background image

Important

!

Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
tèmes avant l

installation finale.

!

N

utilisez pas de pièces non autorisées car il

peut en résulter des dysfonctionnements.

!

Consultez votre revendeur si l

installation né-

cessite le perçage de trous ou d

autres modi-

fications du véhicule.

!

N

installez pas cet appareil là où :

il peut interférer avec l

utilisation du véhicule.

il peut blesser un passager en cas d

arrêt

soudain du véhicule.

!

Le laser à semi-conducteur sera endommagé
s

il devient trop chaud. Installez cet appareil

à l

écart de tous les endroits chauds, par

exemple les sorties de chauffage.

!

Des performances optimales sont obtenues
quand l

appareil est installé à un angle infé-

rieur à 60°.

60°

!

Lors de l

installation, pour assurer une dis-

persion correcte de la chaleur quand cet ap-
pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un
espace important derrière la face arrière et
enroulez les câbles volants de façon qu

ils ne

bloquent pas les orifices d

aération.

5cm

cm

Laissez suffisamment
d’espace

5 cm

5 cm

Montage avant/arrière DIN

Cet appareil peut être installé correctement soit
en montage frontal ou en montage arrière.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l

installation.

Montage frontal DIN

1

Insérez le manchon de montage dans le

tableau de bord.

Lors de l

installation de cet appareil dans un es-

pace peu profond, utilisez le manchon de mon-
tage fourni. Si l

espace est insuffisant, utilisez le

manchon de montage fourni avec le véhicule.

2

Fixez le manchon de montage en utilisant

un tournevis pour courber les pattes métalli-
ques (90°) en place.

1

2

1

Tableau de bord

2

Manchon de montage

3

Installez l

appareil comme indiqué sur la

figure.

1

2

3

4

5

1

Écrou

2

Pare-feu ou support métallique

3

Attache en métal

4

Vis

5

Vis (M4 × 8)

#

Assurez-vous que l

appareil est correctement mis

en place. Toute installation instable peut entraîner
des sauts ou autres dysfonctionnements.

Montage arrière DIN

1

Déterminez la position appropriée où les

trous sur le support et sur le côté de l

appa-

reil se correspondent.

2

Serrez deux vis de chaque côté.

1

2

3

1

Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

2

Support de montage

3

Tableau de bord ou console

Retrait de l

appareil

1

Retirez l

anneau de garniture.

1

Anneau de garniture

2

Encoche

!

Relâcher la face avant permet d

accéder plus

facilement à l

anneau de garniture.

!

Quand vous remontez l

anneau de garniture,

pointez le côté avec l

encoche vers le bas.

2

Insérez les clés d

extraction fournies dans

les deux côtés de l

appareil jusqu

à ce qu

el-

les s

enclenchent en place.

3

Tirez l

appareil hors du tableau de bord.

Retrait et remontage de la face
avant

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
l

appareil contre le vol.

Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la
face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d

emploi.

Installation

6

Section

Installation

Fr

01

Summary of Contents for DEH-4400BT

Page 1: ...ción Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS EMPFÄNGER CD RDS ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH 4400BT English Nederlands Deutsch Español Italiano Français Русский ...

Page 2: ...sup plied mounting sleeve If there is enough space use the mounting sleeve that came with the ve hicle 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs 90 into place 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve 3 Install the unit as illustrated 1 2 3 4 5 1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw M4 8 Make sure that the unit is installed securely in place An uns...

Page 3: ...o the power terminal of the auto antenna Doing so may result in battery drain or a malfunction The black cable is ground Ground cables for this unit and other equipment especially high current products such as power amps must be wired separately If they are not an accidental detachment may result in a fire or malfunction This unit 1 3 2 6 7 8 4 5 1 Power cord input 2 Microphone input 3 Microphone ...

Page 4: ...ct driv ing Note Install the microphone in a position and orienta tion that will enable it to pick up the voice of the person operating the system When installing the microphone on the sun visor 1 Install the microphone on the micro phone clip 1 2 1 Microphone 2 Microphone clip 2 Install the microphone clip on the sun visor With the sun visor up install the microphone clip Lowering the sun visor r...

Page 5: ...cro phone base from the microphone clip slide the mi crophone base 2 Install the microphone clip on the steer ing column 1 2 3 1 Double sided tape 2 Install the microphone clip on the rear side of the steering column 3 Clamp Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted English Installing the microphone 5 Section En 03 ...

Page 6: ... es pace peu profond utilisez le manchon de mon tage fourni Si l espace est insuffisant utilisez le manchon de montage fourni avec le véhicule 2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalli ques 90 en place 1 2 1 Tableau de bord 2 Manchon de montage 3 Installez l appareil comme indiqué sur la figure 1 2 3 4 5 1 Écrou 2 Pare feu ou support métallique 3 Attac...

Page 7: ...e motorisée du véhicule max 300 mA 12 V CC Si le véhi cule est équipé d une antenne intégrée à la lunette arrière connectez le à la borne d ali mentation de l amplificateur d antenne Ne reliez jamais le câble bleu blanc à la borne d alimentation d un amplificateur de puissance externe De même ne le reliez pas à la borne d alimentation de l antenne moto risée Dans le cas contraire il peut en résul ...

Page 8: ...rrière ou haut parleur d extrêmes gra ves 7 Haut parleur arrière ou haut parleur d extrê mes graves PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse Assurez vous d installer cet appareil de telle manière qu il ne gêne pas la conduite Remarque Installez le microphone dans une position et une orientation qui ...

Page 9: ... direction 1 2 3 1 Bande double face 2 Installez le clip microphone sur la face arrière de la colonne de direction 3 Serre fils Réglage de l angle du microphone L angle du microphone peut être réglé Français Installation du microphone 9 Section Fr 03 ...

Page 10: ...ne installata in uno spazio poco profondo utilizzare la fascetta di montaggio for nita Se dietro l unità vi è spazio sufficiente uti lizzare la fascetta di montaggio fornita con il veicolo 2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz zando un cacciavite per piegare le linguette metalliche 90 in posizione 1 2 1 Cruscotto 2 Fascetta di montaggio 3 Installare l unità come illustrato 1 2 3 4 5 1 Dado ...

Page 11: ...i alimentazio ne di potenza dell antenna Non collegare mai il cavo blu bianco al ter minale di alimentazione dell amplificatore di potenza esterno Inoltre non collegarlo mai al terminale di alimentazione dell antenna automatica In caso contrario la batteria po trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal funzionamenti Il cavo nero è la messa a terra I cavi di messa a terra di questa unità e di a...

Page 12: ...o tale da non ostacolare la guida Nota Installare il microfono in una posizione e un orientamento tale da consentire il rilevamento della voce della persona che utilizza il sistema Installazione del microfono sull aletta parasole 1 Installare il microfono sulla clip del micro fono 1 2 1 Microfono 2 Clip del microfono 2 Installare la clip del microfono sull aletta parasole Con l aletta parasole pie...

Page 13: ...zo 1 2 3 1 Nastro biadesivo 2 Installare la clip del microfono sul lato poste riore del piantone dello sterzo 3 Morsetto Regolazione dell angolazione del microfono È possibile regolare l angolo del microfono Italiano Installazione del microfono 13 Sezione It 03 ...

Page 14: ... suminis trado Si hay suficiente espacio utilice el manguito de montaje que venía con el vehículo 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas 90 y colocarlas en su lugar 1 2 1 Salpicadero 2 Manguito de montaje 3 Instale la unidad según la ilustración 1 2 3 4 5 1 Tuerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 Tornillo 5 Tornillo M4 ...

Page 15: ...éctela al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena Nunca conecte el cable azul blanco al termi nal de potencia de un amplificador de poten cia externo Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automáti ca De lo contrario puede descargarse la ba tería o producirse un fallo de funcionamiento El cable negro es el cable a tierra Los cables a tierra de esta u...

Page 16: ...graves PRECAUCIÓN Es muy peligroso que el cable del micrófono se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios Asegúrese de instalar la unidad de tal forma que no dificulte la conduc ción Nota Instale el micrófono en una posición y orien tación que permita detectar la voz de la persona que utiliza el sistema Instalación del micrófono en el parasol 1 Instale el micrófono en l...

Page 17: ...ión 1 2 3 1 Cinta adhesiva de doble cara 2 Instale la abrazadera del micrófono en la parte trasera de la columna de dirección 3 Abrazadera Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono Español Instalación del micrófono 17 Sección Es 03 ...

Page 18: ...werden Verwenden Sie für die Montage im Handel er hältliches Zubehör DIN Frontmontage 1 Führen Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett ein Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah men wenn bei der Installation wenig Platz zur Verfügung steht Bei ausreichendem Platz kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah men verwendet werden 2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit hilfe eines Schr...

Page 19: ...ührung kom men mit Isolierband umwickelt werden Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung von beweglichen Fahrzeugkomponenten wie z B Schalthebel und Sitzschienen an Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent fernung von Stellen an die sich erhitzen wie z B die Heizungsöffnung Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht durch ein Loch in den Motorraum um die Verbindung mit der Fahrzeugbatterie he...

Page 20: ...den Sie in jedem anderen Fahrzeugtyp niemals 9 und b a Blau Weiß Verbindung mit der Systemsteuerungsklem me des Leistungsverstärkers max 300 mA 12 V Gleichspannung b Blau Weiß Verbindung mit der Steuerungsklemme des Automatikantennenrelais max 300 mA 12 V Gleichspannung c Lautsprecherkabel Weiß Vorn links Weiß Schwarz Vorn links Grau Vorn rechts Grau Schwarz Vorn rechts Grün Hinten links oder Subw...

Page 21: ...s Herun terklappen der Sonnenblende wird die Erfassungsrate bei der Sprachbedienung redu ziert 1 2 1 Mikrofonklipp 2 Klipp Installieren des Mikrofons auf der Lenksäule 1 Befestigen Sie das Mikrofon auf der Mik rofonklammer 2 1 3 4 1 Mikrofon 2 Mikrofon Basisstation 3 Mikrofonklipp 4 Führen Sie das Mikrofonkabel durch die Nute Das Mikrofon kann auch ohne Verwendung des Mikrofonklipps angebracht wer...

Page 22: ...agebehuizing Als er vol doende ruimte is gebruikt u de montagebehui zing die met het voertuig geleverd werd 2 Zet de montagebehuizing vast door met een schroevendraaier de metalen lipjes op hun plaats te buigen 90 1 2 1 Dashboard 2 Montagebehuizing 3 Installeer het toestel zoals aangegeven 1 2 3 4 5 1 Moer 2 Brandmuur of metalen steunvlak 3 Metalen band 4 Schroef 5 Schroef M4 8 Controleer of het t...

Page 23: ...an een externe verster ker of automatische antenne Anders kan de accu leeglopen of kan er storing optreden De zwarte kabel is de aarding Dit toestel moet gescheiden worden geaard van andere apparaten met name apparaten die veel stroom verbruiken zoals een versterker An ders kan er brand of storing ontstaan wan neer de aarding per ongeluk losraakt Dit toestel 1 3 2 6 7 8 4 5 1 Ingang stroomkabel 2 ...

Page 24: ...g Installeer de microfoon op een plaats waar de stem van degene die het toestel bedient kan worden opgevangen Als u de microfoon op de zonneklep installeert 1 Plaats de microfoon op de microfoon klem 1 2 1 Microfoon 2 Microfoonklem 2 Plaats de microfoonklem op de zonne klep Installeer de microfoonklem terwijl de zonneklep omhoog staat Als u de zonneklep lager zet ver mindert de herkenning bij stem...

Page 25: ...uurko lom 1 2 3 1 Dubbelzijdige tape 2 Monteer de microfoonklem achter de stuur kolom 3 Klem De hoek van de microfoon aanpassen U kun de richting waarin de microfoon staat aanpassen Nederlands De microfoon installeren 25 Hoofdstuk Nl 03 ...

Page 26: ...и имею щиеся в продаже Переднее крепление стандарта DIN 1 Вставьте монтажную обойму в пере днюю панель При установке в недостаточно глубоком гнезде используйте монтажную обойму вхо дящую в комплект поставки устройства При наличии достаточного пространства за ус тройством применяется монтажная обойма поставляемая вместе с автомобилем 2 Закрепите обойму подогнув с по мощью отвертки металлические язы...

Page 27: ...вижных деталей таких как рычаг пере ключения передач и направляющие сидений Разместите все кабели в удалении от на гревающихся деталей таких как решетка обогревателя Запрещается подключать желтый провод дисплея к аккумуляторной батарее авто мобиля через сверленое отверстие в отсе ке двигателя Изолируйте концы всех не подсоединен ных кабелей изоляционной лентой Не укорачивайте кабели Никогда не сре...

Page 28: ...я антенной подсоедините 9 к b На других автомобилях подключать 9 к b запрещается a Синий белый Подключите к клемме панели управления усилителя мощности макс 300 мА 12 В постоянного тока b Синий белый Подключите к клемме реле управления антенны с электроприводом макс 300 мА 12 В постоянного тока c Выводы громкоговорителей Белый Передний левый Белый черный Передний левый Серый Передний правый Серый ...

Page 29: ...Опуска ние козырька приведет к ухудшению идентификации голоса при использовании голосовых команд 1 2 1 Держатель микрофона 2 Зажим При установке микрофона на колонке рулевого управления 1 Установите микрофон на держателе микрофона 2 1 3 4 1 Микрофон 2 База микрофона 3 Держатель микрофона 4 Уложите провод микрофона в канавку Микрофон можно установить без использова ния держателя В этом случае отсое...

Page 30: ...30 Ru ...

Page 31: ...Русский 31 Ru ...

Page 32: ... 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 5 Arco Lane Heatherton Victoria 3202 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 340 Ferrier Street Unit 2 Markham Ontario L3R 2Z5 Canada TEL 1 877 283 5901 TEL 905 479 4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 91...

Reviews: