
05.11.2020
6
7
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
FOTEL KOSMETYCZNY
Model
MATERA WHITE
Maksymalne obciążenie [kg]
175
Kąt regulacji podnóżka [°]
45 (+-2)
Kąt regulacji oparcia [°]
45 (+-2)
Wymiary [mm]
1820x860x730
Ciężar [kg]
27
DANE TECHNICZNE
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do
FOTELA KOSMETYCZNEGO.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
UWAGA!
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
b)
W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
c)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d)
Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
e)
Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
f)
Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)
Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b)
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o
ograniczonych
funkcjach
psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że
są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki
dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
c)
Urządzenie
mogą
obsługiwać
osoby
sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi
i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się
z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone
w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
d)
Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem
podczas
pracy
urządzeniem.
Chwila
nieuwagi
podczas
pracy,
może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
e)
Nie należy przeceniać swoich możliwości.
Utrzymywać balans i równowagę ciała przez
cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę
nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f)
Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice utrzymywać z dala od części
ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
b)
Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z elementami ruchomymi (pęknięcia części
i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
c)
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
d)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
3. USE GUIDELINES
Device is designed for providing cosmetic services.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
3.1. DEVICE DESCRIPTION
j)
Keep the device away from sources of fire and heat.
k)
Do not overload the device.
l)
Exceeding the maximum permissible user weight can
damage the product.
m) The bed cover is made of polyurethane, therefore
it is recommended to use detergents and cleaning
agents intended for PU or use warm water for
cleaning.
n)
Do not wax or use detergents and / or leather
cleaning agents as these may damage the coating.
o)
If the cover is significantly damaged, it is
recommended to replace it with a new one.
1
2
3
1. Headrest
2. Backrest
3. Seat
3.2. PREPARING FOR USE
3.2.1. APPLIANCE LOCATION
Put the device on a stable, dry and flat surface, taking care
to keep a minimum space of 0,8 m around the device.
3.2.2. ASSEMBLING THE DEVICE
3.3. DEVICE USE
A.
Backrest adjustment
B.
Footrest adjustment
•
To raise the backrest, slide it up (to the desired
position), the backrest will be locked. To lower the
backrest, raise the A-adjustment upwards and lower
the backrest.
•
To raise the footrest, move it up (to the desired
position), the footrest will be locked. To lower the
footrest, raise the B-adjustment upwards and lower
the footrest.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
b)
Note! The product should be washed after each use.
It is recommended to use a mild disinfectant for this
purpose.
c)
Never spray the device with water jets.
d)
Use a soft cloth for cleaning.
e)
Fabrics with a different color than the upholstery
may cause discoloration of the product.
f)
After cleaning the device, all parts should be dried
before reusing it.
g)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
A
B
ATTENTION!
Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
ATTENTION!
This product’s exploded view can be
found on the last pages of the operating instructions
(pp. 18-19).
PL
| INSTRUK
CJ
A
OBSŁUGI
EN