Die Sicherheitskontakte sind aktiviert (ge-
schlossen) und der Hilfskontakt 41-42 ist ge-
öffnet. Die Statusanzeige für "CH.1", "CH. 2",
leuchten. Das Gerät ist betriebsbereit. Wird
der Eingangskreis geöffnet, öffnen die
Sicherheitskontakte 13-14/23-24/33-34 und
der Hilfskontakt 41-42 schließt. Die Status-
anzeige erlischt.
Wieder aktivieren
• Eingangskreis schließen.
• Bei manuellem Start mit Überwachung
Taster zwischen S33 und S34 betätigen.
Die Statusanzeigen leuchten wieder, der
Eingangskreis ist aktiviert.
The safety contacts are activated (closed)
and the auxiliary contact (41-42) is open.
The status indicators "CH.1"and "CH.2" are
illuminated. The unit is ready for operation. If
the input circuit is opened, the safety
contacts 13-14/23-24, 33-34 open and the
auxiliary contact 41-42 closes. The status
indicator goes out.
Reactivation
• Close the input circuit.
• For manual reset with monitoring, press
the button between S33-S34.
The status indicators illuminate once more,
the input circuit is activated.
betätigtes Element/Switch
activated/kontakt sluttet.
Tür nicht geschlossen/Gate
open/dør åben.
Tür geschlossen/Gate closed/
dør lukket.
S1/S2: NOT-AUS- bzw. Schutztürschalter/Emergency Stop Button, Safety Gate Limit Switch/Nødstop tryk, sikkerheds-dørkontakt
S3:
Starttaster/Reset button/Reset tryk
S21
S22
S12
S34
S32
S33
S11
S31
S1
S3
S11 S31
S13
S12
S14
S32
S21
S22
S1
S11 S31
S33
S12
S34
S32
S21
S22
S1
S3
Fig. 3: Eingangskreis zweikanalig, über-
wachter Start/Two-channel input circuit,
monitored reset/2-kanals indgangskreds,
overvåget reset.
Fig. 2: Eingangskreis einkanalig, überwach-
ter Start/Single-channel input circuit,
monitored reset/1-kanals indgangskreds,
overvåget reset.
Fig. 1: Eingangskreis einkanalig, automat.
Start/Single-channel input circuit, automatic
reset/1-kanals indgangskreds,
automatisk reset.
S32
S34
S33
S31
S11
S22
S12
S21
S1
S3
S12
S34
S33
S11
S21
S32
S22
S31
S1
S2
S3
S12
S14
S13
S11
S21
S32
S22
S1
S2
S31
Fig. 6: Schutztürsteuerung zweikanalig,
automatischer Start/Two channel safety gate
control, automatic reset/2-kanals sikker-
hedsdør, automatisk reset
Fig. 5: Schutztürsteuerung zweinkanalig,
überwachter Start/Two-channel safety gate
control, monitored reset/2-kanals
sikkerhedsdør, overvåget reset,
Fig. 4: Schutztürsteuerung einkanalig,
überwachter Start/Single-channel safety
gate control, monitored reset/1-kanals
sikkerhedsdør, overvåget reset.
Fig. 8: wie Fig. 7 mit überwachtem Start/
connection for contactors/relays and
monitored reset/som fig. 7 med
overvåget reset.
Fig. 7:Anschlußbeispiel für externe Schütze,
einkanalig, automatischer Start/Connection
example for external contactors/relays,
single-channel, automatic reset/
Tilslutnings eksempel med eksterne
relæer/kontaktore 1-kanals, automatisk
reset.
Fig. 9: Anschlußbeispiel für Halbleiteraus-
gang/Connection of semiconductor output/
tilslutnings eksempel med halvlederudgang.
E0.0
+ 24V
E0.1
E0.2
E0.3
A0.0
A0.1
A0.2
A0.3
0V
SPS
S21
Y32
Y31
24
34
42
B2
A2
PNOZ X3
S22
14
S33
S34
13
14
K5
S13
S14
K5
K6
K5
K6
K6
13
14
K5
S33
S34
K5
K6
K5
K6
K6
S3
Sikkerhedskontakterne er aktiverede
(sluttede), hjælpekontakten 41-42 er
brudt. LEDérne "CH1" og "CH2" lyser.
Sikkerhedsrelæet er driftsklar. Brydes
indgangskredsen åbner sikkerheds-
kontakterne 13-14 / 23-24 / 33-34 og
hjælpe-kontakten 41-42 slutter. Status
indikationen slukker.
Genaktivering :
• Indgangskredsen sluttes.
• Ved manuel reset med overvågning
tryk på knappen mellem S33-S34.
Status indikatorerne lyser igen,
indgangskredsen er aktiveret igen.