background image

(1)

Attiva o interrompe la chiamata

/ Activates/interrupts the phone-call.

Active et interrompt l’appel / Aktivieren / Deaktivieren des Telefonats / Activa o interrumpe la llamada

(2)

Regola il volume dell’altoparlante

. / Regulates the Speaker-Volume.

Règle le volume du haut-parleur / Regelung der Lautsprecher-Lautstärke / Ajusta el volumen del altavoz

(1 / 2)

Attiva la programmazione

. / Sets Programme into action.

Met en action le programme / Programm-Anlauf / Activa la programación.

(1)

Richiamo ultimo numero effettuato: premere due volte velocemente il tasto.

To redial the last phone-number: Rapidly press key (1) twice.
Rappel le dernier numéro effectué: Appuyer rapidement 2 fois sur la touche
Heranziehen der zuletzt gewählten Telefonnummer: 2 mal schnell auf die Taste drücken
Rellamada último numero efectuado: Presionar rápidamente 2 veces la tecla

(1)

Reset connessione al telefono: premere una volta velocemente il tasto 

To reset phone-connection: Rapidly press key (1) once.
Reset ldu connexion du téléphone: Appuyer rapidement 1 fois sur la touche.
Re-Set der Telefonverbindung: 1 mal schnell auf die Taste drücken.
Reset conexión del teléfono: Presionar rapidamente una vez la tecla.

(1)

Attiva chiamata vocale, solo nei telefoni abilitati. Premere per due secondi il tasto.

To activate the vocal call, limited to the predisposed phone-models: press key (1) for 2 seconds.
Active l’appel vocal, seulement pour les téléphones habilités. Appuyer sur la touche pendant deux secondes.
Aktivieren des vokalen Gesprächs, nur bei dazu befugten Handys: 2 Sekunden lang auf die Taste drücken
Activa la llamada por voz ( sólo para los móviles predispuestos). Presionar 2 segundos la tecla.

2

1

FUNZIONI REMOTE CONTROL

REMOTE-CONTROL FUNCTIONS • FONCTION REMOTE CONTROL

FUNKTIONEN DER FERNSTEUERUNG • FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO

Summary of Contents for 6/823

Page 1: ...PLICATION KIT MAIN LIBRE POUR AUTO TELEFON FREISPRECHEINRICHTUNG F RS AUTO SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA AUTOMOVILES BLUETOOTH TECHNOLOGY ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE M...

Page 2: ...climatisation et non plus dans des endroits entour s de m tal Ne pas couvrir la grille des haut parleurs 1 2 REMOTE CONTROL ET ECOUTEURS Ils doivent tre positionn s dans un endroit facile acc der 3 MI...

Page 3: ...ncastrer l unit centrale sur l trier ECOUTEUR MICRO REMOTE CONTROL Fixer les composants travers le bi adh sif fourni en dotation Avant l application lib rer la partie int ress e de toute salet D ZENTR...

Page 4: ...o Presionar r pidamente 2 veces la tecla 1 Reset connessione al telefono premere una volta velocemente il tasto To reset phone connection Rapidly press key 1 once Reset ldu connexion du t l phone Appu...

Page 5: ...he Central Box comes with the software which is compatible with most of the currently available mobi le phones The Central Box is fit for possible software updatings Whenever the phone producers chang...

Page 6: ...the rear system is amplified by an amplifier please CONNECT the YELLOW cable to the radio MUTE On the other hand do NOT CONNECT the YELLOW cable if the rear system is amplied by the car radio alone AT...

Page 7: ...TER DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT d placer le commutateur en position 1 SEULEMENT pour ajourner le software Um einen korrekten Betrieb zu gew hrleisten MUSS der Schalter immer auf 0 eingestellt sein...

Page 8: ...key in the panel The Remote Control LED will start flashing With the car radio in switched on position the audio will shut down for about 2 seconds 3 Activate the Bluetooth function situated on the mo...

Page 9: ...das Fernsteuerungs LED langsam zu blinken 7 Probeweise ein Telefongespr ch vornehmen E Proceder a la activaci n respetando las siguientes indicaciones 1 Controlar minuciosamente que las conexiones el...

Page 10: ...ncorpor Remote control Micro externe haute sensibilit Sortie pour haut parleur externe Software ajournable Elimination de l cho R duction de bruits de fond Appel vocal Automatische Stumm Schaltung Mut...

Page 11: ...Centrale n 1 Remote Control n 1 Microfono n 1 Auricolare n 1 Staffa di fissaggio per unit centrale n 1 Cavo alimentazione unit centrale n 1 Morsetto cavi per altoparlante supplementare THE PACKAGE CON...

Page 12: ...it FRANCE T l Fax N Vert 0800 90 43 99 www phonocar fr DEUTSCHLAND Tel 07144 82302 0 Fax 07144 282114 www phonocar de e mail info phonocar de ESPA A Tel 958 302295 Fax 958 302470 Movil 607592406 e ma...

Reviews: