8
9
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Qualora si faccia circolare il modello frequentemente,
oliarne le boccole degli assali con una goccia di olio
per macchine da cucire, esente da resine ed acidi. Si
consiglia di far rodare la locomotiva isolata per circa 25
minuti per ciascun senso di marcia, affinché il modello
raggiunga l’ottimale regolarità di funzionamento ed
una buona forza di trazione. Nota bene: il corretto
funzionamento del modello è garantito solamente su
rotaie pulite.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d’huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.
:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
PIKO Art.-Nr.
:
#56301 Olio per locomotive (50 ml)
#56300 Oliatore per locomotive con dosaggio di precisione
PIKO Art.-Nr.
:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.
:
#56301 Huile locomotive
#56300 Huile avec doseur
Haftreifenwechsel:
Sostituzione anelli di aderenza:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Change the Traction Tyres: