background image

- 1 -

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von Personen installiert

und in Betrieb genommen werden, die mit
dieser Betriebsanleitung und den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich der
Schutzmaßnahmen.

• Halten Sie beim Transport, bei der

Lagerung und im Betrieb die Bedingungen
ein, wie sie unter "Technische Daten"
angegeben sind.

• Durch Öffnen des Gehäuses oder

eigenmächtige Umbauten erlischt die
Gewährleistung.

• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-

schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Kontaktblock PZE 9P dient als Erweite-
rungsgerät zur Kontaktverstärkung und
Kontaktvervielfältigung.
Das Gerät ist bestimmt für den Einsatz in
• Anwendungsschaltungen mit NOT-AUS-

Schaltgeräten, Schutztürwächtern und
Zweihandbedienungsrelais

• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113

Teil 1 und EN 60204-1

Das Gerät darf nur mit Grundgeräten
verwendet werden, die einen Rückführkreis
besitzen.

Gerätebeschreibung

Der Kontaktblock ist in einem P-99-Gehäuse
untergebracht. Es kann mit 24 V Gleich-
spannung oder Wechselspannung betrieben
werden.
Merkmale:
• Relaisausgänge:

8 Sicherheitskontakte (S), zwangsgeführt
1 Hilfskontakt (Ö), zwangsgeführt

• Sichere Trennung der Sicherheitskontakte

23-24 ... 83-84
- von den Eingangskreisen K1, U1, K2,

U2, Y3, Y4

- dem Rückführkreis Y1-Y2,
- und dem Hilfskreis 91-92.

• Basisisolierung der Sicherheitskontakte

13-14 zu allen anderen Kreisen

• LED als Versorgungsspannungsanzeige
• LEDs als Schaltzustandsanzeige
• Anschluss für Rückführkreis
• Einkanalige Ansteuerung ohne Quer-

schlusserkennung

• Zweikanalige Ansteuerung mit oder ohne

Querschlusserkennung

Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch
wirksam bei:

- Spannungsausfall
- Ausfall eines Bauteils
- Spulendefekt
- Leiterbruch
- Erdschluss

Safety Regulations

• The unit may only be installed and

operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the current
regulations for safety at work and accident
prevention.  Follow local regulations
especially as regards preventative
measures.

• Transport, storage and operating conditions

should all conform to the standards as
stated under “Technical details”.

• Any guarantee is void following opening of

the housing or unauthorised modifications.

• The unit should be panel mounted,

otherwise dampness or dust could lead to
functional impairment.

• Adequate fuse protection must be provided

on all output contacts with capacitive and
inductive loads.

Typical Applications

The contact block PZE 9P is an expander
module used to provide additional contacts.
The unit is for use in
• Applications together with Emergency Stop

Relays, Safety Gate Monitors and Two-
Hand Controls

• Safety circuits according to VDE 0113

part 1 and  EN 60204-1

The unit may only be used together with a
base unit which has a feedback control loop.

Description

The Contact Block is enclosed in a P-99
housing. The unit can be operated  with 24
VAC/DC.
Features:
• Relay outputs:

8 safety contacts (n/o), positive-guided
1 auxilliary contact (n/c), positive-guided.

• Safe separation of safety contacts 23-24 ...

83-84
- from input circuits K1, U1, K2, U2, Y3,

Y4,

- feedback loop Y1-Y2,
- and auxiliary circuit 91-92.

• Basic insulation of safety contacts 13-14 to

all other circuits

• LED's for switching positions of all output

relays

• Connections for a feedback control loop
• Single channel operation without short-

circuit recognition

• Two channel operation with or without

short-circuit recognition

The safety function remains effective in the

following cases:

- Power supply failure
- Component failure
- Coil defect in a relay
- Cable break
- Earth fault

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l'appareil doit être

effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE..), notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l'équipement électrique.

• Pour le transport, le stockage et

l'utilisation, respectez les exigences des
normes specifiées (voir „Caractéristiques
techniques“).

• Toutes interventions sur le boîtier

(ouverture du relais, échange ou
modification de composants, soudure etc..)
faites par l'utilisateur annulent la garantie.

• Montez l'appareil dans une armoire

électrique à l'abri de l'humidité et de la
poussière.

• Assurez-vous du pouvoir de coupure des

contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives.

Domaines d'utilisation

Le relais PZE 9P est un bloc d'extension qui
permet d'augmenter le nombre et le pouvoir
de coupure des contacts de sécurité.
Le PZE 9P peut être utilisé avec :
• les relais d'arrêt d'urgence, les relais de

surveillance protecteurs et les commandes
bimanuelles.

• dans les circuits de sécurité d'après les

normes VDE 0113 T1 et EN 60204-1

Le PZE 9P ne peut être piloté que par des
relais de sécurité ayant une boucle de retour.

Description de l'appareil

Inséré dans un boîtier P-99, le relais PZE 9P
peut être alimenté en 24 VAC/DC.
Particularités  :
• Contacts de sortie :

8  contacts à fermeture de sécurité et 1
contact  à ouverture, par  contacts liés

• Séparation galvanique entre les contacts

de sécurité 23-24 ... 83-84 et
- les circuits d'entrée K1, U1, K2, U2, Y3,

Y4,

- la boucle de retour Y1-Y2,
- et le circuit d'information 91-92.

•  Isolation de base entre les contacts de

sécurité 13-14 et tous les autres circuits.

• LED d'indication présence tension.
• LEDs de visualisation des relais internes
• Bornes pour boucle de retour
• Commande par 1 canaux sans détection

des courts-circuits

• Commande par 2 canaux avec ou sans

détection des courts-circuits

La sécurité est garantie, même dans les cas

suivants :
- Défaillance tension
- Défaillance d'un composant
- Défaillance bobine
- Défaut soudure
- Défaut de masse

19 920-04

PZE 9P

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

4

E

Instrucciones de uso

4

I

Istruzioni per l`uso

4

NL Gebruiksaanwijzing

Summary of Contents for 777140

Page 1: ...g to VDE 0113 part 1 and EN 60204 1 The unit may only be used together with a base unit which has a feedback control loop Description The Contact Block is enclosed in a P 99 housing The unit can be op...

Page 2: ...nt quip s d un fusible lectronique F1 qui d clenche pour une intensit IFi i1 2iA et fait retomber les contacts de sortie La d tection de la mise la terre de la boucle de retour est assur e par l appar...

Page 3: ...thstand 60 75 C Important details in the section Technical Data should be noted and adhered to Connection Connect the operating voltage between A1i and A2 Input circuit Single channel operation Connec...

Page 4: ...uit ou d faut de masse dans les canaux d entr e sont d tect s R ckf hrkreis Y1 und Y2 sind R ckf hr kreiseing nge des Grundger ts Feedback loop Y1 and Y2 are feedback loop inputs on the base unit Bouc...

Page 5: ...de energisation After E STOP After power failure Airgap creepage Climatic suitability EMC Vibration in accordance with Frequency Amplitude Ambient temperature Storage temperature Protection type Mount...

Page 6: ...Occorre dotare tutti i contatti di uscita dei carichi capacitivi e induttivi con un circuito di sicurezza sufficiente Uso previsto Il modulo contatti PZE 9P funge da modulo di estensione per l aument...

Page 7: ...23 24 83 84 sluiten en het hulpcontact 91 92 gaat open De LED s CH 1 en CH 2 lichten op Als een of beide ingangscircuits worden geopend vallen de relais K1 en of K2 af De mechanisch gedwongen veiligh...

Page 8: ...cnici prima dei contatti di uscita Calcolo lunghezza massima del conduttore Imax sui circuiti d ingresso e di retroazione Rlmax Rl km Imax Rlmax resistenza max totale del conduttore v Dati tecnici Rl...

Page 9: ...1 92 is geopend Als een ingangscircuit wordt geopend gaan de mechanisch gedwongen veiligheidscontacten 13 14 23 24 83 84 open Het hulpcontact 91 92 sluit Testen Foutoorzaken Door het sluiten of onderb...

Page 10: ...one nei circuiti d ingresso Ritardo all eccitazione Ritardo di sgancio dopo arresto di emergenza dopo perdita di alimentazione Caratteristiche dielettriche e vie di dispersione Sollecitazione climatic...

Page 11: ...a Frente Carcasa Dimensiones bornes de tornillo Al x An x Pr Dimensiones bornes de resorte Al x An x Pr Peso Materiale usato per la custodia Parte frontale Custodia Misure morsetti a vite altezza x la...

Page 12: ...P 734 354 0272 Fax 734 354 3355 E Mail info pilzusa com www www pilz com D Pilz GmbH Co KG Sichere Automation Felix Wankel Stra e 2 73760 Ostfildern Deutschland 49 711 3409 0 Fax 49 711 3409 133 E Mai...

Reviews: