background image

6

¡Cómoda va de emplearse como tal, sólo en caso de que es montada enteramente!

ESTE ARTÍCULO SE ARMONIZA CON LAS NORMAS EUROPEAS:
DIN EN 12221-1
EN 71/3

Tengan en cuenta de las siguientes:

Empleen solamente accesorios y los repuestos originales del productor o distribuidor. 
La almojada de fajar debe fijarse a banda adhesiva o por caucha autoadhesiva.

¡ATENCIÓN!

No dejen el niño con falta de vigilancia.

¡

!

www.pinolino.de. 

Recomendación para seguridad:

Les rogamas se aseguren a regularidad si los tornillos se encuentran apretados. Los tornillos no deben ser ligeros porque el niño podría aplastar partes 
de su cuerpo o puede coger sus vestidos (ej.cordones, cadenitas de cuello, bandas, muñecas etc.) Podría existir el peligro de estrangulación. Les 
rogamos coloquen la cómoda de fajar así que la placa de fajar se apoye directamente en la pared. A través el clavado de la placa de fajar en la pared puede 
evitarse el riesgo del derribo. Para el clavado en la pared empleen solamente tornillos y machos adecuados. Copmprueben la pared para se aseguren que 
el macho es adecuado. 

Con el fin de obtener  una protección óptima, se recomienda  el empleo de un alzador para cómodas de fajar, ‘Gabriel’. 

Tomen en consideración  el riesgo de una fuente de  fuego abierto u otras fuentes poderosas de calor como radiadores eléctricos, estufa a gas etc. en el 
acercamiento del artículo.

No  utilizen  más  el  artículo  si  algunas  de  las  piezas  se  hallan  deterioradas  rotas,  o  faltan.  Las  bolsas  de  plástico  e  otros  elementos  del  material 
plástico/embalaje serán inmediatamente apartados o no quedarán en la mano de los niños

Guarden a cuidado las instrucciones de montaje  y también la llave hexagonal  para un futuro desmontaje, montaje respectivamente.

Les rogamos de utilizar en el montaje la llave hexagonal del bulto y también un destornillador. Para evitar el deterioro  del producto no es permiso  la 
utilización de un destornillador eléctrico para enchufe de campana de la herraje. En el caso de que su cómoda es prevista a rodillos, los mísmos  deben 
ser fijados antes de la utilización. 

Indicaciones para montaje:

Quejas:

 

Si a pesar de la vigilancia continua del proceso de producción encuentran Uds un defecto, les rogamos de circuir en claro dicho elemento sobre la 
presente instruccion de montaje. Imprimen nuestro formulario de contacto para quejas de nuestro sitio, 

Describan en resumen el 

defecto o problema. Envien la instrucción de montaje, la copia del recibo así como el formulario de contacto para quejas llenado, en la dirección de más 
abajo.

Asegúrense de que el montaje está efectuado sobre un plano liso e horizontal.  El artículo no debe inclinarse.
Para proteger el artículo y suelo de rascaduras les recomendamos a montar el artículo sobre su embalaje.

Cuidado:

Si se necesita, limpien el artículo a un trapo húmedo y después borran la madera hasta la desecación.

Que necesitan Uds saber más:

En la ejecución del mobiliario y nuestros juguetes se emplean exclusivamente materiales, aceites, barnices y rochas que no dañan a la  salud y que son 
especialmente recomendados para el mobiliario de niños. En los casos rares, por motivo del proceso de producción, el mueble nuevo puede emitir 
olores específicos. Para apartar este olor otramente dicho inofensivo, recomendamos una ventilación reiterada.

ES

¡IMPORTANTE - LEERSE 

ATENTAMENTE!

 

GUARDAR PARA UTILIZACIÓN 

POSTERIOR 

-

Muy estimados clientes,

Para evitar el esfuerzo inútil, leen primeramente las instrucciones de montaje atentamente. Comprueben si fueron entregadas todas las piezas y 
estudien    atentamente  los  imágenes  antes  de  comenzar  el  montaje.  El  empleo  no  correspondiente,  el  montaje  incorrecto  y  especialmente  las 
modificaciones constructivas del artículo pueden tener como consecuencia la pérdida de la garantía.

Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos realizado con el más alto cuidado. Los 
materiales utilizados son ecológicos y corresponden con las normas estríctas de seguridad de la Unión Europea.

Summary of Contents for 13 34 30 B

Page 1: ...to bianco F r Kinder bis 15 kg For children weighing less than 15 kg 33 lbs Pour les enfants pesant moins de 15kg Para ni osdelom ximo15 kg Perbambinidi max 15 kg Voorkinderentot 15kg Item No N d art...

Page 2: ...den Inbusschl ssel und einen Schraubenzieher Sollte Ihre Wickelkommode mit Rollen ausgestattet sein sind diese vor dem Gebrauchfestzustellen ImServicefall Sollte es trotz st ndiger Produktions berwach...

Page 3: ...RUCCI N DE MONTAJE Y DEL RECIBO UNA POSIBLE QUEJA NO SIGUE SER TENIDA EN CUENTA ZONDER TERUGGAVE VAN DEZE MONTAGEAANWIJZING EN VAN DE KWITANTIE ZAL EEN EVENTUELE KLACHT NIET IN BEHANDELING WORDEN GENO...

Page 4: ...e parts are broken torn or missing Should your changing unit be featured with castors they have to be locked beforeusing To avoid damaging the product do not use an electric screwdriver for tightening...

Page 5: ...unmontageouund montageult rieur Utiliser pour le montage la cl six pans ci inclus et un tournevis Ne pas utiliser la commode si l une de ces parties est cass e endommag e ou manquante Si votre commode...

Page 6: ...ornillador el ctrico para enchufe de campana de la herraje En el caso de que su c moda es prevista a rodillos los m smos deben serfijados antesdelautilizaci n Indicacionesparamontaje Quejas Si a pesar...

Page 7: ...rficielisciaedorizzontale Ilprodottonondeveessereinclinato Alfinediproteggereilprodottoedilpavimentodagraffi consigliamodiutilizzarelaconfezionedelprodottodurantel assemblaggio comesottofondo Servizio...

Page 8: ...tuervoordatdemontageopeenvlakke waterpasvloerwordtgedaan Hetartikelmoetnietscheefstaan Terbeschermingvanhetartikelenvanuwvloerentegenkrassen radenwijuaanombijdemontagedeverpakkingterbeschermingtegebru...

Page 9: ...rotection anti chute Gabriel Instaladorparac modadefajar Gabriel Rialzo perilfasciatoio Gabriel Verhoogrand voordebabycommode Gabriel Wickelauflagen Changing mat Matelas langer Almojadadefajar Cuscini...

Page 10: ...aison arri re Verbindungsleiste hinten sup rieur List n de junta arriba Asse di collegamento sinistra superiore Verbindingstengel boven 2 x KV Lisene F slate Lisi re rame Lesena Lesena Pilaster 2 x KD...

Page 11: ...nk achter 3 x SB Schubkastenboden Drawer bottom Fond du tiroir Fondo caj n Base cassetto Ladebodem 3 x KUS Leiste unten Schubkasten Drawer bottom slat Latte inf rieure tiroir List n inferior caj n Ass...

Page 12: ...25 x VS 3 5 14 Holzschraube Wood screw Vis panneaux Tornillo para madera Vite per legno Houtschroef 1 x N4 Riemen Strap Courroie Correa Cintura Riem 1 x WK U Scheibe Washer Rondelle Arandela Rotella...

Page 13: ...ntournez lesjusqu lapositioncorrecte indiqu eend tailci dessous Les rogamos de comprobar si las levas de exc ntrico est n colocadas en la posici n correcta es decir si la flecha es dirigida hacia laes...

Page 14: ...14 3 4 1 x KVU 1 x WBE 1 x KVU 1 x C 5 1 x KDV 1 x KDV 20 x WBE 6 x VFZ 6 40...

Page 15: ...15 6 1 x KDH 1 x K 1 x K 1 x KDH 6 x VES 6 38 7 3 x WSD L und and et y e en 3 x WSD R und and et y e en 24 x VS 3 5 14...

Page 16: ...16 8 1 x I 1 x KVO 1 x KHO...

Page 17: ...17 9...

Page 18: ...18 11 10 1 x G 8 x WBE 1 x G...

Page 19: ...19 13 12 20 x WBE 1 x SVO 1 x SVM 1 x SVU 2 x WBE 1 x SHO...

Page 20: ...du tiroir les vis doivent tre un peu l ches Visser fortement les pi ces seulement apr s vous avoir convaincu que les panneaux de c t sont install s angledroit Ensamblen las piezas del caj n ligero Ap...

Page 21: ...21 16 1 x SHU 1 x SB 1 x KUS 1 x SL 1 x SR 6 x VS 4 40 2x 17 1 x SVM 1 x SVU...

Page 22: ...22 18 1 3 2 Detail 1 D etail 1 D tail 1 Detalle 1 Dettaglio 1 Detail 1 Detail 2 3 D etail 2 3 D tail 2 3 Detalle 2 3 Dettaglio 2 3 Detail 2 3...

Page 23: ...23 19 20 3 x WBE 2 x VFZ 6 40 1 x KOR 1 x KOL 1 x GTV 1 x GTH...

Page 24: ...24 21 22 1 x KOH 3 VFZ 6 40 1 x WI x und and et y e en 4 VFZ 6 60 1 x WI x und and et y e en...

Page 25: ...25 23 1 x N4 und and et y e en 1 x WK und and et y e en 1 x VS 3 5 14 24...

Page 26: ...ng van de babycommodein eenlatafel Apr slatransformationlacommodedoit treutiliserexclusivementcommeunecommodeclassique Despu slatransformaci n lac modadefajarser empleadaexclusivamentecomomuebleconcaj...

Page 27: ...27 C D...

Reviews: