background image

– 5 –

About DualDisc playback

A DualDisc is a new two-sided disc, one side of which contains 

DVD content – video, audio, etc. – while the other side contains 

non-DVD content such as digital audio material.

The non-DVD, audio side of the disc is not compliant with the CD 

Audio specification and therefore may not play.

It is possible that when loading or ejecting a DualDisc, the 

opposite side to that being played will be scratched. Scratched 

discs may not be playable.

The DVD side of a DualDisc plays in this product. 

For more detailed information on the DualDisc specification, 

please refer to the disc manufacturer or disc retailer.

Forced Ejection Hole

11 

Insert a stiff rod into the hole and push to eject the tray 

when the tray doesn’t unload by pressing the Eject button. 

In the normal operation, the eject button should be used to 

unload the tray. Make sure the power of the drive is turned 

off and wait more than one minute till the disc rotation is 

stopped when access the eject hole.

Disc Tray

21 

Open the loading tray by pressing the eject button, then 

place a BD, DVD or CD disc into the slit with the label facing 

up.

Press the eject button to load the tray with the disc.

Do not attempt to pull out the disc tray forcibly1

BUSY Indicator

31 

Operation status is indicated as follows.

During reading 

Lights

During writing 

Lights

Eject Button (

41 

)

To unload/load the disc, press the button.

 is a trademark of Blu-ray Disc Association.

 is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.

INTERFACE

FRONT VIEW

INTERFACE

VUE AVANT

SCHNITTSTELLE

VORDERANSICHT

Precautions on playing 8 cm (3115”) Discs

8 cm disc adapters cannot be used with this unit.

• 

When this unit is installed flat, 8 cm discs may be used by placing them 

• 

in the 8 cm disc depression in the center of the disc tray.
When this unit is installed vertically, 8 cm discs cannot be used.

• 

Orifice d’éjection forcée

11 

Insérer une tige rigide dans l’orifice et pousser pour éjecter 

le tiroir lorsque celui-ci ne s’ouvre pas lors d’un appui sur la 

touche d’éjection. En fonctionnement, utiliser uniquement 

la touche d’éjection pour ouvrir le tiroir. Veiller à ce que 

l’alimentation du lecteur soit coupée et attendre l’arrêt de 

la rotation du disque pendant plus d’une minute avant de 

tenter d’éjecter le tiroir au moyen de l’orifice d’éjection.

Tiroir du disque

21 

Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche 

d’éjection, puis placez un BD, un CD ou un DVD dans 

l’emplacement prévu avec l’étiquette tournée vers le haut. 

Appuyer sur la touche d’éjection pour charger le disque.

N’essayez pas de retirer de force le plateau du disque1

Voyant BUSY (occupé)

31 

L’état de fonctionnement est signalé comme suit:

Pendant la lecture 

S’allume

Pendant l’écriture 

S’allume

Touche d’éjection (

41 

)

Pour décharger/charger le disque, appuyer sur la touche.

Au sujet de la lecture d’un DualDisc

Un “DualDisc” est un disque à deux faces, dont l’une comporte 

un contenu DVD, à savoir des images, des sons, etc., et l’autre 

face renferme un contenu non-DVD, tel que des informations 

audionumériques.

Comme la face audio non-DVD n’est pas conforme aux spécifications 

des CD audio, il se peut que sa lecture ne soit pas possible. Il se peut 

également que, lors du chargement ou de l’éjection d’un DualDisc, 

la face opposée à celle qui est lue soit griffée. Notez que des disques 

griffés risquent de ne plus être lisibles.

La face DVD d’un DualDisc peut être lue par cet appareil.

Pour des informations plus détaillées sur les spécifications des 

DualDisc, consultez le fabricant ou le détaillant du disque en question.

Hinweis zum Abspielen von DualDiscs

Bei der DualDisc handelt es sich um einen neuen doppelseitigen 

Disc-Typ, bei dem eine Seite DVD-Inhalt – Videodaten, 

Audiodaten usw. – enthält, während die andere Seite Nicht-DVD-

Inhalt enthält, z.B. digitales Audiomaterial.

Die Nicht-DVD-Audio-Seite der Disc entspricht nicht den CD-Audio-

Spezifikationen und kann daher u.U. nicht abgespielt werden.

Beim Laden und Auswerfen einer DualDisc kann es vorkommen, 

dass die nicht zur Wiedergabe verwendete Seite der Disc zerkratzt 

wird. Eine zerkratzte Disc kann u.U. nicht abgespielt werden.

Die DVD-Seite einer DualDisc kann mit diesem Gerät abgespielt werden.

Detaillierte Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen sind 

vom Disc-Hersteller oder beim Fachhändler erhältlich.

Précautions à prendre lors de la lecture de disques de 8 cm

Les adaptateurs de disque de 8 cm ne sont pas utilisables avec cet 

• 

appareil.
Si cet appareil est posé à plat, vous pouvez lire des disques de 8 cm en les 

• 

plaçant dans la cavité pour disques de 8 cm, prévue au centre du plateau 

à disque.
Si cet appareil est posé verticalement, la lecture de disques de 8 cm n’est 

• 

pas possible.

Loch für erzwungenen Auswurf

11 

Wenn die Schublade nach dem Drücken der Eject-Taste 

nicht ausfährt, führen Sie eine unbiegsame Stange in 

das Loch ein und drücken sie, um die Disc auszuwerfen. 

Im normalen Betrieb wird eine Disc mittels Eject-

Taste ausgeworfen. Achten Sie vor dem Zugriff auf 

das Auswurfloch darauf, dass die Netzversorgung des 

Laufwerks ausgeschaltet ist, und warten Sie länger als eine 

Minute, bis sich die Disc nicht mehr dreht. 

Disc-Schublade

21 

Öffnen Sie die Schublade, indem Sie die Eject-Taste drücken. 

Legen Sie dann eine BD, CD oder DVD in den Schlitz, wobei 

die Beschriftung oben liegt. Drücken Sie die Eject-Taste, um 

die Schublade mit der Disc zu laden.

Versuchen Sie auf keinen Fall, das Disc-Fach gewaltsam 

herauszuziehen1

Besetzt-Anzeige (BUSY)

31 

Diese Anzeige kennzeichnet den aktuellen Betriebsstatus 

wie folgt.

Während des Lesens:  

Leuchtet

Während des Schreibens:   Leuchtet

Eject-Taste (

41 

)

Drücken Sie diese Taste, um die Disc einzulegen bzw. 

herauszunehmen.

Vorsichtmassnahmen beim abspielen von 8-cm-Discs

Adapter für 8-cm-Discs können nicht mit diesem Gerät verwendet 

• 

werden.
Bei Installation dieses Gerätes in horizontaler Lage können 8-cm-

• 

Discs verwendet werden, indem sie in die für 8-cm-Discs vorgesehene 

Vertiefung in der Mitte des Disc-Fachs eingelegt werden.
Bei Installation dieses Gerätes in vertikaler Lage können 8-cm-Discs nicht 

• 

verwendet werden.

 est une marque commerciale de l’Association Blu-ray Disc.

 est une marque de commerce de DVD Format/Logo 

Licensing Corporation.

 ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.

 ist ein Warenzeichender DVD Format/Logo Licensing 

Corporation.

4

1

2

3

Summary of Contents for BDR-206MBK

Page 1: ... fleurs et ne l exposez pas à des gouttes d eau des éclaboussures de la pluie ou de l humidité D3 4 2 1 3_A_Fr Réglementaton 3 d information sur bruits de machine GPSGV Le niveau de pression sonore maximum est de 70 dB A ou moins conformément à EN ISO 7779 WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten z B Blumenvasen...

Page 2: ...d and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by on...

Page 3: ...trique Ne pas verser de liquide d aucune sorte sur ce produit CONDENSATION De l humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances s il est amené d un endroit frais vers un environnement plus chaud En cas de déplacement de l appareil vers un endroit ayant une température plus chaude laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avan...

Page 4: ...D R Version 1 1 1 2 1 3 2 0 BD RE Version 2 1 3 0 DVD simple couche double couche disque de 120 mm disque de 80 mm DVD R En cas d écriture disque 650 nm pour usage général seul DVD R 4X 8X 16X Vitesse d écriture DVD R DL DVD RW 1X 2X 4X 6X Vitesse d écriture DVD R 2 4X 4X 8X 16X Vitesse d écriture DVD R DL DVD RW 2 4X 4X 8X Vitesse d écriture DVD RAM Ver 2 0 2 1 2 2 RAM2 Lecture seule Non cartouch...

Page 5: ...audio non DVD n est pas conforme aux spécifications des CD audio il se peut que sa lecture ne soit pas possible Il se peut également que lors du chargement ou de l éjection d un DualDisc la face opposée à celle qui est lue soit griffée Notez que des disques griffés risquent de ne plus être lisibles La face DVD d un DualDisc peut être lue par cet appareil Pour des informations plus détaillées sur l...

Page 6: ...d Einstellungen Ihres Computers oder Ausführung der seriellen ATA Schnittstelle kann es vorkommen dass kein einwandfreier Betrieb möglich ist so dass die gewünschte Leistung nicht erzielt wird Weitere Informationen hinsichtlich der Spezifikationen und Einstellungen sind der Bedienungsanleitung Ihres Computers zu entnehmen oder vom Hersteller des Computers erhältlich ABOUT REGION CODES The region c...

Page 7: ...sonal Computers aus ziehen Sie den Netzstecker ab und nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab Entfernen Sie die Blende von einem leeren 222 5 25 Zoll Laufwerkschacht Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein 333 Falls eine Befestigung erforderlich ist schlagen 444 Sie bitte im Handbuch des Computers nach Verwenden Sie Schrauben mit einer maximalen Länge von 5 mm zur Befestigung Bei Ver...

Page 8: ...umidité de fonctionnement 5 à 85 sans condensation Température de remisage 40 C à 60 C Humidité de remisage 5 à 90 sans condensation REMARQUE Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis pour améliorations TECHNISCHE DATEN Lage Dieses Laufwerk ist für den horizontalen und vertikalen Betrieb vorgesehen Disc Größe 12 cm 8 cm 8 cm CDs DVDs k...

Reviews: