1
2
3
DE
Hersteller
Produktname
Modell
EN Manufacturer Product Name
Model
PL
Producent
Nazwa produktu
Model
CZ
Výrobce
Název výrobku
Model
FR
Fabriquant
Nom du produit
Modèle
IT
Produttore
Nome del prodotto
Modello
ES
Fabricante
Nombre del producto
Modelo
4
5
6
7
DE
Ausgangsparameter der
Stromversorgung:
Spannung/Strom
Spannung/Frequenz/
Leistung
Produktionsjahr
Ordnungsnummer
EN
Output parameters of the power
supply unit:
Voltage/Current
Voltage/Frequency/Power Production year
Serial No.
PL
Parametry wyjściowe zasilacza:
Napięcie/Prąd
Napięcie/Częstotliwość/
Moc
Rok produkcji
Numer serii
CZ
Výstupní parametry adaptéru:
Napětí/Proud
Jmenovité napájecí
napětí/ Frekvence/
Jmenovitý výkon
Rok výroby
Sériové číslo
FR
Paramètres de sortie de
l’alimentation électrique:
Tension/Intensité
Tension/Fréquence/
Puissance
Année de production
Numéro de serie
IT
Parametri di output
dell‘alimentatore:
Tensione/Corrente
Tensione/Frequenza/
Potenza
Anno di produzione
Numero di serie
ES
Parámetros de salida de la fuente
de alimentación:
Tensión/corriente
Voltaje/Frecuencia/
Potencia
Año de producción
Número de serie
1
2
3
4
5
6
7
NAMEPLATE TRANSLATIONS
¡ADVERTENCIA!
Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando
trabajen con esta unidad.
2.3. Seguridad personal
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
Este aparato no debe ser utilizado por niños ni
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia
y/o conocimiento, a menos que sean supervisadas
por una persona responsable de su seguridad.
c) Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectar el aparato a una fuente de alimentación.
2.4. Manejo seguro del aparato
a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funciona correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos, pueden y deben ser
reparados.
b)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones
pertinentes para su uso. En manos de personas
inexpertas este equipo puede representar un peligro.
c) Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento.
d)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g) Evite situaciones en las que el aparato haya
de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el
sobrecalentamiento de sus componentes y con ello
daños en el equipo.
h)
Se prohíbe usar el aparato mientras el usuario
duerme.
i)
Proteja el aparato contra aplastamiento o presión
por parte de objetos pesados. Esto puede causar
daños irreparables en el aparato.
j)
No utilice el aparato bajo una manta, una almohada,
etc., ya que el calor extra podría provocar un
incendio, una descarga eléctrica o daños corporales.
k)
No utilice el aparato en caso de hipersensibilidad de
la piel o problemas de circulación sanguínea.
l)
El aparato se calienta, por lo que las personas con
hipersensibilidad al calor deben tener especial
cuidado durante el uso.
¡ATENCIÓN!
Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos
de seguridad adicionales, existe el riesgo de
lesiones durante el funcionamiento, por lo que se
recomienda proceder con precaución y sentido
común.
3. Instrucciones de uso
Las almohadas de masaje son productos para la relajación
muscular a través de masajes con cabezales giratorios
y calentamiento de la piel. La almohada de masaje no
pertenece al grupo de productos médicos según las normas:
normativa MDD93/42/EEC para los productos de medicina.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. Descripción del aparato
1.
Tecla de encendido y apagado
2.
Cabezales de masaje
3.
Conexión de la fuente de alimentación
4.
Cable de red (fuente de alimentación, adaptador,
encendedor del coche)
5.
Cubierta
3.2. Preparación antes del funcionamiento/empleo del
aparato
Utilización:
•
El aparato dispone de un adaptador para el
encendedor del coche.
•
Encienda el aparato con el interruptor ON/OFF (1).
•
El aparato empieza a masajear en un ciclo de 15
minutos y se apaga después automáticamente.
•
Si presiona la tecla de encendido y apagado (1)
una única vez durante el funcionamiento, cambia la
dirección de giro de los cabezales de masaje (2). Si
presiona esta tecla dos veces, el aparato se apagará.
•
Después de utilizar el masajeador, apáguelo
pulsando la tecla de encendido / apagado, retire el
adaptador primero de la conexión a la red eléctrica
y después de la conexión del aparato.
3.3. Limpieza y mantenimiento
•
Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente.
•
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
•
¡Atención! El producto se debe limpiar después de
cada uso.
•
Es prohíbe rociar el aparato con un chorro de agua.
•
Para la limpieza utilice un paño suave.
•
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a ponerlo en marcha.
•
Almacene el aparato en un lugar seco, fresco
y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al
contenedor de basura doméstico, sino que debe entregarse
en el punto limpio correspondiente para recolección
y reciclaje de aparatos eléctricos. Sobre esto informa el
símbolo colocado sobre el producto, instrucciones de uso
o embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
3
5
1
2
4
DE
Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind.
EN
We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant.
FR
Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes
CE.
PL
Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE.
IT
Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all´interno del manuale sono conformi alle vigenti
norme CE.
ES
Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE.
CZ
Tímto potvrzujeme, že všechy produkty uvedené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě.
18
Rev. 12.07.2018
19
19
Rev. 12.07.2018