background image

8   

If used frequently, oil the wheelsets with a drop of 
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order 
to achieve the best possible running and traction 
properties, it is advisable to run the locomotive in for 
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse 
without load. Clean rails are essential for good 
performance.

Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit 
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das 
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie 
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.

Oel

Oel

PIKO Art.-Nr.

:

 

#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage 

PIKO Art.-Nr.

:

 

#56301 Lok-Öl (50 ml) 
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung 

Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:

Wymiana gum przyczepnościowych

Summary of Contents for SM42 PKP

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG F R ALLE DIESELMODELLE DER SM42 PKP Instructions for use diesel loco Manuel d utilisation pour locomotive diesel Instrukcja obs ugi lokomotywy SM42 PKP D GB F PL USA DIESELLOKOMOTI...

Page 2: ...2...

Page 3: ...y Notes Important Notes Assignment of PluX interface Sommaire Informations concernant la locomotive r elle Remarques importantes sur la s curit Information importante Occupation de l interface PluX Se...

Page 4: ...t werden Die Lackierung und Beschrif tung sind authentisch an das Vorbild angelehnt The prototype Between 1965 and 1978 268 diesel locomotives of the series 42 were delivered to the PKP The four axle...

Page 5: ...its Le mod le est propuls par un puissant moteur et deux cardans Il peut tre facilement digitalis Pierwowz r W latach 1963 1992 PKP dostarczono 1157 lokomotyw typu 6D kt re otrzyma y oznaczenie serii...

Page 6: ...inem zugelassenen Transformator mit folgender Kennzeichnung betrieben werden Wechselstrom Max Fahrspannung 16 V Umschaltspannung 24 V Gleichstrom Max Fahrspannung 12 V Safety Notes Correct Disposal of...

Page 7: ...onforme Le mod le doit tre uniquement actionn avec un transforma teur autoris portant le logo suivant Courant alternatif Tension maximum 16 V Tension de commutation 24 V Courant continu Tension maximu...

Page 8: ...mit einem Tropfen harz und s urefreiem N hmaschi nen l Wir empfehlen die Lok ca 25 min je Fahrtrich tung ohne Belastung einlaufen zu lassen damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug...

Page 9: ...ement Przy cz stym u ywaniu lokomotywy nale y smarowa o yska osi kropl oleju maszynowego nie zawieraj cego ywic i kwas w Aby lokomotywa osi gn a najlepsze wla ciwo ci jezdne i w a ciw moc zalecamy po...

Page 10: ...10 Belegung der PluX Schnittstelle Assignment of PluX interface F0f F0r weisse Stirnbeleuchtung v h F0f F0r white headlight front and rear...

Page 11: ...11 Occupation de l interface PluX Ob o enie z cza Plux F0f F0r Eclairage avant et arri re blanc F0f F0r wiat a czo owe bia e z przodu i z ty u...

Page 12: ...ction section has a minimum capacity of 680 nano farads Conseil Cette locomotive est quip e d un filtre anti parasite Un condensateur plac habituellement dans les joints des rails pr sente une capacit...

Reviews: