background image

<FRANÇAIS>

<DEUTSCH>

Vorbereitung

Setzen Sie die Lithiumbatterie ein.
(Abb. 3)

Öffnen Sie die rückwärtige Abdeckung dieses Geräts
und setzen Sie eine Lithiumbatterie “CR2032” mit
dem Pluspol (+) nach oben ein.

Auswechseln der Lithiumbatterie.
(Abb. 4)

• Die Batterie durch eine Lithiumbatterie vom Typ

CR2032 ersetzen.

• Zum Auswechseln der Batterie einen nicht-met-

allischen spitzen Gegenstand verwenden.

Einbau

WARNUNG

• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle,

wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen
wie Airbags beeinträchtigt, da in diesem Fall die
Gefahr eines tödlichen Unfalls besteht.

• Befestigen Sie dieses Gerät mit dem an dem Gerät

angebrachten Riemen am Lenkrad. Wenn dieses
Gerät lose ist, stört es die Fahrstabilität, was zu
einem Verkehrsunfall führen kann. 

• Bringen Sie dieses Gerät nicht am Außenumkreis

des Lenkrads an, weil es dann die Fahrstabilität
stören und dadurch einen Verkehrsunfall verur-
sachen kann. Bringen Sie dieses Gerät wie gezeigt
am Innenumkreis des Lenkrads an (Abb. 5).

Hinweis:

• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer

Stelle, wo es die Sicht des Fahrers beein-
trächtigen kann.

• Da der Fahrzeuginnenraum je nach

Fahrzeugtyp unterschiedlich gestaltet ist, gibt
es keinen allgemeingültigen idealen
Montagepunkt für das Gerät. Wählen Sie bei
der Installation des Gerätes einen Ort, an dem
für eine optimale Signalübertragung vom
Gerät zum Pioneer AV-Hauptgerät gesorgt ist.

Installation des Geräts in einem 
Auto mit Linkslenkung

1. Haken Sie das Band in den Halter

ein. (Abb. 6)

2. Fixieren Sie den Halter an der

Innenseite des Lenkrades, so dass
der Halter zum Fahrer zeigt.
(Abb. 7)

qw

Wickeln Sie das Band um die

Außenkante des Lenkrades und fädeln Sie
das Ende durch den Schlitz im Halter.

e

Ziehen Sie das Band straff an, sichern

Sie es dann mit Hilfe der beiden anderen
Haken am Halter.

3.

r

Schneiden Sie überschüssiges

Band ab. (Abb. 8)

t

Wenn nach wie vor ein Stück des Bandes

hervorstehen sollte, legen Sie es in den
Schlitz ein, damit es beim Fahren nicht im
Wege ist.

4. Befestigen Sie das zweite Band auf

die gleiche Weise. (Abb. 8)

5. Die Fernbedienung in den Halter

einsetzen (Abb. 9).

Bewegen Sie beim Herausnehmen der
Fernbedienung aus dem Halter den geriffel-
ten Freigabeteil (*1) so weit wie möglich
zum Lenkrad hin und bewegen Sie die
Fernbedienung auf sich zu.

Einbauen des Mikrofons

• Bringen Sie das Mikrofon an einer Stelle an, die

von der Richtung und Entfernung her zur
Erfassung der Sprachkommandos des Fahrers am
geeignetsten ist.

• Achten Sie darauf, das Mikrofon an das

Navigationssystem anzuschließen, nachdem das
Navigationssystem ausgeschaltet (ACC OFF)
wurde.

Befestigung an der Sonnenblende

1. Setzen Sie das Mikrofon in den

Mikrofonhalter ein. (Abb. 10)

2. Anbringen des Mikrofonhalters an

der Sonnenblende. (Abb. 11)

Bringen Sie das Mikrofon in gehobener Position der
Sonnenblende an dieser an. Wenn die Sonnenblende
heruntergeklappt ist, können Sprachkommandos vom
Fahrer nicht erkannt werden.

Installation an der Lenksäule

1. Setzen Sie das Mikrofon in den

Mikrofonhalter ein. (Abb. 12)

2. Befestigen Sie den Mikrofonhalter

an der Lenksäule. (Abb. 12,13)

1

. Führen Sie das Mikrofonkabel in die Nut ein.

2

. Bringen Sie den Halter nach hinten weisend an

der Lenksäule an.

Anpassen des Mikrofonwinkels 
(Abb.14)

Sie können den Mikrofonwinkel verstellen, indem Sie
das Mikrofonclip-Winkelstück vorwärts und rück-
wärts bewegen.

Technische Daten

Allgemein

Spannungsversorgung  . . . . . . .3 V Gleichspannung

(Lithiumbatterie: CR2032)

Abmessungen   . . . . . .38 (B) 

×

67 (H) 

×

18 (T) mm

Gewicht  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 g

(einschließlich Halter und Batterie)

Mikrofon

Buchse   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø2.5 mm
Kabellänge   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 m
Gewicht ............................................................ 34 g

(einschließlich Mikrofonhalter und Kabel)

Hinweis:

Technische Änderungen zum Zwecke der
Produktverbesserung sind ohne Vorankündigung vor-
behalten.

Préparation

Installation de la pile au lithium. (Fig. 3)

Ouvrir le couvercle arrière de cette unité et placer une
pile au lithium “CR2032” dans cette unité avec son
pôle positif (+) vers le haut.

Remplacement de la pile au lithium.
(Fig. 4)

• Remplacer la pile par une pile au lithium CR2032.
• Remplacer la pile dans l‘unité en utilisant une

barre conique non métallique.

Installation

AVERTISSEMENT

• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où

elle empêche le fonctionnement d’un dispositif de
sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela
entraînerait un risque d’accident fatal.

• Fixer solidement cette unité au volant de direction

à l’aide de la courroie fournie avec l’unité. Si
cette unité est relâchée, elle gêne la stabilité de la
conduite, ce qui peut entraîner un accident. 

• Ne pas fixer cette unité à la circonférence

extérieure du volant de direction. Elle gênerait la
stabilité de la conduite et provoquerait un acci-
dent. Toujours fixer cette unité à la circonférence
intérieure du volant de direction, comme illustré
(Fig. 5).

Remarque:

• Ne pas installer cette unité dans un endroit où

elle peut gêner la visibilité du conducteur.

• Etant donné que l’agencement de l’habitacle

varie en fonction du véhicule, l’emplacement
idéal d’installation de l’appareil diffère
pareillement. Avant l’installation, choisissez
un emplacement qui permette la meilleure
transmission des signaux émis vers l’appareil
central AV Pioneer.

Installation de l’unité sur une 
voiture à direction à gauche

1. Accrochez la courroie sur le sup-

port. (Fig. 6)

2. Fixez le support sur le rebord

intérieur du volant pour que le
support soit en face du conduc-
teur. (Fig. 7)

qw

Entourez la courroie autour du rebord

extérieur du volant et faites passer son
extrémité dans la fente du support.

e

Tirez sur la courroie pour la serrer puis

fixez-la en utilisant les deux autres crochets
du support.

3.

r

Coupez la partie de la courroie

qui dépasse. (Fig. 8)

t

Si une partie de la courroie dépasse

encore, rabattez-la dans la fente pour qu’il
n’y ait pas d’interférence avec la conduite.

4. Fixez l’autre courroie de la même

manière. (Fig. 8)

5. Installer l’unité de télécommande

dans le support (Fig. 9).

Pour retirer l’unité de té du support, déplac-
er autant que possible la section de libéra-
tion striée (*1) vers le volant de direction
avant de faire glisser l’unité de télécom-
mande vers soi.

Installation du microphone

• Installez le microphone en le dirigeant vers le

conducteur et à une distance telle qu’il puisse
aisément capter la voix de celui-ci.

• Assurez-vous que le Système de Navigation est

débranché (CCA OFF) quand vous branchez le
Microphone du Système de Navigation.

Fixation au pare-soleil

1. Engagez le microphone dans son

attache. (Fig. 10)

2. Fixez l’attache au pare-soleil. (Fig.11)

Fixez le microphone au pare-soleil relevé. Le micro-
phone ne peut pas capter correctement la voix du
conducteur si le pare-soleil est abaissé.

Fixation à la colonne de direction

1. Engagez le microphone dans son

attache. (Fig. 12)

2. Fixez l’attache du microphone à la

colonne de direction. (Fig. 12,13)

1

. Placez le cordon du microphone dans la rainure.

2

. Fixez l’attache à la colonne de direction de

manière qu’elle soit dirigée vers l’arrière.

Régler l’angle du microphone (Fig.14)

On peut régler l’angle du microphone en bougeant la
cornière de fixation du microphone vers l’avant ou
vers l’arrière.

Caractéristiques techniques

Généralités

Source d’alimentation   . . . . . . . . . . . . . . . . 3 V CC

(pile au lithium: CR2032)

Dimensions   . . . . . . . 38 (L) 

×

67 (H) 

×

18 (P) mm

Poids   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 g

(y compris le support et la pile)

Microphone

Jack   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø2.5 mm
Longueur du câble   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 m
Poids   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 g

(y compris l’attache du microphone et le câble)

Remarque:

Du fait d’améliorations, les caractéristiques techniques
et la présentation sont susceptibles de modification
sans préavis.

Summary of Contents for CD-VC1 - Voice Commander

Page 1: ...s trouble Be sure to fix this unit to the steering wheel Do not disassemble or modify this unit To do so may cause a fault Accessories A Remote control unit 1 B Holder 1 C Belt 2 D Microphone 1 E Mic clip 1 F Double sided tape 1 G Clamper 5 H Lithium battery CR2032 3V 1 Operation mode By switching the Operation mode Main mode Navigation mode you can use one remote control to operate different equi...

Page 2: ...vez que el botón GUIDE TRAFFIC Pulse el botón SRC SOURCE a la vez que el botón GUIDE TRAFFIC WARNUNG Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder halten Sollte die Batterie verschluckt wer den sofort einen Arzt Aufsuchen Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle wo die Betätigung des Lenkrads und Schalthebels behin dert werden kann da es in diesem Fall leicht zu einem Verkehrsunfa...

Page 3: ...utation Mode principal J Mode navigation Uniquement le mode navigation Méthode de réglage Pressez et maintenez la touche GUIDE TRAFFIC et pressez la touche VOICE Pressez et maintenez la touche GUIDE TRAFFIC et pressez la touche SRC SOURCE AVVERTIMENTO Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini Se si ingerisce accidentalmente la pila consultare immediatamente un medico Evitare di insta...

Page 4: ...soire A Afstands bediening 1 B Houder 1 C Riem 2 D Microfoon 1 E Microfoonclip 1 F Dubbelzijdig kleefband 1 G Klem 5 H Lithiumbatterij CR2032 3V 1 Bedieningsmodus Bij het omschakelen van de bedieningsmodus hoofd modus navigatiemodus kunt u één afstandsbediening gebruiken om de verschillende apparaten te bedienen Hoofdmodus Bedient de Pioneer AV hoofd unit zoals bijv AVH P7500DVD AVH P6500DVD AVH P...

Page 5: ...g 5 Abb 5 Afb 5 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Fig 9 Abb 9 Afb 9 Fig 11 Abb 11 Afb 11 Fig 12 Abb 12 Afb 12 D E E D E F G q w e 2 Install the clip on the steering column away from the steering wheel 1 Fit the mic cord in the groove Fig 6 Abb 6 Afb 6 Fig 8 Abb 8 Afb 8 r t 1 G Fig 14 Abb 14 Afb 14 ...

Page 6: ...nts Preparación Instalación de la batería de litio Fig 3 Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila de litio CR2032 con el lado positivo dirigido hacia arriba Reemplazo de la pila de litio Fig 4 Cambie la pila con una pila de litio CR2032 Cambie la pila en la unidad utilizando una barra puntiaguda no metálica Instalación ADVERTENCIA Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la ...

Page 7: ...sche Änderungen zum Zwecke der Produktverbesserung sind ohne Vorankündigung vor behalten Préparation Installation de la pile au lithium Fig 3 Ouvrir le couvercle arrière de cette unité et placer une pile au lithium CR2032 dans cette unité avec son pôle positif vers le haut Remplacement de la pile au lithium Fig 4 Remplacer la pile par une pile au lithium CR2032 Remplacer la pile dans l unité en ut...

Page 8: ...sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso dovute a miglioramenti Voorbereidingen Plaats de lithiumbatterij Afb 3 Open de klep aan de achterkant van dit toestel en doe een lithium batterij van het type CR2032 in het toestel met de positieve pool naar boven Vervangen van de lithium batterij Afb 4 Vervang de batterij door een CR2032 lithiumbat terij Vervang de batterij in het toestel met be...

Reviews: