background image

– 6 –

INTERFACE
REAR VIEW

DC Input

51 

Serial ATA electrical power connector. Connect to serial ATA 

power cable.

Serial ATA Interface

61 

Serial ATA connector, for connection to serial ATA cable.

Proper operation and desired performance may not be achieved 

 

depending on the BIOS version and setting of your computer, or the 

type of Serial ATA interface used. 

For further information regarding computer specifications and settings, 

consult the Operating Instructions accompanying your computer, or 

contact the computer manufacturer

Entre CC

51 

Connecteur d’alimentation électrique ATA de série. 

Raccorder au câble d’alimentation ATA de série.

Interface ATA de série 

61 

Connecteur ATA de série pour branchement au câble ATA 

de série.

Il se peut qu’un fonctionnement adéquat et les performances 

 

souhaitées ne soient pas obtenus en fonction de la version BIOS et du 

réglage de votre ordinateur ou du type d’interface ATA de série utilisé. 

Pour des informations précises sur les spécifications et les réglages de 

votre ordinateur, veuillez consulter le mode d’emploi qui accompagne 

votre ordinateur ou contacter son fabricant.

DC-Eingan

51 

Dies ist ein Spannungsversorgungsanschluss für die 

serielle ATA-Schnittstelle. Schließen Sie das serielle ATA-

Spannungsversorgungskabel an diesen Eingang an.

Serielle ATA-Schnittstelle

61 

Schließen Sie das serielle ATA-Schnittstellenkabel an diesen 

seriellen ATA-Anschluss an.

Je nach BIOS-Version und Einstellungen Ihres Computers oder 

 

Ausführung der seriellen ATA-Schnittstelle kann es vorkommen, 

dass kein einwandfreier Betrieb möglich ist, so dass die gewünschte 

Leistung nicht erzielt wird. 

Weitere Informationen hinsichtlich der Spezifikationen und 

Einstellungen sind der Bedienungsanleitung Ihres Computers zu 

entnehmen oder vom Hersteller des Computers erhältlich.

ABOUT REGION CODES

The region code can be changed 

ONLY 5 times

, including the 1st setting. 

Please be aware the 5th setting will be PERMANENT, therefore, please pay 

attention when changing region codes.

Region codes are part of the DVD Standard. However, Region codes on 

 

DVD discs are optional. DVD discs with no specified Region code can 

be played on all players.

A PROPOS DES CODES REGIONAUX

Le  code  régional  peut  être  modifié 

5  fois  SEULEMENT

  (premier  réglage 

compris). Sachez que le 5ème réglage sera PERMANENT; par conséquent, 

soyez prudent avant de modifier les codes régionaux.

Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Toutefois, les 

 

codes régionaux des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD 

qui ne possèdent pas de code régional peuvent être reproduits sur tous 

les lecteurs.

ÜBER REGIONALCODES

Der  Regionalcode  kann 

NUR  5  mal

  geändert  werden,  einschließlich 

der  ersten  Einstellung.  Bitte  beachten  Sie,  dass  die  5.  Einstellung 

PERMANENT  ist,  so  dass  Sorgfalt  beim  Ändern  des  Regionalcodes 

geboten ist.

Regionalcodes sind Teil des DVD-Standards. Auf DVD-Platten sind 

 

Regionalcodes jedoch nur bedingt vorhanden. DVD-Platten ohne 

Angabe eines Regionalcodes lassen sich auf allen Geräten abspielen.

INTERFACE
VUE DE LA FACE ARRIERE

SCHNITTSTELLE
RÜCKANSICHT

Summary of Contents for BDR-206MBK

Page 1: ... fleurs et ne l exposez pas à des gouttes d eau des éclaboussures de la pluie ou de l humidité D3 4 2 1 3_A_Fr Réglementaton 3 d information sur bruits de machine GPSGV Le niveau de pression sonore maximum est de 70 dB A ou moins conformément à EN ISO 7779 WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten z B Blumenvasen...

Page 2: ...d and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by on...

Page 3: ...trique Ne pas verser de liquide d aucune sorte sur ce produit CONDENSATION De l humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances s il est amené d un endroit frais vers un environnement plus chaud En cas de déplacement de l appareil vers un endroit ayant une température plus chaude laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avan...

Page 4: ...D R Version 1 1 1 2 1 3 2 0 BD RE Version 2 1 3 0 DVD simple couche double couche disque de 120 mm disque de 80 mm DVD R En cas d écriture disque 650 nm pour usage général seul DVD R 4X 8X 16X Vitesse d écriture DVD R DL DVD RW 1X 2X 4X 6X Vitesse d écriture DVD R 2 4X 4X 8X 16X Vitesse d écriture DVD R DL DVD RW 2 4X 4X 8X Vitesse d écriture DVD RAM Ver 2 0 2 1 2 2 RAM2 Lecture seule Non cartouch...

Page 5: ...audio non DVD n est pas conforme aux spécifications des CD audio il se peut que sa lecture ne soit pas possible Il se peut également que lors du chargement ou de l éjection d un DualDisc la face opposée à celle qui est lue soit griffée Notez que des disques griffés risquent de ne plus être lisibles La face DVD d un DualDisc peut être lue par cet appareil Pour des informations plus détaillées sur l...

Page 6: ...d Einstellungen Ihres Computers oder Ausführung der seriellen ATA Schnittstelle kann es vorkommen dass kein einwandfreier Betrieb möglich ist so dass die gewünschte Leistung nicht erzielt wird Weitere Informationen hinsichtlich der Spezifikationen und Einstellungen sind der Bedienungsanleitung Ihres Computers zu entnehmen oder vom Hersteller des Computers erhältlich ABOUT REGION CODES The region c...

Page 7: ...sonal Computers aus ziehen Sie den Netzstecker ab und nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab Entfernen Sie die Blende von einem leeren 222 5 25 Zoll Laufwerkschacht Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein 333 Falls eine Befestigung erforderlich ist schlagen 444 Sie bitte im Handbuch des Computers nach Verwenden Sie Schrauben mit einer maximalen Länge von 5 mm zur Befestigung Bei Ver...

Page 8: ...umidité de fonctionnement 5 à 85 sans condensation Température de remisage 40 C à 60 C Humidité de remisage 5 à 90 sans condensation REMARQUE Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis pour améliorations TECHNISCHE DATEN Lage Dieses Laufwerk ist für den horizontalen und vertikalen Betrieb vorgesehen Disc Größe 12 cm 8 cm 8 cm CDs DVDs k...

Reviews: