background image

ᇉÌ ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN

1. éÚÚflÌËÚ ‚Âı Ë ÌËÁ Î‡ÒÚ˘ÌӄӠӷӉ͇

̇ÛÊÛ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Ú‡˘ËÚ¸ Â„Ó. (äÓ„‰‡
ÔÓ‚ÚÓÌÓ ÔËÒÓ‰ËÌflÂÚ ·ÒÚ˘Ì˚È Ó·Ó‰ÓÍ,
̇Ô‡‚¸Ú ÒÚÓÓÌÛ Ò ÊÂÎÓ·ÍÓÏ ‚ÌËÁ Ë
ÔËÒÓ‰ËÌËÚ „Ó.)

Ç˚Ú‡˘ËÚ¸ Î‡ÒÚ˘Ì˚È Ó·Ó‰Ó͠΄˜Â, ÂÒÎË
ÔÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ ÓÔÛ˘Â̇.

2. èÓ‰·ÂËÚ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â ÏÂÒÚÓ, „‰Â ÓÚ‚ÂÒÚËfl

̇ ÒÍӷ ˠÒÚÓÓÌ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ·Û‰ÛÚ
ÒÓ‚Ô‡‰‡Ú¸.

3. á‡ÚflÌËÚ ‰‚‡ ‚ËÌÚ‡ Ì‡ Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌÂ.

àÒÔÓθÁÛÈÚ ‚ËÌÚ˚ ÒÓ ÒÙÂ˘ÂÒÍÓÈ
„ÓÎÓ‚ÍÓÈ (5 ÏÏ 

×

8 ÏÏ) ËÎË ‚ËÌÚ˚ Ò

ÔÓÚ‡ÈÌÓÈ „ÓÎÓ‚ÍÓÈ (5 ÏÏ 

×

9 ÏÏ), ‚

Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÙÓÏ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‚ ÒÍÓ·Â.

á‡ÍÂÔÎÂÌË ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË

ÖÒÎË ‚˚ Ì Ô·ÌËÛÂÚ ÓÚÒÓ‰ËÌflÚ¸ ÔÂÂ‰Ì˛˛
Ô‡ÌÂθ, ÚÓ Ó̇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÍÂÔÎÂ̇ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓ„Ó ‚ËÌÚ‡.

èËϘ‡ÌËÂ: 

èÓ‚Â¸Ú ‚Ò ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ë ÒËÒÚÂÏ˚ ÔÂ‰
ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ. 

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÂ‡Á¯ÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂ‡Á¯ÂÌÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ
ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÈ ‡·ÓÚ˚. 

èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ, ÂÒÎË
ÛÒÚ‡Ìӂ͇ Ú·ÛÂÚ ÔÓÒ‚ÂÎË‚‡ÌËfl ÓÚ‚ÂÒÚËÈ
ËÎË ‰Û„Ëı ÏÓ‰ËÙË͇ˆËÈ ‚‡¯Â„Ó
Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓ„Ó Ò‰ÒÚ‚‡. 

ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ú‡Ï, „‰Â: 
— ÓÌÓ ÏÓÊÂÚ ÒÎÛÊËÚ¸ ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÂÏ ‡·ÓÚ˚

Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓ„Ó Ò‰ÒÚ‚‡. 

— ÓÌÓ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl

Ô‡ÒÒ‡ÊË‡ ‚ ÂÁÛθڇÚ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. 

èÓÎÛÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓ‚˚Ƞ·ÁÂ ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌ,
ÂÒÎË ÓÌ ÔÂ„ÂÂÚÒfl. ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚‰‡ÎË ÓÚ „Ófl˜Ëı ÏÂÒÚ, Ú‡ÍËı Í‡Í
fl‰ÓÏ Ò ‚˚ÔÛÒÍÓϠ̇„‚‡ÚÂÎfl.  

éÔÚËχθÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÒfl,
ÍÓ„‰‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ
ÏÂ̸¯Â ˜ÂÏ 60

°

.

èÂ‰ÌÂÂ/ᇉÌ ÍÂÔÎÂÌËÂ
ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN

äÂÔÎÂÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓÊÌÓ
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ Í‡Í “ÒÔÂ‰˔ (Òڇ̉‡ÚÌÓÂ
ÔÂ‰Ì ÍÂÔÎÂÌË DIN), Ú‡Í Ë “ÒÁ‡‰Ë”
(Á‡‰Ì ÍÂÔÎÂÌË DIN Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
ÂÁ¸·Ó‚˚ı ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‰Îfl ‚ËÌÚÓ‚,
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ÔÓ ·Ó͇Ϡ‡Ï˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡).
ÅÓΠÔÓ‰ӷ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ô˂‰Â̇ ÌËÊÂ
‚ ËÎβÒÚËÓ‚‡ÌÌÓÏ ÓÔËÒ‡ÌËË ÏÂÚÓ‰Ó‚
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

èÂ‰Ì ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN 

ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò ÂÁËÌÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍÓÈ

1. ÇÒÚ‡‚¸Ú ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚È Û͇‚ ‚ ÔÂÂ‰Ì˛˛

Ô‡ÌÂθ.

äÓ„‰‡ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ‚ Ì„ÎÛ·ÓÍÓÂ
ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó, ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚È ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚È Û͇‚. ÖÒÎË
ÔÓÁ‡‰Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÏÂÂÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÂ
ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó, ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚È Á‡‚Ó‰ÓÏ ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚È
Û͇‚.

2. á‡ÍÂÔËÚ ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚È Û͇‚, ËÒÔÓθÁÛfl

ÓÚ‚ÂÚÍÛ, ˜ÚÓ·˚ ÒÓ„ÌÛÚ¸ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ
Û¯ÍË (90

°

) Ì‡ ÏÂÒÚÓ. 

3. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÒÚÓÈÒڂӠ͇͠ÔÓ͇Á‡ÌӠ̇

ËÎβÒÚ‡ˆËË. 

쉇ÎÂÌË ìÒÚÓÈÒÚ‚‡

1. éÚÚflÌËÚ ‚Âı Ë ÌËÁ Î‡ÒÚ˘ÌӄӠӷӉ͇

̇ÛÊÛ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Ú‡˘ËÚ¸ Â„Ó. (äÓ„‰‡
ÔÓ‚ÚÓÌÓ ÔËÒÓ‰ËÌflÂÚ ·ÒÚ˘Ì˚È Ó·Ó‰ÓÍ,
̇Ô‡‚¸Ú ÒÚÓÓÌÛ Ò ÊÂÎÓ·ÍÓÏ ‚ÌËÁ Ë
ÔËÒÓ‰ËÌËÚ „Ó.) 

Ç˚Ú‡˘ËÚ¸ Î‡ÒÚ˘Ì˚È Ó·Ó‰Ó͠΄˜Â, ÂÒÎË
ÔÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ ÓÔÛ˘Â̇.

2. ÇÒÚ‡‚¸Ú Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚ Íβ˜Ë ‰Îfl

ËÁ‚ΘÂÌËfl ‚ Ó·Â ÒÚÓÓÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÔÓ͇
ÓÌË Ì Á‡˘ÂÎÍÌÛÚÒfl Ì‡ ÏÂÒÚÓ. 

3. Ç˚ÚflÌËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.

53

182

60

°

ìÒÚ‡Ìӂ͇

PYCCKàâ

DIN Achter-montage

1. Buig de bovenkant en de onderkant van de 

afwerkingsrand naar buiten om deze te 
verwijderen. (Houd de kant met de groef naar
beneden wanneer u de afwerkingsrand weer vast
maakt.)

De afwerkingsrand is makkelijker los te
maken wanneer het voorpaneel verwijderd is.

2. Bepaal welke gaatjes in de beugel en in de

zijkant van het toestel met elkaar overeenkomen.

3. Gebruik twee schroeven aan elke kant.

Gebruik schroeven met platte kop (5 mm 

× 

mm) of verzinkbare kop (5 mm 

×

9 mm),

afhankelijk van de vorm van de 
schroefgaatjes in de beugel.

Vastzetten van het voorpaneel

Als u het voorpaneel niet wilt kunnen 
verwijderen, kunt u het vastzetten met de daartoe
meegeleverde schroef.

Opmerking:

Controleer alle aansluitingen en systemen voor
de uiteindelijke installatie.

Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen.
Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan
leiden tot storingen.

Raadpleeg uw dealer als u voor de installatie
gaten moet boren of andere wijzigingen aan het
voertuig zelf moet aanbrengen.

Installeer dit toestel in geen geval op een locatie waar:
— het de besturing van het voertuig kan 

hinderen.

— het een passagier zou kunnen verwonden bij

een noodstop.

De halfgeleider laser zal kapot gaan als deze
oververhit raakt. Installeer dit toestel niet in de
buurt van zeer warme plekken, zoals bij een 
verwarmingsrooster.

De optimale prestaties worden verkregen 
wanneer het toestel geïnstalleerd wordt onder een
hoek van minder dan 60º.

DIN Voor/achter montage

Dit toestel kan op de juiste manier worden 
vastgemaakt aan de voorkant (conventionele DIN
montage) of aan de achterkant (DIN 
achtermontage, met behulp van de schroefgaatjes
aan de zijkanten van het chassis van het toestel).
Voor details verwijzen we u naar de volgende
installatiemethoden.

DIN Voor-montage

Installatie met het rubber tussenstuk

1. Steek de bevestigingskraag in het dashboard.

Gebruik een andere bevestigingskraag bij
installatie op een relatief ondiepe locatie. Als
er genoeg ruimte achter het toestel is, kunt u
de standaard meegeleverde bevestigingskraag
gebruiken.

2. Zet de bevestigingskraag vast door met behulp

van een schroevendraaier de metalen lipjes te
verbuigen (90º).

3. Installeer het toestel zoals u kunt zien op de

afbeelding. 

Verwijderen van het toestel

1. Buig de bovenkant en de onderkant van de 

afwerkingsrand naar buiten om deze te 
verwijderen. (Houd de kant met de groef naar
beneden wanneer u de afwerkingsrand weer vast
maakt.)

De afwerkingsrand is makkelijker los te
maken wanneer het voorpaneel verwijderd is.

2. Steek de meegeleverde ontgrendelingsstrips in

beide zijkanten van het toestel tot deze 
vastklikken.

3. Trek het toestel uit het dashboard.

53

182

60

°

Installatie

NEDERLANDS

Rubber 
tussenstuk

Schroef

Bevestigingskraag

Dashboard

Afwerkingsrand

Afwerkingsrand

Schroef

Dashboard of console

Fabrieksmontagebeugel of-steun voor 
bevestiging radio e.d.

Schroef

êÂÁËÌÓ‚‡fl ‚ÚÛÎ͇

ÇËÌÚ

åÓÌÚ‡ÊÌ˚È Û͇‚

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ

ã‡ÒÚ˘Ì˚È
Ó·Ó‰ÓÍ

ã‡ÒÚ˘Ì˚È
Ó·Ó‰ÓÍ

ÇËÌÚ

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ ËÎË ÍÓÌÒÓθ

ᇂӉÒ͇fl ÒÍÓ·‡ ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl
‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇

ÇËÌÚ

Summary of Contents for DEH-3900MP

Page 1: ...rds and attach it It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place 3 Pull the unit out of the dashboard 53 182 60 Installation ENGLISH INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION KSNNX 06H00000 DEH 3900MP DEH 2920MP DEH 2900MP DEH 2900MPB DEH 1920R DEH 1900R Printed in Thailand Imprimé...

Page 2: ... Extienda las partes superior e inferior del anillo de compensación hacia fuera para extraer el anil lo de compensación Cuando recoloque el anillo de compensación apunte el lado con una ranura hacia abajo y fíjelo Se hace más fácil quitar el anillo de compen sación si se suelta el panel delantero 2 Determine la posición apropiada donde los agu jeros en la ménsula y el lado de la unidad se empareja...

Page 3: ...s connexions et tous les systèmes avant l installation finale N utilisez aucune pièce non autorisée L utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement Consultez votre revendeur si l installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d autres modifications du véhicule N installez pas l appareil dans un endroit où il peut gêner la conduite du véhicule il peut c...

Page 4: ... makkelijker los te maken wanneer het voorpaneel verwijderd is 2 Bepaal welke gaatjes in de beugel en in de zijkant van het toestel met elkaar overeenkomen 3 Gebruik twee schroeven aan elke kant Gebruik schroeven met platte kop 5 mm 8 mm of verzinkbare kop 5 mm 9 mm afhankelijk van de vorm van de schroefgaatjes in de beugel Vastzetten van het voorpaneel Als u het voorpaneel niet wilt kunnen verwij...

Page 5: ... to terminal controlled by ignition switch 12 V DC 9 Yellow 3 Back up or accessory 11 Red 5 Accessory or back up 7 Connect leads of the same color to each other 18 Blue white Connect to system control terminal of the power amp max 300 mA 12 V DC 20 Blue white 7 Connect to Auto antenna relay control terminal max 300 mA 12 V DC Note Depending on the kind of vehicle the function of 3 and 5 may be dif...

Page 6: ...lossen werden die die Position des Zündschalters erfassen kann Anderenfalls kann die Autobatterie entleert werden Wenn das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen eingebaut wird kann ein Brand oder eine Funktionsstörung auftreten Fahrzeuge mit einer 12 Volt Batterie und neg ativer Erdung Lautsprecher mit 50 W Ausgangsleistung und 4 bis 8 Ohm Impedanz Um Kurzschlüsse eine Überhitzung oder Funkt...

Page 7: ...ui chiavetta di accensione è sprovvista della posizione ACC accessori il cavo rosso deve essere collegato al terminale in grado di rilevare il funzionamento della chiavetta stessa In caso contrario la batteria si scaricherebbe L impiego dell unità in condizioni diverse dalle seguenti potrebbe dar luogo a incendi o malfun zionamenti Veicoli provvisti di batteria da 12 V con messa a terra sul negati...

Page 8: ... u 6 en 7 helemaal niet aan te sluiten 23 Links 24 Rechts 25 Achter luidsprekers 26 Voer deze verbindingen uit wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt 27 Geel zwart Als u apparatuur met een zg Mute functie geluid uit dempen gebruikt dient u deze draad te verbinden met de audio dempingsdraad van de betreffende apparatuur Maakt u daarvan geen gebruik laat de Audio Mute dempingsaansluniting...

Reviews: