background image

4   

5   

Informazioni sull’originale:

A partire dal 1962, sotto la direzione di Fiat 
Grandi Motori, vari costruttori italiani realizza-
rono in totale 29 nuove macchine Diesel-elettri-
che per le Ferrovie dello Stato FS. Il cuore della 
locomotiva era un motore Diesel, prodotto da 
Fiat su licenza su progetto Daimler-Benz, da 
poco meno di 600 CV di potenza. Le macchine 
vennero assegnate ai Depositi di Venezia, 
Verona, Genova e Trieste. Mentre le unità 
genovesi e triestine svolsero principalmente 
servizi di manovra, quelle di Venezia e Verona
effettuarono anche treni di composizione 
leggera, merci e locali. Nel servizio di linea, a 
partire da metà anni Settanta, la serie
venne sostituita dalle più potenti D.345; nei 
servizi di manovra, invece, queste locomotive 
restarono in piena attività fino alle soglie del 
nuovo millennio. Con il successivo declino del 
servizio merci a carro singolo, molte locomotive 
da manovra divennero superflue: così, anche 
per questo gruppo, inziarono gli accantona-
menti.

The prototype:

Starting in 1962, under the direction of Fiat 
Grandi Motori, various Italian manufacturers 
built a total of twenty-nine new diesel-electric 
locomotives for the FS. The heart of these new 
locomotives was a Daimler-Benz diesel engine 
produced under license by Fiat, which had an 
output just under 600 HP. The new units were 
assigned to the depots of Venice, Verona, 
Genoa, and Trieste. While the locomotives in 
Genoa and Trieste were mainly used as swit-
chers, the units assigned to Venice and
Verona also hauled light freight and passenger 
trains. In the mid-1970’s they were bumped 
from mainline service by the more powerful 
D.345s. By the turn of the millennium, the 
D.141s were used only as switch engines. With 
the subsequent decline in single freight car 
traffic, fewer switchers have been needed, so 
the D.141 are progressively being retired.

Informations concernant l’original:

À partir de 1962, sous la direction de Fiat 
Grandi Motori, un total de 29 nouvelles 
machines diesel-électriques ont été construites 
pour les chemins de fer d‘État FS par divers 
fabricants italiens. Le cœur de la D.141 était 
constitué d’un moteur diesel de Daimler-Benz, 
fabriqué sous licence chez Fiat, et d‘une puis-
sance de près de 600 CV. Les machines ont été 
attribuées aux dépôts de Venise, Vérone, Gênes 
et Trieste. Si les locomotives de Gênes et de 
Trieste servaient principalement aux manœu-
vres, elles transportaient également des trains 
légers de marchandises et de passagers en 
provenance de Venise et de Vérone. En service 
principal, elles ont été remplacées par les D.345 
plus puissantes à partir du milieu des années 
1970. Jusqu‘au tournant du millénaire, les 
locomotives ont été pleinement mises à 
contribution dans le service de manœuvre. 
Avec le déclin ultérieur du trafic de wagons 
isolés, il a également fallu réduire le nombre 
de locomotives de manœuvre, de sorte que des 
premières radiations ont eu lieu.

Vorbildinformation:

Ab 1962 entstanden unter Federführung von 
Fiat Grandi Motori bei verschiedenen italie-
nischen Herstellern insgesamt 29 neue die-
selelektrische Maschinen für die Staatsbahn 
FS. Herzstück der D.141 ein bei Fiat in Lizenz 
gefertigter Dieselmotor aus der Konstruktion 
von Daimler-Benz, mit einer Leistung von 
knapp 600 PS. Zugeteilt wurden die Maschinen 
den Betriebswerken in Venedig, Verona, Genua 
und Triest. Während die Loks in Genua und 
Triest überwiegend im Rangierdienst eingesetzt 
wurden, bespannten sie von Venedig und 
Verona aus auch leichte Güter- und Personen-
züge. Im Streckendienst wurden sie ab Mitte 
der 1970er-Jahre von den leistungsfähigeren 
D.345 verdrängt. Bis zur Jahrtausendwende 
waren die Loks im Rangierdienst voll gefordert. 
Mit dem anschließenden Rückgang des Einzel-
wagenverkehrs wurden auch weniger Rangier-
loks benötigt, sodass es zu ersten 
Abstellungen kam.

Summary of Contents for D.141

Page 1: ...NGSANLEITUNG F R ALLE MODELLE DER D 141 Istruzioni d uso per locomotiva Diesel Gruppo D 141 Manuel d utilisation pour locomotive diesel D 141 Instructions for use diesel loco D 141 IT D GB F USA DIESE...

Page 2: ...a Avvertenze importanti Configurazione delle interfacce Table of Contents Information about the prototype Safety Notes Important Notes Assignment of PluX interface Sommaire Informations concernant la...

Page 3: ...n needed so the D 141 are progressively being retired Informations concernant l original partir de 1962 sous la direction de Fiat Grandi Motori un total de 29 nouvelles machines diesel lectriques ont...

Page 4: ...current max Load 16 V Commutation tension 24 V Direct voltage max Driving tension 12 V Sicherheitshinweise Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektrom ll Anzuwenden in den L ndern der Europ ischen Un...

Page 5: ...lite If used frequently oil the wheelsets with a drop of non resinous acid free sewing machine oil In order to achieve the best possible running and traction properties it is advisable to run the loco...

Page 6: ...ear red AUX2 train end light front red AUX3 driver cab light front AUX4 Digital Coupler Front AUX5 Digital Coupler Rear AUX6 Driver s desk lighting depending on version F0f F0r weisse Stirnbeleuchtung...

Page 7: ...n CC version Cette locomotive est quip e d un filtre anti parasite Un condensateur plac habituellement dans les joints des rails pr sente une capacit minimale de 680 nF Note only for DC version With t...

Reviews: