Pilz PMD s20 Operating Instructions Manual Download Page 2

- 2 -

Blockschaltbild

Block diagram

Schéma de principe

Funktionsbeschreibung

1181046155

Der Isolationswächter verhindert das Entstehen 
gefahrbringender Isolationsfehler in galvanisch 
getrennten Spannungsnetzen. Dazu werden 
die Isolationswiderstände zwischen den Pha-
sen des Netzes und der Betriebserde gemes-
sen. Das Messprinzip erkennt symmetrische 
und unsymmetrische Isolationsfehler.

Relaisausgänge (K1 und K2)

K1 und K2 arbeiten nach dem Ruhestromprin-
zip. Dabei sind im Grundzustand die Hilfskon-
takte 11-14 und 21-24 geschlossen und die 
Hilfskontakte 11-12 und 21-22 geöffnet. Das 
Ruhestromprinzip ist die Default-Einstellung, 
diese Einstellung ist im Menü änderbar.

Ansprechwiderstand

Wenn der Isolationswiderstand den eingestell-
ten Ansprechwiderstand R

an 

 in einem der bei-

den Messkreise unterschreitet (R

< R

an 

), 

leuchtet die LED "Out 1" oder "Out 2" und die 
Relaiskontakte fallen ab. 

`

Ansprechwiderstand Ran1:

Die Hilfskontakte 11-14 öffnen und die Hilfs-
kontakte 11-12 schließen. (Ruhestromprin-
zip). 

`

Ansprechwiderstand Ran2:

Die Hilfskontakte 21-24 öffnen und die Hilfs-
kontakte 21-22 schließen. (Ruhestromprin-
zip). 

Überwachung der Betriebserde

Wenn die Verbindung zwischen der Betriebser-
de und der Klemme FE unterbrochen wird, 
dann schließen die Kontakte 11-12 und 21-22 
(Ruhestromprinzip).

Function description

The insulation monitor prevents hazardous in-
sulation faults in galvanically separated sys-
tems. The insulation resistances are measured 
between the network phases and the operating 
earth. The measuring principle detects sym-
metrical and asymmetrical insulation faults.

Relay outputs (K1 and K2)

K1 and K2 operate in normally energised mode. 
In their default state, auxiliary contacts 11-14 
and 21-24 are closed and auxiliary contacts 11-
12 and 21-22 are open. Normally energised 
mode is the default setting; this setting can be 
changed via the menu.

Response resistance

If the insulation resistance falls below the set 
response resistance R

an 

 in either of the two 

measuring circuits (R

< R

an 

), the LED "Out 1" 

or "Out 2" will light and the relay contacts will 
de-energise. 

`

Response resistance Ran1:

Auxiliary contacts 11-14 will open and auxil-
iary contacts 11-12 will close (normally ener-
gised mode). 

`

Response resistance Ran2:

Auxiliary contacts 21-24 will open and auxil-
iary contacts 21-22 will close (normally ener-
gised mode). 

Monitoring the operating earth

If the connection between the operating earth 
and the FE terminal is broken, contacts 11-12 
and 21-22 will close (normally energised mode).

Description du fonctionnement

Le contrôleur d'isolement permet d'éviter les 
dangers liés à un défaut d'isolement dans des 
réseaux isolés galvaniquement. À cet effet, les 
résistances d'isolement entre les phases du ré-
seau et la terre sont mesurées. Le principe de 
mesure détecte les défauts d'isolement symé-
triques et asymétriques.

Sorties relais (K1 et K2)

K1 et K2 fonctionnent suivant le principe de 
l'action positive. À l'état initial, les contacts 
d'information 11-14 et 21-24 sont fermés et les 
contacts d'information 11-12 et 21-22 sont 
ouverts. Le principe de l'action positive est le 
réglage par défaut. Ce réglage peut être modi-
fié dans le menu.

Impédance

Si la résistance d'isolement est inférieure (R

R

an 

) à l'impédance paramétrée R

an 

 dans l'un 

des deux circuits de mesure, la LED « Out 1 » 
ou « Out 2 » s'allume et les contacts relais re-
tombent. 

`

Impédance Ran1 :

Les contacts d'information 11-14 s'ouvrent 
et les contacts d'information 11-12 se fer-
ment (principe de l'action positive). 

`

Impédance Ran2 :

Les contacts d'information 21-24 s'ouvrent 
et les contacts d'information 21-22 se fer-
ment (principe de l'action positive). 

Surveillance de la terre

Si la liaison entre la terre et la borne FE est in-
terrompue, les contacts 11-12 et 21-22 se fer-
ment (principe de l'action positive).

U

M

A1    A2

~

Power

B1    B2

Reset

Test

G

Feedback

Earth

Y1

Y2

Y3

K1

K2

11

21

12 14

22 24

+

-

FE

Summary of Contents for PMD s20

Page 1: ...nditions should all conform to EN 60068 2 6 see Technical details The unit must be dis posed of properly when it reaches the endof its service life The guarantee is rendered invalid if the hous ing is...

Page 2: ...an be changed via the menu Response resistance If the insulation resistance falls below the set response resistance Ran in either of the two measuring circuits RE Ran the LED Out 1 or Out 2 will light...

Page 3: ...rstand durchf hren Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt einhalten Commissioning When commissioning please note the follow ing Output contacts 11 12 14 and 21 22 24 are auxiliary contacts e...

Page 4: ...2 while keep ing the latch held down Le bouton rotatif A doit tre retir jusqu l enclenchement B doit tre d verrouill et repouss dans l appareil Pousser le verrou sur le c t du bouton ro tatif 1 au ce...

Page 5: ...gr ert hat RE Rab starten Sie den Isolationsw chter durch durch Bet tigen eines Tasters an den Klemmen Y1 und Y2 Response value Ran1 Response value of insulation resistance Switches the auxiliary cont...

Page 6: ...Normally energised or de energised mode for auxiliary contact K1 Switching direction Rel K2 Normally energised or de energised mode for auxiliary contact K2 Load default values Load Default Reset all...

Page 7: ...1 10 k Ran 1 Escape Settings Escape Hyst 0 Ran Hyst Escape Hyst 15 Ran Adv Set Escape Menue Escape tOperate Info Escape Escape tStart Escape Ran 2 Escape Reset auto Reset auto Reset Escape Rel K1 Esca...

Page 8: ...str es avec une reconnais sance d appareil Nous recommandons de tou jours utiliser l appareil avec la carte puce Si les param tres configur s sur un appareil ont t modifi s du fait d une erreur ils pe...

Page 9: ...riser la lecture des donn es sur la carte puce Chipkarte ein setzen Insert chip card Ins rer la carte puce Daten der Chipkarte zu Ger t unterschiedlich Data on chip card differs from that on unit Donn...

Page 10: ...the insulation resistance briefly exceeds or falls below the required value Manual or automatic reset Pr paration la mise en service Le processus principal du param trage est d crit ici La proc dure e...

Page 11: ...tem to be monitored 2 phase system Connect one phase of the monitored sys tem to the terminals B1 B2 respectively 3 phase system Link terminals B1 B2 and connect them to the system s star point Connec...

Page 12: ...compte de ce qui suit Ne raccordez aucun c ble aux bornes non identifi es Anwendungsschaltung AC Application circuit AC Sch ma d application AC Anwendungsschaltung DC Application circuit DC Sch ma d...

Page 13: ...ng 3 AC DC Application circuit 3 AC DC Sch ma d application 3 AC DC L1 L2 PE 1L1 1L2 E1 Re L3 Re F2 F1 T1 Test Y3 Reset 12 14 11 A1 A2 24 22 21 Y1Y2 B1 B2 FE PMD s20 L1 L2 1L1 1L2 E1 PE L3 Re F1 F2 G1...

Page 14: ...itable or defective La carte puce n est pas ins r e est prot g e en criture ou d fectueuse Chipkarte einsetzen oder tauschen Insert or exchange chip card Ins rer ou remplacer la carte puce Power leuch...

Page 15: ...zu restlichen Strom kreisen Auxiliary contacts for the remaining circuits des contacts d information par rap port aux autres circuits 6 00 kV Versorgungsspannung Messkreis zu restlichen Stromkreisen S...

Page 16: ...011 Diese s Produkt e erf llen die Anforderungen der Richtlinie 2006 42 EG ber Maschinen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unte...

Reviews: