
- 5 -
Faults
• Short-circuit: The fuse triggers and the
LED “Fuse” illuminates. The auxiliary
contact 63-64 is closed.
• Faulty contacts: by contact welding, no
further operation is possible after the input
circuit has been opened
• Only one or none of the LEDs “Channel
1”/“Channel 2” illuminates: external wiring
faults or internal faults.
Fig. 6:
Zweikanalige Schutztürsteuerung;
Stellungsüberwachung im eigensicheren
Bereich/Two-channel safety gate control:
position monitoring in intrinsically safe
area/Surveillance de protecteur en 2
canaux; Contrôle de la position en zone
normale
Fig. 7:
Anschlussbsp. für externe Schütze/
Connection of external contactors, relays/
Câblage des contacteurs externes
Fig. 5:
Eingangskreis zweikanalig; Not-Halt-
Beschaltung; manueller, überwachter Start
im eigensicheren Bereich/Two-channel
input circuit; E-Stop wiring; monitored
manual reset in intrinsically safe area/
Commande par 2 canaux :circuit d’AU;
réarmement manuel auto-contôlé en zone
intrinséque
S11 S21
S33
S12
S12
S34 Y37
S22
Y36
S52
Y1
Y2
S1
S3
S22
S34
S33
S21
S11
S52
S12
S1
S2
S11
Y2
Y1
14
K4
K5
13
Y1
Y2
K4
K5
1L1
1L2
Tür geschlossen/Gate
closed/porte fermée
S1/S2: Not-Halt-bzw. Schutztürschalter/
Emergency Stop Button, Safety
Gate Limit Switch/Poussoir AU,
détecteurs de position
S3:
Starttaster/Reset button/Poussoir
de réarmement
Tür nicht geschlossen/Gate
open/porte ouverte
betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné
Das Gerät nur wie in den folgenden
Abbildungen anschließen!
Only connect the unit as shown in the
following examples!
Câbler l’appareil uniquement comme
l’indiquent les schémas suivants!
Fehler - Störungen
• Kurzschlu
ss: Die Schmelzsicherung löst
aus und die LED "fuse" leuchtet. Der
Hilfskontakt 63-64 ist geschlossen.
• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-
schweißten Kontakten ist nach Öffnen
des Eingangskreises keine neue
Aktivierung möglich.
• Nur eine oder keine der Leuchtdioden
"Channel 1"/"Channel 2" leuchtet:
Externer Beschaltungsfehler oder
interner Fehler liegt vor.
Erreurs - Défaillances
• Court-circuit : le fusible interne déclenche
et la LED „fuse“ s’allume. Le contact
d’info. 63-64 se ferme.
• Défaillance d’un contact : un nouveau
réarmement du PNOZ est impossible en
cas de soudure d’un contact interne
après
ouverture des circuits d’entrée.
• Seule une ou pas de LEDs „Channel 1“/
„Channel 2“ s’allume : erreur de câblage
externe ou défaillance interne du relais
Fig. 2:
Eingangskreis zweikanalig: Not-Halt-Be-
schaltung; manueller Start im nicht
eigensicheren Bereich/Input circuit, two-
channel: E-Stop wiring; manual reset in
non-intrinsically safe area/Commande par
2 canaux :circuit d’AU; réarmement
manuel en zone normale
Fig. 3:
Eingangskreis zweikanalig; Not-Halt-Be-
schaltung; manueller Start im eigensicheren
Bereich/Input circuit, two-channel; E-Stop
wiring; manual reset in intrinsically safe
area/Commande par 2 canaux :circuit d’AU;
réarmement manuel en zone intrinséque
Fig. 4:
Eingangskreis zweikanalig; Not-Halt-
Beschaltung; manueller, überwachter Start
im nicht eigensicheren Bereich/Input circuit,
two-channel; E-stop wiring, monitored
manual reset in the non-intrinsically safe
area/Commande par 2 canaux :circuit d’AU;
réarmement manuel auto-contrôlé en zone
normale
S11 S21
Y1
S12
S12
S34
Y2
S22
Y36
S52
S1
S3
S11 S21
Y1
S12
S12
S34
Y2
S22
Y36
S52
S3
S1
S11 S21
Y1
S12
S12
S34
Y2
S22
Y36
S52
S33
Y37
S1
S3