physa MATERA WHITE User Manual Download Page 4

05.11.2020

6

7

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

FOTEL KOSMETYCZNY

Model

MATERA WHITE

Maksymalne obciążenie [kg]

175 

Kąt regulacji podnóżka [°]

45 (+-2) 

Kąt regulacji oparcia [°]

45 (+-2) 

Wymiary [mm]

1820x860x730 

Ciężar [kg]

27

DANE TECHNICZNE

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie 

instrukcji odnosi się do 

FOTELA KOSMETYCZNEGO. 

2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Utrzymuj  porządek  w  miejscu  pracy  i  dobre 

oświetlenie.  Nieporządek  lub  złe  oświetlenie  może 

prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, 

obserwować  co  się  robi  i  zachowywać  rozsądek 

podczas używania urządzenia. 

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja  przeznaczona  jest  do  pomocy  w  bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ

 

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo  dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach 

mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

 

Przeczytaj 

wszystkie 

ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

b) 

W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, 

należy skontaktować się z serwisem producenta.

c) 

Naprawy  urządzenia  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

d) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

e) 

Elementy  opakowania  oraz  drobne  elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

f) 

Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone  jest  obsługiwanie  urządzenia 

w  stanie  zmęczenia,  choroby,  pod  wpływem 

alkoholu,  narkotyków  lub  leków,  które  ograniczają 

w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.

b) 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  tego,  by 

było  użytkowane  przez  osoby  (w  tym  dzieci) 

ograniczonych 

funkcjach 

psychicznych, 

sensorycznych  i  umysłowych  lub  nieposiadające 

odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że 

są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za 

ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki 

dotyczące  tego,  jak  należy  obsługiwać  urządzenie.

c) 

Urządzenie 

mogą 

obsługiwać 

osoby 

sprawne  fizycznie,  zdolne  do  jego  obsługi 

i  odpowiednio  wyszkolone,  które  zapoznały  się 

z  niniejszą  instrukcją  oraz  zostały  przeszkolone 

w  zakresie  bezpieczeństwa  i  higieny  pracy.

d) 

Należy  być  uważnym,  kierować  się  zdrowym 

rozsądkiem 

podczas 

pracy 

urządzeniem. 

Chwila 

nieuwagi 

podczas 

pracy, 

może 

doprowadzić  do  poważnych  obrażeń  ciała.

e) 

Nie  należy  przeceniać  swoich  możliwości. 

Utrzymywać  balans  i  równowagę  ciała  przez 

cały  czas  pracy.  Umożliwia  to  lepszą  kontrolę 

nad  urządzeniem  w  nieoczekiwanych  sytuacjach.

f) 

Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, 

odzież  i  rękawice  utrzymywać  z  dala  od  części 

ruchomych.  Luźna  odzież,  biżuteria  lub  długie 

włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.

2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nieznających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

b) 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy 

nie  posiada  uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych 

z  elementami  ruchomymi  (pęknięcia  części 

i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą 

mieć  wpływ  na  bezpieczne  działanie  urządzenia). 

W  przypadku  uszkodzenia,  oddać  urządzenie  do 

naprawy przed użyciem. 

c) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

d) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuacje (ogólny znak 

ostrzegawczy).
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

3. USE GUIDELINES

Device is designed for providing cosmetic services. 

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

j) 

Keep the device away from sources of fire and heat.

k) 

Do not overload the device. 

l) 

Exceeding the maximum permissible user weight can 

damage the product.

m)  The  bed  cover  is  made  of  polyurethane,  therefore 

it is recommended to use detergents and cleaning 

agents intended for PU or use warm water for 

cleaning.

n) 

Do  not  wax  or  use  detergents  and  /  or  leather 

cleaning agents as these may damage the coating. 

o) 

If  the  cover  is  significantly  damaged,  it  is 

recommended to replace it with a new one.

1

2

3

1. Headrest 

2. Backrest 

3. Seat

3.2. PREPARING FOR USE 

3.2.1. APPLIANCE LOCATION

Put the device on a stable, dry and flat surface, taking care 

to keep a minimum space of 0,8 m around the device.

3.2.2. ASSEMBLING THE DEVICE

3.3. DEVICE USE 

A. 

Backrest adjustment

B. 

Footrest adjustment

• 

To raise the backrest, slide it up (to the desired 

position), the backrest will be locked. To lower the 

backrest, raise the A-adjustment upwards and lower 

the backrest.

• 

To  raise  the  footrest,  move  it  up  (to  the  desired 

position), the footrest will be locked. To lower the 

footrest, raise the B-adjustment upwards and lower 

the footrest.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use cleaners without corrosive substances to clean 

each surface. 

b) 

Note! The product should be washed after each use. 

It is recommended to use a mild disinfectant for this 

purpose. 

c) 

Never spray the device with water jets. 

d) 

Use a soft cloth for cleaning. 

e) 

Fabrics  with  a  different  color  than  the  upholstery 

may cause discoloration of the product. 

f) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

before reusing it. 

g) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

A

B

ATTENTION! 

Despite the safe design of the device 

and  its  protective  features,  and  despite  the  use  of 

additional elements protecting the operator, there 

is still a slight risk of accident or injury when using 

the device. Stay alert and use common sense when 

using the device.

ATTENTION! 

This  product’s  exploded  view  can  be 

found on the last pages of the operating instructions 

(pp. 18-19). 

PL 

| INSTRUK

CJ

OBSŁUGI

EN

Summary of Contents for MATERA WHITE

Page 1: ...D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U KC J A O B S Ł U G I N ÁV O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S USER MANUAL e x p o n d o d e ...

Page 2: ... Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden d Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen e Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht Sorgen Sie für einen sicheren S...

Page 3: ...ly the manufacturer s service point may repair the device Do not attempt any repairs independently d Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it e Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children f Keep the device away from children and animals 2 2 PERSONAL SAFETY a Do ...

Page 4: ...wości Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach f Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii Włosy odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych Luźna odzież biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nieużywane urządzenia należy pr...

Page 5: ...zení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami d Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použití V případě předánání zařízení třetím osobám musí být spolu se zařízením předán rovněž návod k obsluze e Obalový materiál a drobné montážní prvky uchovávejte na místě nedostupném pro děti f Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a zvířat 2 2 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zař...

Page 6: ...térervotrecapacitéàutiliserl appareil b Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont limitées enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates à moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personne responsable ou qu une telle personne leur ait transmis des consig...

Page 7: ... osservare che cosa viene fatto e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo b Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore c Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore Non eseguire le riparazioni da soli d Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il...

Page 8: ...use el sentido común cuando utilice el dispositivo b Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante c Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta d g Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda person...

Page 9: ...var con agua caliente n No encere ni use detergentes y medios de limpieza específicos para cueros ya que pueden deteriorar el revestimiento o Si el revestimiento se deteriorara significativamente recomendamos cambiarlo por uno nuevo 1 2 3 1 Reposacabezas 2 Respaldo 3 Asiento 3 2 PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 3 2 1 LUGAR DE TRABAJO Coloque el aparato sobre una superficie estable seca y nivel...

Page 10: ...5 11 2020 18 19 3 4 ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS ASSEMBLING THE EQUIPMENT SKŁADANIE SPRZĘTU SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ ASSEMBLAGE DU PRODUIT MONTAGGIO DEL PRODOTTO MONTAJE DEL PRODUCTO 1 2 ASSEMBLING THE EQUIPMENT ...

Page 11: ...enden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: