background image

Die Sicherheitskontakte sind aktiviert (ge-
schlossen) und der Hilfskontakt 41-42 ist ge-
öffnet. Die Statusanzeige für "CH.1", "CH. 2",
leuchten. Das Gerät ist betriebsbereit. Wird
der Eingangskreis geöffnet, öffnen die
Sicherheitskontakte 13-14/23-24/33-34 und
der Hilfskontakt 41-42 schließt. Die Status-
anzeige erlischt.

Wieder aktivieren
• Eingangskreis schließen.
• Bei manuellem Start mit Überwachung

Taster zwischen S33 und S34 betätigen.

Die Statusanzeigen leuchten wieder, der
Eingangskreis ist aktiviert.

The safety contacts are activated (closed)
and the auxiliary contact (41-42) is open.
The status indicators "CH.1"and "CH.2" are
illuminated. The unit is ready for operation. If
the input circuit is opened, the safety
contacts 13-14/23-24, 33-34 open and the
auxiliary contact 41-42 closes. The status
indicator goes out.

Reactivation
• Close the input circuit.
• For manual reset with monitoring, press

the button between S33-S34.

The status indicators illuminate once more,
the input circuit is activated.

betätigtes Element/Switch
activated/kontakt sluttet.

Tür nicht geschlossen/Gate
open/dør åben.

Tür geschlossen/Gate closed/
dør lukket.

S1/S2: NOT-AUS- bzw. Schutztürschalter/Emergency Stop Button, Safety Gate Limit Switch/Nødstop tryk, sikkerheds-dørkontakt 
S3:

Starttaster/Reset button/Reset tryk

S21

S22

S12

S34

S32

S33

S11

S31

S1

S3

S11 S31

S13

S12

S14

S32

S21

S22

S1

S11 S31

S33

S12

S34

S32

S21

S22

S1

S3

Fig. 3: Eingangskreis zweikanalig, über-
wachter Start/Two-channel input circuit,
monitored reset/2-kanals indgangskreds,
overvåget reset.

Fig. 2: Eingangskreis einkanalig, überwach-
ter Start/Single-channel input circuit,
monitored reset/1-kanals indgangskreds,
overvåget reset.

Fig. 1: Eingangskreis einkanalig, automat.
Start/Single-channel input circuit, automatic
reset/1-kanals indgangskreds, 
automatisk reset.

S32

S34

S33

S31

S11

S22

S12

S21

S1

S3

S12

S34

S33

S11

S21

S32

S22

S31

S1

S2

S3

S12

S14

S13

S11

S21

S32

S22

S1

S2

S31

Fig. 6: Schutztürsteuerung zweikanalig,
automatischer Start/Two channel safety gate
control, automatic reset/2-kanals sikker-
hedsdør, automatisk reset 

Fig. 5: Schutztürsteuerung zweinkanalig,
überwachter Start/Two-channel safety gate
control, monitored reset/2-kanals
sikkerhedsdør, overvåget reset,

Fig. 4: Schutztürsteuerung einkanalig,
überwachter Start/Single-channel safety
gate control, monitored reset/1-kanals
sikkerhedsdør, overvåget reset.

Fig. 8: wie Fig. 7 mit überwachtem Start/
connection for contactors/relays and
monitored reset/som fig. 7 med 
overvåget reset.

Fig. 7:Anschlußbeispiel für externe Schütze,
einkanalig, automatischer Start/Connection
example for external contactors/relays,
single-channel, automatic reset/
Tilslutnings eksempel med eksterne
relæer/kontaktore 1-kanals, automatisk
reset.

Fig. 9: Anschlußbeispiel für Halbleiteraus-
gang/Connection of semiconductor output/
tilslutnings eksempel med halvlederudgang.

E0.0

+ 24V

E0.1

E0.2

E0.3

A0.0

A0.1

A0.2

A0.3

0V

SPS

S21

Y32

Y31

24

34

42

B2

A2

PNOZ X3

S22

14

S33

S34

13

14

K5

S13

S14

K5

K6

K5

K6

K6

13

14

K5

S33

S34

K5

K6

K5

K6

K6

S3

 

Sikkerhedskontakterne er aktiverede 
(sluttede), hjælpekontakten 41-42 er 
brudt. LEDérne "CH1" og "CH2" lyser. 
Sikkerhedsrelæet er driftsklar. Brydes 
indgangskredsen åbner sikkerheds-
kontakterne 13-14 / 23-24 / 33-34 og 
hjælpe-kontakten 41-42 slutter. Status 
indikationen slukker. 
 

Genaktivering : 

•  Indgangskredsen sluttes. 
•  Ved manuel reset med overvågning 
 

tryk på knappen mellem S33-S34. 
Status indikatorerne lyser igen, 
indgangskredsen er aktiveret igen. 
 
 
 

Reviews: