez-la.

• Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en

mesure de résoudre le problème qui se pose à
vous.

• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque

de court-circuit au cours des opérations de 
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de
débrancher le câble relié au pôle négatif de la 
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération
que ce soit.

• Avant d’effectuer un perçage requis par 

l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés 
derrière le panneau que vous devez percer.

• NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-

tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de
l’amplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
brûlures.

Diagramme A - Correct

Enceinte 

de 

+

-

Enceinte 

de 

Amplificateur 

Pioneer

Branchement en pont de 4 

+

L+

R-

-

Diagramme B - Incorrect

Enceinte 

de 

+

-

Enceinte 

de 

Amplificateur 

Pioneer

Branchement en pont de 2 

+

L+

R-

-

Réglage de l’appareil

FRANÇAIS

Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un appareil PIONEER. Il a été
conçu et fabriqué pour vous apporter de
nombreuses années de satisfaction.
En raison des problèmes posés par 
l’installation de cet appareil, Pioneer vous
conseille de consulter un professionnel.
Avant d’utiliser l’appareil, prenez 
connaissance de ce mode d’emploi et tout
spécialement des 

AVERTISSEMENTS

.

Pour toute question concernant cet
appareil, veuillez vous adresser au 
revendeur ou à l’installateur.

Enregistrement du produit

Rendez-nous visite sur le site suivant:

1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur

fichier les détails de votre achat pour vous permet-
tre de vous reporter à ces informations en cas de
déclaration de sinistre à votre assurance pour perte
ou vol.

2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits

et les plus récentes technologies.

3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman-

dez les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.

Avant d’utiliser cet appareil

FRANÇAIS

Service après-vente pour un 
produit Pioneer

Pour toute question, et en particulier pour toute
question relative au service après-vente (y compris
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse
où vous ne pourriez pas être renseigné comme
vous le désirez, consultez l’une des sociétés 
mentionnées ci-dessous.
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été
expressément invité.

7

Etats-Unis

Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404

7

Canada

Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consomma-
teurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901

Pour toute question concernant la garantie,
veuillez consulter le document Garantie Limitée
qui accompagne le produit.

Commande du gain

Le réglage des commandes de gain A
et B permet d’adapter la sortie de l’au-
toradio à l’amplificateur Pioneer.En
principe, placez les controleurs de gain
sur la position NORMAL. Si le niveau
d’écoute est faible même lorsque la
commande de l’autoradio est sur la
position correspondant au maximum,
tournez ces commandes de gain dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Inversement, si vous constatez de la
distorsion lorsque vous augmentez le
niveau de sortie de l’autoradio, tournez
ces commandes dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
• Si vous n’utilisez qu’une seule

prise d’entrée, réglez sur la même
position, les commandes de gain
pour les haut-parleurs A et B.

• Choisissez la position NORMAL

si l’autoradio stéréo est équipé de
prises Cinch (RCA) (niveau de
sortie standard à 500 mV). Si cet
appareil est utilisé conjointement
avec un autoradio stéréo Pioneer
pourvu de prises Cinch (RCA) sur
lesquelles peuvent se trouver une
tension de sortie de 4 V ou plus,
réglez le niveau en fonction du
niveau de sortie de l’autoradio.

Témoin d’alimentation

Ce témoin s’éclaire lorsque
l’amplificateur est sous tension.

Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)

Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du
type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.

Sélecteur 

Gamme des fréquences 

Type de haut-

Remarques

LPF

disponibles en sortie

parleur

LPF (gauche)

80 Hz et inférieur avec une

Haut-parleur 

Utilisez un haut-parleur 

pente de –12 dB/oct.

d’extrêmes graves

d’extrêmes graves.

OFF (centre)

Tout le spectre des fréquences

Haut-parleur 
pleine gamme

HPF (droite)

80 Hz et supérieur avec une

Haut-parleur 

Choisissez cette position si

pente de –12 dB/oct.

pleine gamme

les fréquences très graves
sont inutiles compte tenu 
des haut-parleurs utilisés.

Sélecteur d’entrée

Dans le cas où deux voies sont
appliquées sur l’amplificateur, placez
ce sélecteur sur la position de gauche;
dans le cas de quatre voies, placez ce
sélecteur sur la position de droite.

Alimentation ................................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)
Mise à la masse .............................................................................................................................. Pôle négatif de la batterie
Consommation de courant  ............................................................................................ 25 A (à la puissance continue, 4 

)

Consommation moyenne de courant*  .................................................................................... 6,5 A (4 

pour quatre voies)

10 A (4 

pour deux voies)

Fusible ...................................................................................................................................................................... 40 A 

×

1

Dimensions ............................................................................................................ 300 mm (L) 

×

60 mm (H) 

×

269 mm (P)

Poids .................................................................................................................................................. 3,3 kg (sans les câbles)
Puissance maximale de sortie  ........................................................................................ 80 W 

×

4 (4 

) / 200 W 

×

2 (4 

)

Puissance continue de sortie  ................................ 40 W 

×

4 (pour 14,4 V, 4 

, 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 0,2%)

100 W 

×

2 (pour 14,4 V, 4 

, 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 0,8%)

50 W 

×

4 (pour 14,4 V, 2 

, 20 Hz à 20 kHz, avec une DHT de 0,8%)

Impédance de charge  ........................................................................................................................ 4 

(2 

à 8 

permis)

(Montage ponté: 4 

à 8 

permis)

Réponse en fréquence .......................................................................................................... 10 Hz à 50 kHz (+0 dB, –1 dB)
Rapport signal/bruit ............................................................................................................................ 95 dB (Réseau IHF-A)
Distorsion .............................................................................................................................................. 0,01% (10 W, 1 kHz)
Séparation des voies  ........................................................................................................................................ 70 dB (1 kHz)
Filtre passe-bas  ........................................................................................................................ Fréquence de coupure: 80 Hz

Pente: –12 dB/oct.

Filtre passe-haut  ...................................................................................................................... Fréquence de coupure: 80 Hz

Pente: –12 dB/oct.

Commande du gain  ............................................................................................................................ RCA: 400 mV à 6,5 V

Haut-parleur: 1,6 V à 26 V

Niveau maximale / impédance d’entrée.................................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 k

Haut-parleur: 26 V / 40 k

Puissance de sortie ........................................................................................ 40 W eff. 

×

4 voies

(4 

et  1 % DHT+N)

100 W eff. 

×

2 voies

(4 

et  1 % DHT+N)

50 W eff. 

×

4 voies

(2 

et  1 % DHT+N)

Rapport signal/bruit  .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 

)

Remarque:

• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à

fin d’amélioration.

* Consommation moyenne de courant

• Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est

appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.

Caractéristiques techniques

FRANÇAIS

Interrupteur BFC (Commande de

fréquence de battement) 

Si l’on entend un battement pendant que l’on
écoute une transmission AM avec le stéréo
de la voiture, changer l’interrupteur BFC en
utilisant un petit tournevis standard de
pointe.

Summary of Contents for GM-4300F - Amplifier

Page 1: ... blows Detect the cause and solve the problem then replace the fuse with another one of the same size and rating To prevent malfunction of the amplifier and speakers the protective circuit will cut the power supply to the amplifier sound will stop when an abnormal condition occurs In such a case switch the power to the system OFF and check the connection of the power supply and speakers Detect the...

Page 2: ...trols to the NORMAL position If the out put is low even when the vol ume of the car stereo is turned up turn these controls clock wise If there is distortion when the volume of the car stereo is turned up turn these controls counter clockwise If you only use one input plug set the gain controls for speaker out putsA and B to the same position When using with an RCA equipped car stereo standard out...

Page 3: ...se of an improp er fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns CAUTION To prevent malfunction and or injury To ensure proper heat dissipation of the amplifier be sure of the following during installation Allow adequate space above the amplifier for proper ventilation Do not cover the amplifier with a floor mat or carpet DO NOT allow a...

Page 4: ...es plus récentes technologies 3 Téléchargez les manuels de l utilisateur comman dez les catalogues des produits recherchez de nouveaux produits et bien plus Avant d utiliser cet appareil FRANÇAIS Service après vente pour un produit Pioneer Pour toute question et en particulier pour toute question relative au service après vente y compris celles qui relèvent de la garantie veuillez vous adresser au...

Page 5: ... aux standards suivants Sinon ils pourraient prendre feu fumer ou être endom magés L impédance de parleur doit être de 2 Ω à 8 Ω Mais dans le cas où il deux chaines ou un autre pont de connecteur son impédance peut être de 4 Ω à 8 Ω Installez le câble de liaison à la batterie vendu séparément et faites le cheminer aussi loin que possi ble des câbles de liaison aux haut parleurs Installez le câble ...

Page 6: ...n ducteur par exemple devant son siège Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges ce qui peut conduire à un court circuit Avant d effectuer un perçage requis par l installa tion de l amplificateur assurez vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles canal isations flexibles etc qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer Posez le...

Page 7: ...mi tir humos o dañarse El impedimiento altavoz debe estar de 2 Ω a 8 Ω pero en caso de que dos canales y otros puentes contecten el impedimiento de altavoz debe ester de 4 Ω a 8 Ω Instale y coloque el cable de batería vendido sepa radamente lo más alejado posible de los cables de los altavoces Instale y coloque el cable de batería y cable de tierra vendidos separadamente los cables de los altavoce...

Page 8: ...oducto y lesiones incluyendo quemaduras PRECAUCION Para evitar fallas de funcionamiento y o lesiones Para asegurar la disipación de calor apropriada del amplificador cuide de lo siguiente durante la instalación Permita un espacio adecuado en la parte supe rior del amplificador para una ventilación apropiada No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra NO permita que el amplificador ...

Reviews: