5
Utiliser comme une commode à langer seulement si elle est complètement assemblée!
IMPORTANT-LIRE ATTENTIVEMENT!
A GARDER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE
CETTE COMMODE EST CONFORME AUX NORMES EUROPÉENNES:
DIN EN 12221-1
EN 71/3
Attention:
Utilisez seulement des accessoires et pièces originelles recommandées par le producteur ou fournisseur.
Le matelas à langer doit être fixé avec une bande adhésive bilatérale ou avec une bande Velcro autoadhésive.
Indications de montage:
Faisait attention que le montage soit fait sur une surface plane. Assurez-vous que l'article ne penche pas.
Afin de protéger l'article et votre plancher, nous vous conseillons de utiliser l'emballage extérieur comme une sous-couche.
Entretien:
Autres choses que vous devez savoir:
ATTENTION!
Ne jamais laissez votre enfant sans surveillance.
Consignes de sécurité:
Veuillez vous assurer régulièrement que toutes les vis sont bien serrées. Les vis ne doivent pas être desserrées, parce qu'un enfant peut se coincer ou des
vêtements (p. ex. lacets, colliers, bandes, poupées etc.) peuvent s'empêtrer. Il peut exister le risque d'étranglement. Veuillez installer la table à langer de
manière à ce que le plateau de la table à langer soit en contact direct avec le mur. Une liaison fixe entre le plateau de la table à langer et le mur permet
d'éviter tout basculement. Vérifier si le goujon est approprié pour le mur.
Pour obtenir une bordure protectrice optimale, vous pouvez recourir à notre protection anti-chute ‘Gabriel’.
Pensez aux risques liés aux feux ouverts ou à d'autres sources de fortes chaleurs, comme les radiateurs électriques, les chauffages à gaz etc. à proximité
immédiate de la commode à langer.
Ne pas utiliser la commode si l'une de ses parties est cassée, endommagée ou manquante. Enlever le papier et le plastique d'emballage et mettez-les
immédiatement hors de la portée des enfants!
Veuillez conserver soigneusement le manuel de montage et la clé à six pans pour un montage ou un démontage ultérieur.
Utiliser pour le montage la clé à six pans ci-inclus et un tournevis.
Ne pas utiliser la commode si l'une de ces parties est cassée, endommagée ou manquante. Si votre commode à langer est prevue avec des
roues, celles-ci doivent être bloquées avant l’usage de la commode.
Service:
Pour ne pas détériorer le produit, vous ne devez pas utiliser un tournevis électrique pour
fixer les vis !
S'il est nécessaire vous pouvez nettoyer la commode, en utilisant un chiffon humide. Puis séchez la surface.
Pour la fabrication de nos meubles et de nos jouets, nous utilisons exclusivement des matériaux, des vernis, des lasures et des huiles sans danger pour la
santé et qui convient particulièrement pour meubles d'enfants. Parfois il se peut qu'en raison du mode de production les meubles neufs dégagent une
odeur. En ce cas pour contrecarrer cette odeur inoffensive, nous vous conseillons d'aérer plusieurs fois la pièce.
Si malgré une surveillance constante de nos produits, un défaut est constaté, veuillez cocher le composant concerné dans ce manuel de montage.
Veuillez imprimer le formulaire de contact de notre site www.pinolino.de. Décrivez brièvement le défaut ou bien la problème. Envoyez ces instructions de
montage, une copie de la facture et aussi le formulaire Service complété, avec le numéro de série (qui vous trouvez sur le carton, sur les instructions de
montage et sur l'article même), à l'adresse indiquée ci-dessous.
Chers clients,
Nous vous remercions pour avoir acheter cet article de haute qualité. Nous avons produit cet article avec le plus grand soin. Les matériaux utilisés sont
écologiques et correspondent aux normes européennes de sécurité.
Pour vous épargner tout effort inutile nous vous recommandons de lire attentivement et intégralement ces instructions de montage. Assurez-vous de la
présence dans le paquet de tous les composants listés ci-dessous, avant de commencer les opérations de montage. En cas de manipulation défectueuse,
particulièrement dans les cas où les instructions de montage ne sont pas respectées, la garantie sera annulée.
Summary of Contents for 13 34 30 B
Page 14: ...14 3 4 1 x KVU 1 x WBE 1 x KVU 1 x C 5 1 x KDV 1 x KDV 20 x WBE 6 x VFZ 6 40...
Page 16: ...16 8 1 x I 1 x KVO 1 x KHO...
Page 17: ...17 9...
Page 18: ...18 11 10 1 x G 8 x WBE 1 x G...
Page 19: ...19 13 12 20 x WBE 1 x SVO 1 x SVM 1 x SVU 2 x WBE 1 x SHO...
Page 21: ...21 16 1 x SHU 1 x SB 1 x KUS 1 x SL 1 x SR 6 x VS 4 40 2x 17 1 x SVM 1 x SVU...
Page 23: ...23 19 20 3 x WBE 2 x VFZ 6 40 1 x KOR 1 x KOL 1 x GTV 1 x GTH...
Page 24: ...24 21 22 1 x KOH 3 VFZ 6 40 1 x WI x und and et y e en 4 VFZ 6 60 1 x WI x und and et y e en...
Page 25: ...25 23 1 x N4 und and et y e en 1 x WK und and et y e en 1 x VS 3 5 14 24...
Page 27: ...27 C D...