background image

- 6 -

Technische Daten/Technical details/Données techniques

Transpondertechnik/Transponder
technology/Technique à transpondeur

15 mm
21 mm
30 mm

40 mm
3 mm

+-0,01mm/°C

24 V DC

-20 % - 20 %

500 mA

12 W

3 Hz

2 Sicherheitsausgänge (S)/2 safety outputs
(N/O)/2 sorties de sécurité (F)
1 Meldeausgang (S)/1 signal output (N/O)/
1 sortie message (F)

20 ms

typ. 13 ms

max. 20 ms

typ. 45 ms

max. 100 ms

typ. 15 ms

max. 20 ms

typ. 30 ms

max. 260 ms

max. 300 µs

unendlich/infinite/infini

1 kOhm

Transponder PSEN cs1.1/PSEN cs1.1
transponder/Transpondeur PSEN cs1.1

-25 ... +70 °C

Frequenz/Frequency/Fréquence : 10 ... 55 Hz
Amplitude:/Amplitude:/Amplitude :  1 mm

30g, 11 ms

8-pol. M12-Stiftstecker/8 pin M12
connector/Connecteur mâle M12 à 8 pôles

LiYY 8 x 0,25 mm

2

IP67

Kunststoff /Plastic/Plastique :
PBTP VALOX RAL 1003

PSEN cs1.1p: 40  x 40  x 75 mm
PSEN cs1.1: 40 x 40 x 11 mm

PSEN cs1.1p: 105 g, PSEN cs1.1: 20 g

Funktionsweise/Functionality/Fonctionnement

Schaltabstand/Switching distance/Distance de commutation

Gesicherter Schaltabstand s

ao

/Assured operating distance s

ao

/Portée de travail assurée s

ao

Typischer Schaltabstand s

o

/Typical operating distance s

o

/Portée de travail typique s

o

Ausschaltabstand s

r

/release distance s

r

/Distance de coupure s

r

Gesicherter Ausschaltabstand s

ar

*/Assured release distance s

ar

*/Distance de coupure

protégée s

ar

*

Hysterese typ./Hysteresis typ./Hystérésis typ.

Änderung des Schaltabstands bei Temperaturänderungen/Change of switching distance with
fluctions in temperature/Modification de la distance de commutation en cas de variations de
température

Versorgungsspannung U

B

/Supply voltage U

B

/Tension d’alimentation U

B

Spannungstoleranz/Voltage tolerance/Plage de la tension d’alimentation

Schaltstrom/Switching current/Courant de commutation

Schaltleistung/Breaking capacity/Données de commutation

Max. Schaltfrequenz/Max. switching frequency/Fréquence de commutation max.

Ausgangskontakte nach EN 954-1 (kurzschlussfest)/Output contacts in accordance with
EN 954-1 (short circuit-proof)/Contacts de sortie selon EN 954-1 (protégées contre c.c.)

Überbrückung bei Spannungseinbrüchen/Supply interruption before de-energisation/Tenue aux
micro-coupures

Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temporisation d’enclenchement

Eingänge PSEN cs1.1p/Inputs, PSEN cs1.1p/Entrées PSEN cs1.1p
Betätiger PSEN cs1.1/Actuator, PSEN cs1.1/Actionneur PSEN cs1.1

Rückfallverzögerung/Delay-on de-energisation/Temporisation à la retombée

Eingänge PSEN cs1.1p/Inputs, PSEN cs1.1p/Entrées PSEN cs1.1p
Betätiger PSEN cs1.1/Actuator, PSEN cs1.1/Actionneur PSEN cs1.1

Testimpulse Sicherheitsausgänge 12, 22/Test pulses safety outputs 12, 22/
Impulsions test sorties de sécurité 12, 22

Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2/Simultaneity, channel 1/2/Désynchronisme canaux 1 et 2

Max. Gesamtleitungswiderstand R

lmax

 im Eingangskreis/Max. overall cable resistance R

lmax

 in

input circuit/Résistance de câblage totale max.  R

lmax

 dans le circuit d’entrée

Betätiger/Actuator/Actionneur

Umgebungstemperatur/Ambient temperature/Température d’utilisation

Schwingungen nach EN 60947-5-2/Vibration in accordance with EN 60947-5-2/Vibrations selon
EN 60947-5-2

Schock/Shock/Chocs

Anschlussart/Connection type/Type de raccordement

Leitung/Cable/Câble

Schutzart/Protection type/Indice de protection

Gehäusematerial/Housing material/Matériau du boîtier

Abmessungen L x B x H/Dimensions L x W x H/Dimensions L x l x h

Gewicht/Weight/Poids

Es gelten die 11/04 aktuellen Ausgaben der
Normen

The version of the standards current at 11/04
shall apply

Se référer à la version des normes en vigeur
au 11/04.

* gilt nicht bei überbündigem Einbau in

magnetisch oder elektrisch leitfähiges
Material

* non valable en cas de montage caché par

un matériau conducteur électrique ou
magnétique

* does not apply when installed non-flush

within electrically or magnetically
conductive material

Summary of Contents for PSEN cs1.1p

Page 1: ...safety switch meets the requirements of EN 60947 5 3 only in conjunction with the actuator PSEN cs1 1 and approved evaluation devices Approvals Unit description The PSEN cs1 1p safety switch comes wi...

Page 2: ...e installed in any position The sensing faces of safety switches and actuators however must be positioned opposite each other in parallel If you install safety switches and actuators in the vicinity o...

Page 3: ...only be used with a corresponding PSEN cs1 1 actuator Always test the function with one of the approved evaluation devices The stated switching distances see Technical details only apply when the safe...

Page 4: ...s 0 10 20 0 10 20 30 40 10 20 30 40 0 10 20 Power Fault Safety Gate Input Typischer Schaltabstand so Typical operating distance so Port e de travail typique so Typischer Ausschaltabstand Typical relea...

Page 5: ...peration Safety Gate LED illuminates yellow Actuator is in the response range Input LED illuminates yellow Input circuits are closed or a HIGH signal is present Fault indicator Input LED illuminates y...

Page 6: ...z Max switching frequency Fr quence de commutation max Ausgangskontakte nach EN 954 1 kurzschlussfest Output contacts in accordance with EN 954 1 short circuit proof Contacts de sortie selon EN 954 1...

Page 7: ...1 A2 Auswerteger t Evaluation device Appareil de surveillance Anschlussbeispiele Einzelschaltung Connection examples Independent circuit Exemples de raccordement Montage simple Anschlussbeispiele mit...

Page 8: ...SE Pilz Skandinavien K S 0300 13990 Fax 0300 30740 E Mail pilz se pilz dk TR Pilz Elektronik G venlik r nleri ve Hizmetleri Tic Ltd S ti 0224 2360180 Fax 0224 2360184 E Mail pilz tr pilz de USA Pilz...

Reviews: