background image

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Coussin de massage

Modèle

PHY-24MP-1

Tension [V ~]/ 

Fréquence [Hz] du 

bloc d’alimentation

230/50

Paramètres de sortie 

de l’alimentation 

électrique: Tension 

[VCC]/Intensité [A]

12/2

Puissance nominale 

[W]

24

Classe de protection 

de l’adaptateur

II

Classe de protection 

du coussin

III

Indice de protection 

(IP) 

IPX0

Dimensions HxlxP 

[mm]

320x200x100

Poids [kg]

0,9

DÉTAILS TECHNIQUES 

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et fabriqué en respectant étroitement les directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION. 

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l’appareil, il est nécessaire d’utiliser et d’entretenir ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 
Symboles

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE! 

attirent l’attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d’avertissement 

généraux).
Appareil de la classe de protection II possédant 

une isolation renforcée (adaptateur).

La version originale de ce manuel a été rédigée en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des instructions et des consignes de 

sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

2. Consignes de sécurité

Les notions d’« appareil » et de « produit » présentes dans 

les descriptions et les consignes du manuel se rapportent 

au coussin de massage. N’utilisez pas l’appareil dans des 

pièces où le taux d’humidité est très élevé, ni à proximité 

immédiate de récipients d’eau. Ne mouillez pas l’appareil. 

Risque de chocs électriques!

2.1. Sécurité électrique

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d’aucune façon la fiche 

électrique. L’utilisation de la fiche originale et d’une 

prise électrique adaptée diminue les risques de 

chocs électriques. 

b)  Évitez de toucher aux composants mis à la terre 

comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et 

les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d’un environnement 

humide. La pénétration d’eau dans l’appareil accroît 

le risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne touchez pas l’appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

d) 

N’utilisez pas le câble d’une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l’appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l’appareil. Tenez le câble à l’écart de la chaleur, de 

l’huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les 

câbles endommagés ou soudés augmentent le 

risque de chocs électriques.

e) 

Si vous n’avez d’autre choix que de vous servir de 

l’appareil dans un environnement humide, utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

2.2. Sécurité au travail

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b)  N’utilisez pas l’appareil dans les zones à risque 

d’explosion, par exemple à proximité de liquides, 

de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils 

peuvent produire des étincelles susceptibles 

d’enflammer la poussière et les vapeurs.

c) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et la situation doit être rapportée à une personne 

compétente.

d) 

En cas de doute quant au bon fonctionnement de 

l’appareil ou si vous constatez des dommages sur 

celui-ci, veuillez communiquer avec le service client 

du fabricant.

e) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez 

pas de le réparer le produit par vous-même!

f) 

Si vous n’êtes pas sûr que l’appareil fonctionne 

correctement, contactez le service client du fabricant.

k) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  vous  souffrez 

d’hypersensibilité cutanée ou de problèmes de 

circulation sanguine.

l)  L’appareil devient chaud. Les personnes 

hypersensibles à la chaleur doivent se montrer 

particulièrement prudentes lors de son utilisation.

REMARQUE! 

Veillez à ce que les enfants et les 

personnes qui n’utilisent pas l’appareil soient en 

sécurité durant le travail. 

2.3. Sécurité des personnes

a) 

N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué, 

malade, sous l’effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l’appareil.

b) 

Cette  machine  n’est  pas  conçue  pour  être  utilisée 

par les personnes dont les facultés physiques, 

sensorielles ou mentales sont limitées (enfants 

y compris), ni par des personnes sans expérience 

ou connaissances adéquates, à moins qu’elles se 

trouvent sous la supervision et la protection d’une 

personne responsable ou qu’une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l’utilisation de la machine.

c) 

Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de 

l’appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l’interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder 

au branchement.

2.4. Utilisation sécuritaire de l’appareil

a)  N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui ne peuvent pas être contrôlés à l’aide d’un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

b)  Les outils qui ne sont pas en cours d’utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l’appareil, ni le 

mode d’emploi s’y rapportant. Entre les mains de 

personnes inexpérimentées, ce genre d’appareils 

peut représenter un danger.

c) 

Maintenez l’appareil en parfait état. 

d) 

Tenez l’appareil hors de portée des enfants.

e)  La réparation et l’entretien des appareils doivent 

être effectués uniquement par un personnel qualifié, 

à l’aide de pièces de rechange d’origine. Cela 

garantit la sécurité d’utilisation.

f) 

Pour garantir l’intégrité opérationnelle de l’appareil, 

les couvercles et les vis posés à l’usine ne doivent pas 

être retirés.

g) 

Évitez de soumettre l’appareil à une charge élevée 

entraînant son arrêt. Cela peut entraîner une 

surchauffe  des  composants  d’entraînement  et,  par 

conséquent, endommager l’appareil. 

h)  Il est défendu d’utiliser l’appareil pendant le 

sommeil.

i) 

Veillez à ce que l’appareil ne soit pas écrasé 

ou comprimé par des objets lourds. Cela peut 

l’endommager.

j) 

N’utilisez pas l’appareil en combinaison avec une 

couverture, un oreiller, ou tout autre objet similaire; 

cela pourrait entraîner une accumulation de chaleur 

et causer un incendie, vous faire subir un choc 

électrique ou vous blesser.

ATTENTION! 

Bien  que  l’appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu’il 

comporte des dispositifs de protection ainsi que 

des caractéristiques de sécurité supplémentaires, 

il n’est pas possible d’exclure entièrement tout 

risque de blessure lors de son utilisation. Nous 

recommandons de faire preuve de prudence et bon 

sens lorsque vous utilisez l’appareil.

3. Conditions d’utilisation

Un coussin de massage est un produit doté de têtes 

rotatives et de composants qui réchauffent la peau dans 

le but de favoriser la relaxation musculaire. Ce coussin de 

massage n’est pas considéré comme étant un dispositif 

médical au sens des dispositions suivantes: directive 

93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  en  cas  de 

dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. Description de l’appareil

1. 

Interrupteur

2. 

Têtes de massage

3. 

Connecteur d’alimentation électrique

4. 

Câble secteur (bloc d’alimentation, adaptateur pour 

allume-cigares)

5. 

Boîtier

3.2. Préparation/Utilisation de l’appareil 

Utilisation:

• 

L’appareil dispose d’un adaptateur qui permet de le 

brancher à un allume-cigares.

• 

Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur (1).

• 

L’appareil lance un cycle de massage de 15 minutes, 

puis s’éteint automatiquement.

• 

Pour changer le sens de rotation des têtes de 

massage (2) pendant le fonctionnement de l’appareil, 

appuyez une seule fois sur l’interrupteur (1). Pour 

éteindre l’appareil, appuyez sur l’interrupteur à deux 

reprises.

• 

Après avoir utilisé l’appareil de massage, mettez-

le hors tension en appuyant sur l’interrupteur, puis 

débranchez l’adaptateur de la prise murale et retirez 

la fiche de l’appareil.

3.3. Nettoyage et entretien

• 

Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout 

changement d’accessoire et lorsque vous ne 

comptez pas utiliser l’appareil pour une période 

prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le 

refroidir complètement.

• 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n’utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

• 

Attention! Le produit doit être nettoyé après chaque 

utilisation.

3

5

1

2

4

Pour l’utilisation intérieure uniquement.

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

12

Rev. 12.07.2018

13

13

Rev. 12.07.2018

Summary of Contents for PHY-24MP-1

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG MASSAGE PILLOW PHY 2 4 M P 1 ...

Page 2: ...WEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen Feuer und oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen 2 Nutzungssicherheit Der Begriff Gerät oder Produkt in den War...

Page 3: ...keit der Haut oder Problemen mit dem Blutkreislauf ACHTUNG Da das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde besitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen 3 Nutzungsbedingungen Massagekissen sind Produkte zu...

Page 4: ... from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source 2 4 Safe device use a Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on and off Devices which cannot be switched on and off using the ON OFF switch are hazardous should not be operated and have to be repaired b When not in use store in a ...

Page 5: ...chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu upewnij się że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania 2 4 Bezpieczne stosowanie urządzenia a Nie należy używać urządzenia jeśli przełącznik ON OFF nie działa spr...

Page 6: ...e vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji 2 4 Bezpečné používání zařízení a Zařízení nepoužívejte pokud spínač pro zapnutí a nebo vypnutí zařízení nefunguje správně Zařízení které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v...

Page 7: ...ricant k N utilisez pas l appareil si vous souffrez d hypersensibilité cutanée ou de problèmes de circulation sanguine l L appareil devient chaud Les personnes hypersensibles à la chaleur doivent se montrer particulièrement prudentes lors de son utilisation REMARQUE Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n utilisent pas l appareil soient en sécurité durant le travail 2 3 Sécurité des pe...

Page 8: ...to in tedesco Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca I S T R U Z I O N I P E R L U S O AVVERTENZA Le immagini in questo manuale sono puramente dimostrative per cui i singoli dettagli possono differire dall aspetto reale dell apparecchio ATTENZIONE Leggere le istruzioni d uso e di sicurezza Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può condurre a shock elet...

Page 9: ...ormazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni Riutilizzando i materiali o i dispositivi si contribuisce a tutelare l ambiente circostante Le informazioni sui rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali 3 5 1 2 4 3 Condizioni d uso Il...

Page 10: ...do durante el uso ATENCIÓN Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad dispone de ciertos mecanismos de protección extras A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 Instrucciones de uso Las almohadas de masaje son productos...

Page 11: ...ch über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektr...

Reviews: