Pilz PNOZ Ex Operating Instructions Manual Download Page 5

- 5 -

Faults

• Short-circuit: The  fuse triggers and the

LED “Fuse” illuminates.  The auxiliary
contact 63-64 is closed.

• Faulty contacts: by contact welding, no

further operation is possible after the input
circuit has been opened

• Only one or none of the LEDs “Channel

1”/“Channel 2” illuminates: external wiring
faults or internal faults.

Fig. 6:
Zweikanalige Schutztürsteuerung;
Stellungsüberwachung im eigensicheren
Bereich/Two-channel safety gate control:
position monitoring in intrinsically safe
area/Surveillance de protecteur en 2
canaux; Contrôle de la position en zone
normale

Fig. 7:
Anschlussbsp. für externe Schütze/
Connection of external contactors, relays/
Câblage des contacteurs externes

Fig. 5:
Eingangskreis zweikanalig; Not-Halt-
Beschaltung; manueller, überwachter Start
im eigensicheren Bereich/Two-channel
input circuit; E-Stop wiring; monitored
manual reset in intrinsically safe area/
Commande par 2 canaux :circuit d’AU;
réarmement manuel auto-contôlé en zone
intrinséque

S11 S21

S33

S12

S12

S34 Y37

S22

Y36

S52

Y1

Y2

S1

S3

S22

S34

S33

S21

S11

S52

S12

S1

S2

S11

Y2

Y1

14

K4

K5

13

Y1

Y2

K4

K5

1L1

1L2

Tür geschlossen/Gate
closed/porte fermée

S1/S2: Not-Halt-bzw. Schutztürschalter/

Emergency Stop Button, Safety
Gate Limit Switch/Poussoir AU,
détecteurs de position

S3:

Starttaster/Reset button/Poussoir
de réarmement

Tür nicht geschlossen/Gate
open/porte ouverte

betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné

Das Gerät nur wie in den folgenden
Abbildungen anschließen!

Only connect the unit as shown in the
following examples!

Câbler l’appareil uniquement comme
l’indiquent les schémas suivants!

Fehler - Störungen

• Kurzschlu

ss: Die Schmelzsicherung löst

aus und die LED "fuse" leuchtet. Der
Hilfskontakt 63-64 ist geschlossen.

• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-

schweißten Kontakten ist nach Öffnen
des Eingangskreises keine neue
Aktivierung möglich.

• Nur eine oder keine der Leuchtdioden

"Channel 1"/"Channel 2" leuchtet:
Externer Beschaltungsfehler oder
interner Fehler liegt vor.

Erreurs - Défaillances

• Court-circuit : le fusible interne déclenche

et la LED „fuse“ s’allume. Le contact
d’info. 63-64 se ferme.

• Défaillance d’un contact : un nouveau

réarmement du PNOZ est impossible en
cas de soudure d’un contact interne
après
ouverture des circuits d’entrée.

• Seule une ou pas de LEDs „Channel 1“/

„Channel 2“ s’allume : erreur de câblage
externe ou défaillance interne du relais

Fig. 2:
Eingangskreis zweikanalig: Not-Halt-Be-
schaltung; manueller Start im nicht
eigensicheren Bereich/Input circuit, two-
channel: E-Stop wiring; manual reset in
non-intrinsically safe area/Commande par
2 canaux :circuit d’AU; réarmement
manuel en zone normale

Fig. 3:
Eingangskreis zweikanalig; Not-Halt-Be-
schaltung; manueller Start im eigensicheren
Bereich/Input circuit, two-channel; E-Stop
wiring; manual reset in intrinsically safe
area/Commande par 2 canaux :circuit d’AU;
réarmement manuel en zone intrinséque

Fig. 4:
Eingangskreis zweikanalig; Not-Halt-
Beschaltung; manueller, überwachter Start
im nicht eigensicheren Bereich/Input circuit,
two-channel; E-stop wiring, monitored
manual reset in the non-intrinsically safe
area/Commande par 2 canaux :circuit d’AU;
réarmement manuel auto-contrôlé en zone
normale

S11 S21

Y1

S12

S12

S34

Y2

S22

Y36

S52

S1

S3

S11 S21

Y1

S12

S12

S34

Y2

S22

Y36

S52

S3

S1

S11 S21

Y1

S12

S12

S34

Y2

S22

Y36

S52

S33

Y37

S1

S3

Summary of Contents for PNOZ Ex

Page 1: ...ulation voltage of at least 250 V AuthorisedApplications The safety relay provides a safety related interruption of a safety circuit The safety relay meets the requirements of EN 60947 5 1 EN 60204 1 and VDE 0113 1 and may be used in applications with E STOP pushbuttons Safety gates Potentially explosive areas to EN 50014 and EN 50020 The unit is suitable for use with non contact guards as a dynam...

Page 2: ...2 illuminate Input circuit opened e g emergency stop button activated K1 and K2 de energise The safety contacts 13 14 23 24 33 34 and the auxiliary contact 53 54 are opened redundantly the auxiliary contact 41 42 is closed The auxiliary contact 63 64 shows the fuse status fuse intact 63 64 is open fuse not intact 63 64 is closed commande en 2 canaux uniquement Zone EX protection EEx ia II C II B L...

Page 3: ...ly be achieved if all operating elements connected to the non intrinsically safe area are installed in an Ex protected room For the connection elements of the intrinsically safe areas Ex proection is not necessary Only the output contacts 13 14 23 24 33 34 are safety contacts Output contact 41 42 53 54 63 64 are auxiliary contacts e g for status To prevent single contact welding a fuse see technic...

Page 4: ...22 pontage de Y36 ou S11 S52 Les contacts de sécurité et le contact d info 53 54 sont fermés le contact d info 41 42 est ouvert Les LEDs Channel 1 Channel 2 et CH1 CH2 sont allumées Si le circuit d entrée est ouvert les contacts de sécurité 13 14 23 24 33 34 et le contact d info 53 54 s ouvrent le contact d info 41 42 se ferme Les LEDs s éteignent Remise en route fermer le circuit d entrée en cas ...

Page 5: ...uement comme l indiquent les schémas suivants Fehler Störungen Kurzschluss Die Schmelzsicherung löst aus und die LED fuse leuchtet Der Hilfskontakt 63 64 ist geschlossen Fehlfunktionen der Kontakte Bei ver schweißten Kontakten ist nach Öffnen des Eingangskreises keine neue Aktivierung möglich Nur eine oder keine der Leuchtdioden Channel 1 Channel 2 leuchtet Externer Beschaltungsfehler oder interne...

Page 6: ...mber of output contacts Safety contacts S auxilliary contacts N O intrinsically safe Auxilliary contacts N C Utilization category in accordance with EN 60947 4 1 AC1 240 V DC 1 24 V auxilliary contacts intrinsically safe DC 1 30 V auxilliary contacts AC1 240 V DC 1 24 V EN 60947 5 1 AC 15 230 V DC13 6 cycles min 24 V Contact material External contact fuse protection EN 60947 5 1 IK 1 kA blow out f...

Page 7: ...rature Storage temperature Protection type Mounting eg cabinet Housing Terminals Mechanical data Housing material Housing Front Cable cross section screw terminals 1 core flexible 2 core same cross section flexible with crimp connectors without insulating sleeve without crimp connectors or with TWIN crimp connectors Torque setting for connection terminal screw Fitting position Dimensions H x W x D...

Page 8: ...230 V AC1 230 V Lebensdauer der Ausgangsrelais Service Life of Output relays Durée de vie des relais de sortie Lebensdauerkurve Die Lebensdauerkurven geben an ab welcher Schaltspielzahl mit verschleiß bedingten Ausfällen gerechnet werden muss Der Verschleiß wird vor allem durch die elektrische Belastung verursacht der mechanische Verschleiß ist vernachlässigbar Service life graph The service life ...

Page 9: ... com Bevollmächtigter Norbert Fröhlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfildern Deutschland EC Declaration of Conformity This these product s comply with the requirements of Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council on machinery The complete EC Declaration of Conformity is available on the Internet at www pilz com Authorised representative Norbert Fröhlich Pilz ...

Page 10: ...itte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf Nos filiales et partenaires commerciaux nous représentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison mère In many countries we are represented by our subsidiaries and sales partners Please refer to our Homepage for further details or contact our headquarters www pilz...

Reviews: