Pilz PSEN Operating Instructions Manual Download Page 6

- 6 -

Montage Variante 1

1086268427

`

1. Gewinde (M4) in gewünschter Position 
schneiden.

`

2. Sensor mit einer Schraube fixieren.

`

3. Zweite Schraube in Sensor eindrehen. 
(Wichtig: Schrauben nicht fest anziehen). 
Schrauben für Betätiger eindrehen, dabei 
den Abstand Schraubenkopf zur Auflage be-
achten: ca. 3 ... 6 mm.

`

4. Betätiger zu Sensor ausrichten. 

INFO
Die beschriftete Fläche des Betätigers (ak-
tive Fläche) muss zum Sensor zeigen.

`

5. Betätiger auf die Schrauben schieben.

`

6. Sensor ausrichten und die Schrauben mit 
max. 0,8 Nm anziehen.

`

7. Betätiger ausrichten und die Schrauben 
mit max. 0,8 Nm anziehen.

`

8. Verwendete Montageöffnungen mit Ver-
schluss (1) oder (4) schließen. 

`

9. Nicht verwendete Montageöffnungen mit 
Verschluss (2) schließen.

`

10. Montageöffnungen auf aktiver Fläche mit 
Verschluss (3) schließen.

`

11. Sensor und Betätiger sind fertig montiert.

Installation type 1

`

1. Cut the thread (M4) in the required posi-
tion.

`

2. Use a screw to fix the sensor.

`

3. Attach the second screw to the sensor. 
(Important: do not tighten the screws). Attach 
the screws for the actuator, maintaining the 
distance between the screw head and the 
plate: ca. 3 ... 6 mm

`

4. Align actuator to sensor. 

INFORMATION
The inscribed area on the actuator (active 
surface) must point to the sensor.

`

5. Slide the actuator on to the screws.

`

6. Align the sensor and tighten the screws to 
a max. 0.8 Nm.

`

7. Align the actuator and tighten the screws 
to a max. 0.8 Nm.

`

8. Close used mounting holes using seal (1) 
or (4). 

`

9. Close unused mounting holes using seal 
(2).

`

10. Close mounting holes on the sensing 
face using seal (3).

`

11. Installation of sensor and actuator is now 
complete.

Montage du modèle 1

`

1. Couper le filetage (M4) dans la position 
souhaitée.

`

2. Fixer le capteur à l'aide d'une vis.

`

3. Visser la deuxième vis dans le capteur. 
(Important : ne pas serrer les vis à fond). Vis-
ser les vis pour l'actionneur, pour cela, res-
pecter la distance entre la tête de vis et 
l'application : env. 3 à 6 mm

`

4. Orienter l'actionneur par rapport au cap-
teur. 

INFORMATION
La surface de l'actionneur avec une inscrip-
tion (surface active) doit être orientée vers 
le capteur.

`

5. Pousser l'actionneur sur les vis.

`

6. Orienter le capteur et serrer les vis avec 
max. 0,8 Nm.

`

7. Orienter l'actionneur et serrer les vis avec 
max. 0,8 Nm.

`

8. Refermer les ouvertures destinées au 
montage à l'aide des fermetures (1) ou (4). 

`

9. Refermer les ouvertures non utilisées pour 
le montage à l'aide de la fermeture (2).

`

10. Refermer les ouvertures destinées au 
montage, situées sur la surface active, à 
l'aide de la fermeture (3).

`

11. Le capteur et l'actionneur sont à présent 
montés.

Summary of Contents for PSEN

Page 1: ...the applica ble regulations for health and safety at work and accident prevention Ensure VDE and local regulations are met especially those relating to safety Any guarantee is rendered invalid if the...

Page 2: ...roximative de d clenche ment 16 mm Sar Distance de d clenchement de s cu rit 22 mm Seiten und H henversatz Lateral and vertical offset D calage lat ral et en hauteur 1100369803 Bet tiger PSEN ma1 4 03...

Page 3: ...f how to perform the test for shorts across the contacts please refer to the operating manual for the relevant eval uation device C blage Important Tenez compte imp rativement des donn es indiqu es au...

Page 4: ...p PNOZ s3 PNOZ s4 PNOZ s5 PNOZ X2C PNOZ X2 PNOZ X2 7P PNOZ X2 8P PNOZ X2 9P S21 S22 S11 S12 blau blue bleu wei white blanc braun brown marron schwarz black noir 1 2 3 4 PNOZ e5 11p A1 S42 A1 S32 blau...

Page 5: ...om contamina tion Close the mounting holes using the seals provided INFORMATION Seals 1 2 3 meet the requirements of UL 94 V0 seal 4 does not meet UL re quirements Torque setting max 0 8 Nm The distan...

Page 6: ...ibed area on the actuator active surface must point to the sensor 5 Slide the actuator on to the screws 6 Align the sensor and tighten the screws to a max 0 8 Nm 7 Align the actuator and tighten the s...

Page 7: ...vis 4 Orienter l actionneur et serrer les vis avec max 0 8 Nm 5 Refermer les ouvertures destin es au montage l aide des fermetures 1 ou 4 6 Refermer les ouvertures destin es au montage situ es sur la...

Page 8: ...keit Rated impulse withstand voltage Tension assign e de tenue aux chocs 0 33 kV Mechanische Daten Mechanical data Donn es m caniques Bet tiger Actuator Actionneur PSEN ma1 4 03mm PSEN ma1 4 10mm Hys...

Page 9: ...y Les versions actuelles 2009 04 des normes s appliquent 1128680331 INFO Bestellnummern und Zubeh r finden Sie im Technischen Katalog oder auf unserer In ternetseite www pilz com INFORMATION Order num...

Page 10: ...Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale 22 126 02 2009 12 Printed in Germany Printed in Germany 22 126 02 2009 12 Printed in Germany...

Reviews: