background image

1

2

3

DE

Hersteller

Produktname

Modell

EN Manufacturer Product Name

Model

PL

Producent

Nazwa produktu

Model

CZ

Výrobce

Název výrobku

Model

FR

Fabriquant

Nom du produit

Modèle

IT

Produttore

Nome del prodotto

Modello

ES

Fabricante

Nombre del producto

Modelo

4

5

6

7

DE

Ausgangsparameter der 

Stromversorgung: 

Spannung/Strom 

Spannung/Frequenz/

Leistung

Produktionsjahr

Ordnungsnummer

EN

Output parameters of the power 

supply unit: 

Voltage/Current

Voltage/Frequency/Power Production year

Serial No.

PL

Parametry wyjściowe zasilacza: 

Napięcie/Prąd 

Napięcie/Częstotliwość/

Moc

Rok produkcji

Numer serii

CZ

Výstupní parametry adaptéru: 

Napětí/Proud 

Jmenovité napájecí 

napětí/ Frekvence/

Jmenovitý výkon

Rok výroby

Sériové číslo

FR

Paramètres de sortie de 

l’alimentation électrique: 

Tension/Intensité 

Tension/Fréquence/

Puissance

Année de production

Numéro de serie

IT

Parametri di output 

dell‘alimentatore:

Tensione/Corrente 

Tensione/Frequenza/

Potenza

Anno di produzione

Numero di serie

ES

Parámetros de salida de la fuente 

de alimentación: 

Tensión/corriente 

Voltaje/Frecuencia/

Potencia

Año de producción

Número de serie

1

2

3

4

5

6

7

NAMEPLATE TRANSLATIONS

¡ADVERTENCIA! 

Los  niños  y  las  personas  no 

autorizadas deben estar asegurados cuando 

trabajen con esta unidad. 

2.3. Seguridad personal

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por  niños  ni 

personas  con  capacidades  físicas,  sensoriales 

o mentales reducidas o con falta de experiencia 

y/o conocimiento, a menos que sean supervisadas 

por una persona responsable de su seguridad.

c)  Para evitar una puesta en marcha accidental, 

asegúrese de que el interruptor esté apagado antes 

de conectar el aparato a una fuente de alimentación.

2.4. Manejo seguro del aparato

a)  No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no 

funciona correctamente (no enciende o apaga). 

Los aparatos que no pueden ser controlados por 

interruptores son peligrosos, pueden y deben ser 

reparados.

b) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones 

pertinentes para su uso. En manos de personas 

inexpertas este equipo puede representar un peligro.

c)  Mantenga el aparato en perfecto estado de 

funcionamiento. 

d) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

e) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

g)  Evite situaciones en las que el aparato haya 

de  trabajar  en  exceso.  Esto  podría  ocasionar  el 

sobrecalentamiento de sus componentes y con ello 

daños en el equipo. 

h) 

Se  prohíbe  usar  el  aparato  mientras  el  usuario 

duerme.

i) 

Proteja  el  aparato  contra  aplastamiento  o  presión 

por parte de objetos pesados. Esto puede causar 

daños irreparables en el aparato.

j) 

No utilice el aparato bajo una manta, una almohada, 

etc.,  ya  que  el  calor  extra  podría  provocar  un 

incendio, una descarga eléctrica o daños corporales.

k) 

No utilice el aparato en caso de hipersensibilidad de 

la piel o problemas de circulación sanguínea.

l) 

El aparato se calienta, por lo que las personas con 

hipersensibilidad al calor deben tener especial 

cuidado durante el uso.

¡ATENCIÓN! 

Aunque  en  la  fabricación  de 

este aparato se ha prestado gran importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección  extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos 

de seguridad adicionales, existe el riesgo de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo que se 

recomienda  proceder  con  precaución  y  sentido 

común. 

3. Instrucciones de uso

Las almohadas de masaje son productos para la relajación 

muscular a través de masajes con cabezales giratorios 

y calentamiento de la piel. La almohada de masaje no 

pertenece al grupo de productos médicos según las normas: 

normativa MDD93/42/EEC para los productos de medicina.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. Descripción del aparato

1. 

Tecla de encendido y apagado

2. 

Cabezales de masaje

3. 

Conexión de la fuente de alimentación

4. 

Cable  de  red  (fuente  de  alimentación,  adaptador, 

encendedor del coche)

5. 

Cubierta

3.2.  Preparación  antes  del  funcionamiento/empleo  del 

aparato 

Utilización:

• 

El aparato dispone de un adaptador para el 

encendedor del coche.

• 

Encienda el aparato con el interruptor ON/OFF (1).

• 

El aparato empieza a masajear en un ciclo de 15 

minutos y se apaga después automáticamente.

• 

Si presiona la tecla de encendido y apagado (1) 

una única vez durante el funcionamiento, cambia la 

dirección de giro de los cabezales de masaje (2). Si 

presiona esta tecla dos veces, el aparato se apagará.

• 

Después de utilizar el masajeador, apáguelo 

pulsando la tecla de encendido / apagado, retire el 

adaptador primero de la conexión a la red eléctrica 

y después de la conexión del aparato.

3.3. Limpieza y mantenimiento

• 

Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, 

desenchufe  el  cable  de  alimentación  y  deje  que  la 

unidad se enfríe completamente.

• 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

• 

¡Atención! El producto se debe limpiar después de 

cada uso.

• 

Es prohíbe rociar el aparato con un chorro de agua.

• 

Para la limpieza utilice un paño suave.

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a ponerlo en marcha.

• 

Almacene el aparato en un lugar seco, fresco 

y protegido de la humedad y la radiación solar directa.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al 

contenedor de basura doméstico, sino que debe entregarse 

en  el  punto  limpio  correspondiente  para  recolección 

y reciclaje de aparatos eléctricos. Sobre esto informa el 

símbolo colocado sobre el producto, instrucciones de uso 

o embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio 

ambiente.  Para  obtener  información  sobre  los  puntos  de 

recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

3

5

1

2

4

DE

Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind.

EN

We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant.

FR

Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes 

CE.

PL

Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE.

IT

Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all´interno del manuale sono conformi alle vigenti 

norme CE.

ES

Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE.

CZ

Tímto potvrzujeme, že všechy produkty uvedené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě.

18

Rev. 12.07.2018

19

19

Rev. 12.07.2018

Summary of Contents for PHY-24MP-1

Page 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG MASSAGE PILLOW PHY 2 4 M P 1 ...

Page 2: ...WEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen Feuer und oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen 2 Nutzungssicherheit Der Begriff Gerät oder Produkt in den War...

Page 3: ...keit der Haut oder Problemen mit dem Blutkreislauf ACHTUNG Da das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde besitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen 3 Nutzungsbedingungen Massagekissen sind Produkte zu...

Page 4: ... from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source 2 4 Safe device use a Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on and off Devices which cannot be switched on and off using the ON OFF switch are hazardous should not be operated and have to be repaired b When not in use store in a ...

Page 5: ...chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu upewnij się że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania 2 4 Bezpieczne stosowanie urządzenia a Nie należy używać urządzenia jeśli przełącznik ON OFF nie działa spr...

Page 6: ...e vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji 2 4 Bezpečné používání zařízení a Zařízení nepoužívejte pokud spínač pro zapnutí a nebo vypnutí zařízení nefunguje správně Zařízení které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v...

Page 7: ...ricant k N utilisez pas l appareil si vous souffrez d hypersensibilité cutanée ou de problèmes de circulation sanguine l L appareil devient chaud Les personnes hypersensibles à la chaleur doivent se montrer particulièrement prudentes lors de son utilisation REMARQUE Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n utilisent pas l appareil soient en sécurité durant le travail 2 3 Sécurité des pe...

Page 8: ...to in tedesco Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca I S T R U Z I O N I P E R L U S O AVVERTENZA Le immagini in questo manuale sono puramente dimostrative per cui i singoli dettagli possono differire dall aspetto reale dell apparecchio ATTENZIONE Leggere le istruzioni d uso e di sicurezza Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può condurre a shock elet...

Page 9: ...ormazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni Riutilizzando i materiali o i dispositivi si contribuisce a tutelare l ambiente circostante Le informazioni sui rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali 3 5 1 2 4 3 Condizioni d uso Il...

Page 10: ...do durante el uso ATENCIÓN Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad dispone de ciertos mecanismos de protección extras A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 Instrucciones de uso Las almohadas de masaje son productos...

Page 11: ...ch über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektr...

Reviews: