background image

Nota:

Cuando se instale esta unidad en un vehículo sin
la posición ACC (accesorio) en el interruptor de
encendido, se debe conectar el cable rojo al ter-
minal que puede detectar la operación de la llave
de encendido.
De lo contrario, la batería puede descargarse.

El uso de esta unidad en condiciones diferentes
de las siguientes podría causar un fuego o fallo
de funcionamiento.
— Vehículos con una batería de 12 voltios y

puesta a tierra negativa.

— Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8

ohmios (valor de impedancia).

Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería

antes de la instalación.

— Fije el cableado con abrazaderas de cable o

con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.

— Posicione todos los cables alejados de las

piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.

— Posicione todos los cables alejados de lugares

calientes como cerca de la salida del calenta-
dor.

— No pase el cable amarillo a través de un agu-

jero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.

— Cubra cualquier conector de cable desconec-

tado con cinta de aislamiento.

— No acorte ningún cable.
— No corte nunca el aislamiento del cable de

alimentación de esta unidad para compartir la
energía con otro equipo. La capacidad de cor-
riente del cable es limitada.

— Utilice un fusible con la capacidad especifica-

da.

— No conecte nunca el cable negativo de altavoz

directamente a la puesta a tierra.

— No junte nunca múltiples cables negativos de

altavoz.

La señal de control se emite a través del cable
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.
Conéctelo a un terminal de control de sistema de
amplificador de potencia externo o al terminal de
control de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al
terminal de suministro de potencia de refuerzo de
la antena.

No conecte nunca el cable azul/blanco al termi-
nal de alimentación de un amplificador de poten-
cia externo. Igualmente, no conéctelo nunca al
terminal de alimentación de la antena automática.
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la
batería o un fallo de funcionamiento.

El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe
conectar este cable y el cable de puesta a tierra
de otro producto (especialmente de productos de
alta corriente como un amplificador de potencia)
separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se
sueltan accidentalmente.

Sin posición ACC

Posición ACC

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

A

C

C

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

Conexión de las unidades

ESPAÑOL

Diagrama de conexión

1. Salida trasera
2. Este producto
3. Toma de antena
4. Fusible (10 A)
5. Entrada remota cableada

Se puede conectar el adaptador de control remoto
cableado (vendido separadamente).

6. Nota:

Dependiendo del tipo de vehículo, la función de
3* y 5* puede ser diferente. En este caso,
asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.

7. Conecte los hilos del mismo color a cada otro.
8. Tapa (1*)

No quite la tapa cuando no se utiliza este terminal.

9. Amarillo (3*)

Reserva (o accesorio)

10. Amarillo (2*)

Conecte el terminal de suministro de 12 V con-
stante.

11. Rojo (5*)

Accesorio (o reserva)

12. Rojo (4*)

Conecte al terminal controlado por del interrup-
tor de encendido (12 V CC).

13. Negro (masa de la carrocería)

Conecte a un punto de metal limpio, libre de pin-
tura.

14. Conector ISO

Nota:
En algunos vehículos, puede que el conector ISO
esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de
conectar a ambos conectores.

15. Hilos de altavoz

Blanco:

Izquierda delantera 

+

Blanco/negro: Izquierda delantera 

Gris:

Derecha delantera 

+

Gris/negro:

Derecha delantera 

Verde:

Izquierda trasera 

+

Verde/negro:

Izquierda trasera 

Violeta:

Derecha trasera 

+

Violeta/negro: Derecha trasera 

16. Conecte los cables RCA (vendidos separada-

mente)

17. Amplificador de potencia (vendido separada-

mente)

18. Azul/blanco

Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V
CC).

19. Control remoto de sistema
20. Azul/blanco (7*)

Conecte al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).

21. Azul/blanco (6*)
22. La posición de los contactos del conector ISO

difiere dependiendo del tipo del vehículo.
Conecte 6* y 7* cuando el contacto 5 es del tipo
de control de antena. En otros tipos de vehículo,
no conecte nunca 6* y 7*.

23. Izquierda
24. Derecha
25. Altavoz trasero
26. Realice estas conexiones cuando utilice el ampli-

ficador opcional.

27. Amarillo/negro

Si se utiliza un equipo con función de 
silenciamiento, conecte este conductor con el
conductor de silenciamiento de audio en tal
equipo. Si no, mantenga el enmudecimiento de
audio libre de cualquier conexión.

Hinweise:

Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird,
as auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)-
Position hat, sollte die rote Leitung des Geräts an
eine Klemme angeschlossen werden, die die
Position des Zündschalters erfassen kann.
Anderenfalls kann die Autobatterie entleert 
werden.

Wenn das Gerät nicht unter den folgenden
Bedingungen eingebaut wird, kann ein Brand
oder eine Funktionsstörung auftreten.
— Fahrzeuge mit einer 12-Volt-Batterie und neg-

ativer Erdung.

— Lautsprecher mit 50 W (Ausgangsleistung)

und 4 bis 8 Ohm (Impedanz).

Um Kurzschlüsse, eine Überhitzung oder
Funktionsstörung zu verhindern, befolgen Sie
bitte die folgenden Hinweise:
— Trennen Sie die negative Klemme der

Batterie vor dem Einbau ab.

— Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen

oder Klebeband. Zum Schutz der Leitungen
sollten sie an Stellen, wo sie Metallteile
berühren, mit Klebeband umwickelt werden.

— Verlegen Sie alle Leitungen so, dass keine

beweglichen Teile, wie die Gangschaltung
und die Sitzschienen, berühren.

— Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie von

heißen Stellen, wie etwa der
Heizungsauslassöffnung entfernt sind.

— Führen Sie die gelbe Leitung zum Anschluss

an die Batterie nicht durch ein Loch in den
Motorraum ein.

— Umwickeln Sie abgetrennte Leitungen mit

Isolierband.

— Verkürzen Sie keine Kabel.
— Führen Sie niemals anderen Geräten Strom

zu, indem Sie die Isolierung der
Stromversorgungsleitung dieses Geräts 
durchschneiden und davon Strom abzapfen.
Die Strombelastbarkeit der Leitung ist
begrenzt.

— Verwenden Sie eine Sicherung mit dem

vorgeschriebenen Nennwert.

— Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel

nie direkt an die Erdung an.

— Bündeln Sie nie die negativen Kabeln

mehrerer Lautsprecher.

Das Steuersignal wird über das blaue/weiße
Kabel ausgegeben, wenn dieses Geräts
eingeschaltet wird. Schließen Sie es an eine
System-Fernbedienung eines externen
Leistungsverstärkers oder an die
Autoantennenrelais-Steuerungsklemme des
Fahrzeugs an (max. 300 mA, 12 V
Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug mit einer
Fensterantenne ausgestattet ist, schließen Sie es
an die Antennenverstärker-
Stromversorgungsklemme an.

Schließen Sie das blaue/weiße Kabel nie an die
Leistungsklemme des Verstärkers an. Außerdem
darf das blaue/weiße Kabel nicht an die
Leistungsklemme der Auto-Antenne
angeschlossen werden. Ein solcher Anschluss
könnte zu einer Belastung der Batterie führen
und Funktionsstörungen verursachen.

Das schwarze Kabel ist das Erdungskabel. Dieses
Kabel ist getrennt von der Erde von Hochstrom-
Geräten, wie z. B. Leistungsverstärkern, zu
erden. Anderenfalls besteht die Gefahr einer
Beschädigung der Geräte oder eines Brandes,
falls die Erdungsstelle versehentlich abgetrennt
wird.

Die Kabelfunktion kann je nach Produkt 
verschieden sein, selbst wenn die Farbe der
Kabel dieselbe ist. Beachten Sie daher alle
Bedienungsanleitungen, und schließen Sie die
Kabel korrekt an.

Keine ACC-Position

ACC-Position

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

A

C

C

O

N

S

T

A

R

T

O

F

F

Anschließen der Geräte

Anschlussdiagramm

1. Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher
2. Dieses Produkt
3. Antennebuchse
4. Sicherung (10 A)
5. Buchse für die verdrahtete Fernbedienung

Hier kann ein Drahtfernbedienungsadapter
(getrennt erhältlich) angeschlossen werden.

6. Hinweis:

Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.
U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in
einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3*.

7. Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe

miteinander.

8. Kappe (1*)

Wenn dieser Steckverbinder nicht verwendet
wird, lassen Sie die Kappe aufgesetzt.

9. Gelb (3*)

Reserve (oder Zubehör)

10. Gelb (2*)

An eine Stromversorgung anschließen, die immer
Gleichstrom von 12 V führt.

11. Rot (5*)

Zubehör (oder Reserve)

12. Rot (4*)

An eine Stromversorgung anschließen, (12 V
Gleichspannung), die mit dem Zündschloss ein-
/ausgeschaltet wird.

13. Schwarz (Erdung)

An ein sauberes Metallteil anschließen, das von
Farbe frei ist.

14. ISO-Anschluss

Hinweis:
IBei einigen Fahrzeugen kann der ISO-
Steckverbinder in zwei Hälften geteilt sein. In
diesem Fall ist der Anschluss unbedingt an 
beiden Steckverbindern vorzunehmen.

15. Lautsprecherzuleitungen

Weiß:

Vorne links 

+

Weiß/Schwarz:

Vorne links 

Grau:

Vorne rechts 

+

Grau/Schwarz:

Vorne rechts 

Grün:

Hinten links 

+

Grün/Schwarz:

Hinten links 

Violett:

Hinten rechts 

+

Violett/Schwarz: Hinten rechts 

16. Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich)
17. Leistungsverstärker (getrennt erhältlich)
18. Blau/weiß

An den Systemsteuerungs-Anschluss des
Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V
Gleichspannung) anschließen.

19. System-Fernbedienung
20. Blau/weiß (7*)

An die die Autoantennenrelais-
Steuerungsklemme anschließen (max. 300 mA,
12 V Gleichspannung).

21. Blau/weiß (6*)
22. Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom

Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn es
sich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyp
handelt. Bei einem anderen Fahrzeugtyp 6* und
7* niemals anschließen.

23. Links
24. Recht
25. Hinterer Lautsprecher
26. Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers diese

Anschlüsse vornehmen.

27. Gelb/schwarz

Falls Sie ein Gerät mit Stummschaltfunktion
(Mute) verwenden, verdrahten Sie dieses Kabel
mit der Audio Mute-Leitung am entsprechenden
Gerät. Andernfalls die Audio Mute-Leitung frei
von Anschlüssen lassen.

DEUTSCH

La función del cable puede diferir de acuerdo
con el producto, aunque el color del cable sea
igual. Cuando conecte este sistema, asegúrese
de verificar todos los manuales y conecte los
cables correctamente.

Summary of Contents for DEH-3900MP

Page 1: ...rds and attach it It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place 3 Pull the unit out of the dashboard 53 182 60 Installation ENGLISH INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION KSNNX 06H00000 DEH 3900MP DEH 2920MP DEH 2900MP DEH 2900MPB DEH 1920R DEH 1900R Printed in Thailand Imprimé...

Page 2: ... Extienda las partes superior e inferior del anillo de compensación hacia fuera para extraer el anil lo de compensación Cuando recoloque el anillo de compensación apunte el lado con una ranura hacia abajo y fíjelo Se hace más fácil quitar el anillo de compen sación si se suelta el panel delantero 2 Determine la posición apropiada donde los agu jeros en la ménsula y el lado de la unidad se empareja...

Page 3: ...s connexions et tous les systèmes avant l installation finale N utilisez aucune pièce non autorisée L utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement Consultez votre revendeur si l installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d autres modifications du véhicule N installez pas l appareil dans un endroit où il peut gêner la conduite du véhicule il peut c...

Page 4: ... makkelijker los te maken wanneer het voorpaneel verwijderd is 2 Bepaal welke gaatjes in de beugel en in de zijkant van het toestel met elkaar overeenkomen 3 Gebruik twee schroeven aan elke kant Gebruik schroeven met platte kop 5 mm 8 mm of verzinkbare kop 5 mm 9 mm afhankelijk van de vorm van de schroefgaatjes in de beugel Vastzetten van het voorpaneel Als u het voorpaneel niet wilt kunnen verwij...

Page 5: ... to terminal controlled by ignition switch 12 V DC 9 Yellow 3 Back up or accessory 11 Red 5 Accessory or back up 7 Connect leads of the same color to each other 18 Blue white Connect to system control terminal of the power amp max 300 mA 12 V DC 20 Blue white 7 Connect to Auto antenna relay control terminal max 300 mA 12 V DC Note Depending on the kind of vehicle the function of 3 and 5 may be dif...

Page 6: ...lossen werden die die Position des Zündschalters erfassen kann Anderenfalls kann die Autobatterie entleert werden Wenn das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen eingebaut wird kann ein Brand oder eine Funktionsstörung auftreten Fahrzeuge mit einer 12 Volt Batterie und neg ativer Erdung Lautsprecher mit 50 W Ausgangsleistung und 4 bis 8 Ohm Impedanz Um Kurzschlüsse eine Überhitzung oder Funkt...

Page 7: ...ui chiavetta di accensione è sprovvista della posizione ACC accessori il cavo rosso deve essere collegato al terminale in grado di rilevare il funzionamento della chiavetta stessa In caso contrario la batteria si scaricherebbe L impiego dell unità in condizioni diverse dalle seguenti potrebbe dar luogo a incendi o malfun zionamenti Veicoli provvisti di batteria da 12 V con messa a terra sul negati...

Page 8: ... u 6 en 7 helemaal niet aan te sluiten 23 Links 24 Rechts 25 Achter luidsprekers 26 Voer deze verbindingen uit wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt 27 Geel zwart Als u apparatuur met een zg Mute functie geluid uit dempen gebruikt dient u deze draad te verbinden met de audio dempingsdraad van de betreffende apparatuur Maakt u daarvan geen gebruik laat de Audio Mute dempingsaansluniting...

Reviews: