background image

31.07.2020

2

3

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO

DE

EN

PL

CZ

FR

IT

ES

3

5

7

9

11

13

15

CO

NTENT

PRODUKTNAME 

AUTOMATISCHER SEIFENSPENDER

AUTOMATISCHER SEIFENSPENDER

FÜR STERILISATIONSFLÜSSIGKEIT

PRODUCT NAME

AUTOMATIC SOAP DISPENSER

AUTOMATIC SOAP DISPENSER

FOR STERILISATION LIQUID

NAZWA PRODUKTU

AUTOMATYCZNY DOZOWNIK DO 

MYDŁA

AUT. DOZOWNIK DO MYDŁA 

STERYLIZACJA

NÁZEV VÝROBKU 

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ MÝDLA

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ MÝDLA

PRO STERILIZAČNÍ ROZTOK

NOM DU PRODUIT 

DISTRIBUTEUR À SAVON 

AUTOMATIQUE

DISTRIBUTEUR À SAVON 

AUTOMATIQUE POUR LIQUIDE

DE STÉRILISATION

NOME DEL PRODOTTO 

DISTRIBUTORE DI SAPONE 

AUTOMATICO

DISTRIBUTORE DI SAPONE 

AUTOMATICO PER LIQUIDO 

STERILIZZANTE

NOMBRE DEL PRODUCTO 

DISPENSADOR DE JABÓN 

AUTOMÁTICO

DISPENSADOR DE JABÓN AUTOMÁTICO 

PARA LÍQUIDO ESTERILIZADOR

MODELL

PHY-KB-05

PHY-KB-03

PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.

IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR 
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR

UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR 
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR

TECHNISCHE DATEN 

Die  Begriffe  „Gerät“  oder  „Produkt“  in  den  Warnungen 

und Beschreibung des HANDBUCHS BEZIEHEN SICH AUF 

AUTOMATISCHER SEIFENSPENDER/AUTOMATISCHER 

SEIFENSPENDER FÜR STERILISATIONSFLÜSSIGKEIT.

2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a) 

Bei  Zweifeln,  ob  das  Produkt  ordnungsgemäß 

funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, 

wenden  Sie  sich  bitte  an  den  Kundendienst  des 

Herstellers.

b) 

Das  Produkt  darf  nur  vom  Hersteller  repariert 

werden. Reparieren Sie es nicht selbst!

c) 

Bewahren  Sie  die  Gebrauchsanleitung  für  den 

weiteren  Gebrauch  auf.  Sollte  das  Gerät  an  Dritte 

weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung 

mit ausgehändigt werden.

d) 

Verpackungselemente  und  kleine  Montageteile 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a) 

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen 

mit  eingeschränkten  physischen,  sensorischen  und 

geistigen  Fähigkeiten  oder  ohne  entsprechende 

Erfahrung  und  entsprechendes  Wissen  bedient 

werden.  Dies  ist  nur  unter  Aufsicht  einer  für  die 

Sicherheit  zuständigen  Person  und  nach  einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

b) 

Das  Gerät  ist  kein  Spielzeug.  Kinder  sollten  in  der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Trennen  Sie  das  Gerät  von  der  Stromversorgung, 

bevor Sie mit der Reinigung und Wartung beginnen. 

b) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung kennen. 

c) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen  durchgeführt  werden.  Nur 

so  wird  die  Sicherheit  während  der  Nutzung 

gewährleistet.

d) 

Um  die  Funktionsfähigkeit  des  Gerätes  zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

e) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

f) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden..

g) 

Es  ist  untersagt,  in  den  Aufbau  des  Geräts 

einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion 

zu ändern.

h) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

Parameter

Werte

Produktname

AUTOMA-

TISCHER 

SEIFENSPEN-

DER

AUTOMATI-

SCHER SEIFEN-

SPENDER FÜR 

STERILISATIONS-

FLÜSSIGKEIT

Modell

PHY-KB-05

PHY-KB-03

Versorgung 

(Batterien)

4xAA 1,5 V

Abmessungen [mm]

257x110x124

Gewicht [kg]

0,9

Fassungsvermögen 

[ml]

1000 

Reichweite des 

Infrarot-Sensors [cm]

Das Produkt erfüllt die geltenden 

Sicherheitsnormen.

Gebrauchsanweisung beachten.

Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um 

auf bestimmte Umstände aufmerksam zu 

machen (allgemeines Warnzeichen).
Nur zur Verwendung in geschlossenen 

Räumen.

Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss 

auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend 

den  in  dieser  Anleitung  angeführten  Vorgaben  geachtet 

werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen 

Daten  und  die  Spezifikation  sind  aktuell.  Der  Hersteller 

behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der 

Qualität Änderungen vorzunehmen.

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige 

Nutzung  gedacht.  Das  Produkt  wurde  strikt  nach  den 

technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster 

Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der 

höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.

VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG 

GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN 

WERDEN.

HINWEIS!

  In  der  vorliegenden  Anleitung  sind 

Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen 

Aussehen des Produkts abweichen können.

Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. 

Sonstige  Sprachfassungen  sind  Übersetzungen  aus  der 

deutschen Sprache.

2. NUTZUNGSSICHERHEIT

ACHTUNG!

  Lesen  Sie  alle  Sicherheitshinweise  und 

alle  Anweisungen  durch.  Die  Nichtbeachtung  der 

Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen 

Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis 

hin zum Tod führen.

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an 

die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte 

Schutzmechanismen.  Trotz  der  Verwendung 

zusätzlicher  Sicherheitselemente  besteht  bei  der 

Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird 

empfohlen,  bei  der  Nutzung  Vorsicht  und  Vernunft 

walten zu lassen.

D

| BEDIENUNGSANLEITUNG

Summary of Contents for PHY-KB-03

Page 1: ... O A P D I S P E N S E R F O R S T E R I L I S AT I O N L I Q U I D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U KC J A O B S Ł U G I N ÁV O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ...

Page 2: ...weder das Gerät noch die Anleitung kennen c Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet d Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden e Das Gerät muss regelmäßig ge...

Page 3: ... DISPENSER AUTOMATIC SOAP DISPENSER FOR STERILISATION LIQUID 2 1 SAFETY IN THE WORKPLACE a If you are unsure about whether the product is operating correctly or if you find damage please contact the manufacturer s service centre b Only the manufacturer s service centre may make repairs to the product Do not attempt to make repairs yourself c Please keep this manual available for future reference I...

Page 4: ...ną jest niemiecka wersja instrukcji Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu UWAGA Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje Niezastosowanie się do ostrze...

Page 5: ...o poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Výrobek se používá pro automatické dávkování mýdla nebo sterilizační tekutiny Zařízení je vybaveno infračerveným senzorem Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Produkt służy do automatycznego dozowania mydła lub płynu ste...

Page 6: ... appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation d Tenez les éléments d emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants 2 2 SÉCURITÉ DES PERSONNES a Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont limitées enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissa...

Page 7: ...nze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al DISTRIBUTORE DI SAPONE AUTOMATICO DISTRIBUTORE DI SAPONE AUTOMATICO PER LIQUIDO STERILIZZANTE 2 1 SICUREZZA SUL LAVORO a In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del dispositivo o se ci sono dei danni rivolgersi al servizio clienti del produttore b Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore Non auto ripararlo c Conserv...

Page 8: ...fabricante No intente repararlo usted mismo c Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo d Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños 2 2 SEGURIDAD PERSONAL a Este aparato no debe ser utilizado por personas entre ellas niños con capacidad...

Page 9: ...dos ATENCIÓN El dispositivo está protegido contra el funcionamiento continuo tras una activación accidental por ejemplo por un haz de luz Por lo tanto después de nueve ciclos de dosificación continua el dispositivo se apaga automáticamente y la luz indicadora se vuelve roja Para desbloquear el dispositivo retire las manos de debajo del dispositivo y espere unos segundos hasta que la luz indicadora...

Page 10: ...31 07 2020 18 19 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 11: ...enden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: