Pichler DALOTEL 1500 Instruction Manual Download Page 35

35

www.pichler-modellbau.de

5.1 LAUFRICHTUNG DER RUDER / STEERING DIRECTION OF FLIGHT CONTROLS

Vor dem Erstflug des Modells muss unbedingt die Laufrichtung aller Ruder überprüft werden. / Before the frst flight of the model, the steering
direction must be checked carefully!

HÖHENRUDER / ELEVATOR

Wird der Höhenruderknüppel am Sender nach hinten gezogen, muss das Höhenruder nach oben ausschlagen. Wird der Höhenruderknüppel
nach vorn gedrückt, muss das Höhenruder nach unten ausschlagen. / When you pull the elevator stick, the elevator has to move up, the model
will climb. When you push the elevator stick, the elevator has to move down, the model will decline. 

SEITENRUDER / RUDDER

Das Modell wird von hinten betrachtet. Wird der Seitenruderknüppel am Sender nach links bewegt, muss das Seitenruder nach links ausschla
gen. Entsprechend umgekehrt erfolgt der Ausschlag für die andere Richtung. / Take a look to the model from behind. When you move the rudder
stick to the left, the rudder has to move to the left. For the right side it works accordingly.

QUERRUDER / AILERON

Das Modell wird von hinten betrachtet. Wird der Querruderknüppel am Sender nach links bewegt, muss die linke Querruderklappe nach oben
und die rechte Querruderklappe nach unten ausschlagen. Entsprechend umgekehrt erfolgen die Ausschläge für die andere Richtung. / Take a
look to the model from behind. When you move the aileron stick to the left, the left flap has to move up and the right flap has to move down.
For the right side it works accordingly.  

MOTOR / MOTOR

Wird der Gasknüppel in die Leerlauf Position gebracht, muss der Motor stillstehen. Bei Vollgas muss der Motor seine maximale Drehzahl
erreichen. / When you move the throttle stick to idle, the motor has to stop completely. Putting the throttle stick to full power, the motor has to
reach its maximum rpm. 

5.2 STARTVORGANG / TAKE OFF

•  Starten Sie prinzipiell immer gegen den Wind! / Always start the model against the wind!

Steigen Sie in einem flachen Winkel. / Climb in a smooth angle.

•  Überprüfen Sie die Funktion aller Ruder vor jedem(!) Start. / Check all rudder controls before each(!) start.
• 
 

Geben Sie Vollgas und korrigieren Sie in Bodennähe nur mit kleinen Steuerausschlägen. / For take off always use maximum power. When you
are near the ground only small control action is recommended.

• 

5.3 LANDEVORGANG / LANDING PROCEDURE

• 
 

Drosseln Sie den Motor und fliegen Sie in ca. 40 m Entfernung mit Rückenwind parallel zur Landebahn. / Reduce motor power and fly parallel
to the runway in a distance of about 40 meters.

•  Fliegen Sie eine 90° Kurve in Richtung Landebahn und bauen Sie Höhe ab. / Turn 90° to the runway and decline continously.
• 
 

Fliegen Sie erneut eine 90° Kurve, Sie fliegen nun direkt auf die Landebahn zu. Turn again 90° to the runway and decline continously. You
are now approaching the runway.

•  Lassen Sie das Modell weiter sinken bis das Modell 1 m über der Landebahn schwebt. / Decline until you are about 1 meter over the runway.
•  Ziehen Sie den Höhenruderknüppel etwas stärker und halten Sie ihn gezogen. / Pull the elevator carefully and keep it pulled.
•  Je mehr sich das Modell dem Boden nähert, desto mehr muss der Höhenruderknüppel gezogen werden. Da das Modell ständig langsamer

wird, setzt es sich praktisch von allein auf die Landebahn. / The closer you come to the ground the more you have to pull the elevator. As the
model gets slower, it will land more or less automatically. 

 
 

5. HINWEISE ZUR BEDIENUNG / HOW TO USE

Das Einziehfahrwerk ist NUR für glatte, befestigte Landebahnen ausgelegt!!! Fahrwerk NUR für Start- und 

Landung nutzen! Vermeiden Sie unnötiges Rollen, um das Fahrwerk zu schonen! / The retractable landing gear 

is ONLY designed for smooth and hardended runways !!! Use landing gear ONLY for take-off and landing! Avoid 

unnecessary rolling to protect the landing gear!

Summary of Contents for DALOTEL 1500

Page 1: ...ser Flug Legende beizubehalten das war unser Ziel Vergr erte Ruderfl chen und ein langes schnell abnehmbares Cockpit erlauben Akkuwechsel undWartung in Sekundenschnelle Transportfreundlich durch abneh...

Page 2: ...cetone solvents or isopropyl alcohol DO NOT use an iron in order to strengthen the foil For shrinking the film CAREFULLY work the affected area with a hair dryer Vor demVerkleben allerTeile stets die...

Page 3: ...Flugpl tzen Stoppen Sie das Modell unverz glich bei einer St rung und beseitigen Sie sofort die Ursache Ber hren Sie keine rotierenden und oder hei en Motorteile w hrend des Betriebs oder der Abk hlph...

Page 4: ...check all functions of the model carefully Do not fly the model before you have fnished the assembly completely according to this manual Check your model carefully after each flight Replace parts if t...

Page 5: ...less Boost 40 Combo C8477 Servo DS3615 4 Stk Pcs erforderderlich required C9422 RedPower 4500 4s 14 8V C8802 Giga Prop 6 C4738 Klettb nder Velcro Tapes C5898 Contest Spinner wei white C5900 Contest Sp...

Page 6: ...ERKL RUNG DER SYMBOLE EXPLANATION OF SYMBOLS Vorsichtig die Folie entfernen Carefully remove the covering film Achtung Attention Schraubensicherung verwenden Use Screw Cement Vorgangx malwiederholen R...

Page 7: ...verlauf fluchten Align the center line of main wing with aileron 1 2 Warning Auf sichere Verklebung der Ruder achten Falls sich das Ruder im Flug l st ger t das Modell au er Kontrolle Make sure hinges...

Page 8: ...n Erweitern Sie die Bohrungen im Deckel anschlie end auf 2 0 mm Abschlie end den Deckel mit den vier Schrauben montieren Put the se rvo into the servo tray hatch and install it as shown by the four sc...

Page 9: ...pe von den Querrudern entfernen Insert the 90 degree bend down through the hole in the servo arm lnstall one nylon snap keeper over the wire to secure it to the arm lnstall the servo arm retaining scr...

Page 10: ...gung vornehmen Bend 90 QUERRUDER ANLENKUNGEN AILERON LINKAGES ANSICHT VON UNTEN BOTTOM VIEW 6mm Gest nge Push Rod Sicherung Fastlink x2 berschuss abschneiden Cut off excess Eine linke und eine rechte...

Page 11: ...Item No C5263 ELEKTRISCHES EINZIEHFAHRWERK ELECTRIC GEAR RETRACTS 3x15mm Treibschraube Plastic Collar 2 8 Wheel Collar 3x4mm Setscrew 2 2 Wheel Collar Plastic Collar 4x4mm Setscrew Screw Main Gear Nic...

Page 12: ...ly remove the film covering from the gear tray Make sure that you do not remove any wood Mit Sekundenkleber verkleben Use Cyano Glue Eine linke und eine rechte Seite bauen Build a left and a right sid...

Page 13: ...Not included Eine linke und eine rechte Seite bauen Build a left and a right side Vorgang x mal wiederholen Repeat this step ANSICHT VON UNTEN BOTTOM VIEW Loch bohren mit dem dargestellten Durchmesse...

Page 14: ...den vier Schrauben wie dargestellt Mount the servo to the tray using the mounting screws provided with your radio system Genau beachten Notice Nicht im Lieferumfang enthalten Not included Loch bohren...

Page 15: ...Federscheibe 4 Einschlagmutter 8 4 mm Scheibe 4 4 M4x mm ZK Schraube M4x16mm ZK Schraube 4 SIZE 46 Nicht im Lieferumfang enthalten Not included Schraubensicherung verwenden Use Screw Cement SIZE 46 M...

Page 16: ...or The front of the cowl should be positioned so the crankshaft is in nearly the middle of the cowl opening Hold the cowl frmly in place using pieces of masking tape 2 Bohren Sie drei L cher 2 0 mm du...

Page 17: ...x12mm Treibschraube 4 Mit Sekundenkleber verkleben Use Cyano Glue Loch bohren mit dem dargestellten Durchmesser Drill a hole with the shown diameter 2mm LiPo Akku LiPo Battery ESC SIZE 46 LiPo Akku Li...

Page 18: ...al st abilizer 3 Entfernen Sie am Rumpf die Folie im Bereich des H henleitwerks Using a mo deling knife cut away the covering from the fuselage for the stabilizer and remove it 4 Pr fen Sie den korrek...

Page 19: ...bilizer in place and carefully inspect the glue joints Use more epoxy to fll in any gaps that were not flled p reviously and clean up the excess using a paper towel and rubbing alcohol 6 H henleitwerk...

Page 20: ...h bohren mit dem dargestellten Durchmesser 2 5mm Drill a hole with the shown diameter Mit Epoxydharz verkleben Use Epoxy Glue berschuss abschneiden Cut off excess Vorgang x mal wiederholen Repeat this...

Page 21: ...the covering film Vor demVerkleben allerTeile stets die korrekte Passung und den geraden Sitz gewissenhaft berpr fen Erst dann dasTeil endg ltig im Modell einkleben Bei Unstimmigkeiten oder Fragen w h...

Page 22: ...TEN BOTTOM VIEW Metal Clevis 4 4 4 4 M3 Mutter 1 2 Ruderhorn 900mm Cable Cab link Locknut 22 Mit Epoxydharz verkleben Use Epoxy Glue B A 2 Ruderhorn Vorsichtig die Folie entfernen Carefully remove the...

Page 23: ...23 www pichler modellbau de ANSICHT VON UNTEN BOTTOM VIEW 4 3 5 1 3mm Cab link Metal Clevis M3 Mutter berschuss abschneiden Cut off excess Ruderhorn Metal Clevis M3 Mutter Cable rod 4 MONTAGE ASSEMBLY...

Page 24: ...24 Ruderhorn Metal Clevis Cable rod Metal Clevis o 90 Seitenruder Servo Rudder Servo Seitenruder Servo Rudder Servo RUMPF OBERSEITE FUSELAGE TOP SIDE Genau beachten Notice o 90...

Page 25: ...aus achten Sie darauf dass die Drehebene des Fahrwerks mit der Drehebene der Seitenruderscharniere fluchtet Set the tail wheel assembly in place on the plywood plate The pivot point of the tail wheel...

Page 26: ...l chenteile einf hren l sst Ggf mit feinem Schleifpapier 240er die Kanten der Rohre nacharbeiten bis sich das Steckungsrohr leicht einf hren l sst Test ft the aluminium tube dihedral brace into each w...

Page 27: ...27 www pichler modellbau de DRAUFSICHT TOP VIEW...

Page 28: ...28 EMPF NGER RECEIVER Nicht im Lieferumfang enthalten Not included LiPo Akku LiPo Battery ESC Kabelbinder Strap Empf nger Receiver RUMPF OBERSEITE FUSELAGE TOP SIDE 4 MONTAGE ASSEMBLY...

Page 29: ...the canopy is aligned with the rear edge of the cockpit opening Use canopy glue to secure the canopy to the canopy hatch Use low tack tape to hold the canopy in position until the glue fully cures Wr...

Page 30: ...AUFSICHT TOP VIEW 1 2 3x12 mm Treibschraube 1 Nicht im Lieferumfang enthalten Not included Adhesive tape gut festziehen secure safely 4 MONTAGE ASSEMBLY Verwenden Sie zum Verkleben der Kabinenhaube de...

Page 31: ...31 www pichler modellbau de 3x12 mm Treibschraube 4 MONTAGE ASSEMBLY...

Page 32: ...unt all components also the battery in to the model The CG is placed 110 mm behind the nose cone of the main wing Support the model exactly at the marked spots on the bottom side of the wing Put the m...

Page 33: ...33 www pichler modellbau de 4 MONTAGE ASSEMBLY...

Page 34: ...4 OEM Pichler_Dalotel_Decal 1 Trang Draufsicht Top view Ansicht von unten Bottom view Seitenansichts rechts Side view Right 1 2 3 4 5 7 6 8 9 1 6 5 5 8 8 3 7 2 7 4 9 Seitenansichts links Side view Lef...

Page 35: ...k to full power the motor has to reach its maximum rpm 5 2 STARTVORGANG TAKE OFF Starten Sie prinzipiell immer gegen denWind Always start the model against the wind SteigenSieineinemflachenWinkel Clim...

Page 36: ...36 Ersatzteile Spare Parts C3735 Kabinenhaube Canopy C3734 Motorhaube Cowling C5263 Einziehfahrwerk Retracts 6 ERSATZTEILE SPARE PARTS...

Page 37: ...Kaufbelegs an untenstehende Adresse Sie verk r zen damit die Bearbeitungszeit erheblich Die meisten Fragen und Probleme lassen sich am schnells ten per eMail kl ren UNERLAUBTE R CKSENDUNGEN WERDEN NIC...

Page 38: ...38 F R IHRE NOTIZEN FOR YOUR NOTES...

Page 39: ...39 www pichler modellbau de F R IHRE NOTIZEN FOR YOUR NOTES...

Page 40: ...d ohne vorherige Ank ndigungen m glich Jeder Nachdruck auch auszugsweise bedarf unserer ausdr cklichen schriftlichen Genehmigung Pichler Modellbau GmbH Lauterbachstrasse 19 D 84307 Eggenfelden Tel 49...

Reviews: