Philips Willis the Whale Manual Download Page 10

19

ENGLISH

ESPAÑOL

18

Sistema de seguridad del dispositivo

Protector térmico

El dispositivo contiene un protector térmico que lo apagará (OFF) si se sobrecalienta.

ATENCIÓN:

 En caso de que la unidad se sobrecalentara, y que el protector térmico fuese 

activado, cambie el interruptor de la unidad a la posición “O” (apagado) y permita que el 
dispositivo se enfríe durante al menos 40 minutos antes de volver a encender la unidad.

Instrucciones para el uso

Saque el compresor de su estuche de transporte, si lo tiene, antes de usar  

el dispositivo

  Después de desempacar el dispositivo, examine el compresor y los accesorios buscando 

daños o defectos visibles, tales como fisuras en la caja de plástico, que pudiesen exponer 
los componentes eléctricos. Póngase en contacto con el servicio al cliente de Philips 
Respironics o con su distribuidor del producto para informar acerca de cualquier  
producto dañado.

  Cuando reciba un tratamiento, siéntese erguido y relajado.

  Enchufe el compresor en el tomacorriente eléctrico. 

  Consulte las instrucciones para el nebulizador y los accesorios antes de usarlos para  

el tratamiento.

  Para iniciar el tratamiento, encienda el dispositivo haciendo presión en el interruptor 

eléctrico ON / OFF, poniéndolo en la posición “I”.

  Cuando el tratamiento se haya completado, apague la unidad dejando el interruptor 

eléctrico en posición “O”, y desconéctela del tomacorriente eléctrico.

Limpieza y mantenimiento

Durante la limpieza, asegúrese de que el cordón eléctrico no esté enchufado 

en el tomacorriente eléctrico.

Limpieza del compresor, nebulizador y accesorios

  Use un paño húmedo para limpiar el exterior del compresor por lo menos una vez al mes. 

Consulte las instrucciones de uso del nebulizador y de los accesorios para su limpieza.

  Remplazo del nebulizador (número de repuesto desechable HS800, repuesto duradero 

HS860). El nebulizador y otros accesorios deben ser reemplazados de acuerdo con  
sus instrucciones.

  Remplazo del filtro: remplace el filtro cuando esté sucio o húmedo. Los filtros de repuesto 

están disponibles donde usted compró este producto (paquete de 5: número de repuesto 
1083128).

  Para cambiar el filtro: 

– haga girar la tapa del filtro y quite el filtro jalando. 
– el filtro debe reemplazarse cuando esté descolorido. No lave ni vuelva a usar el filtro. 
– al reemplazar el filtro asegúrese que esté insertado completamente. 
–  no use el compresor sin el filtro.

  Después de cada limpieza, compruebe que la unidad está funcionando correctamente 

verificando que el aire sigue saliendo de la boquilla cuando la unidad se pone en la  
posición "I".

Detección y corrección de fallas

  El dispositivo no se enciende: 

– asegúrese de que el enchufe esté firmemente introducido en el tomacorriente. 
–  es posible que se haya activado el protector térmico por las siguientes razones: 

a) El dispositivo fue utilizado cerca de un calentador o en un ambiente caliente 
b)  Las aberturas de ventilación están obstruidas y no permiten que se ventile el motor. Si 

este es el caso, coloque el interruptor ON/OFF en 'O' y déjelo reposar durante al menos 
40 minutos. En caso de mal funcionamiento (presión y flujo insuficientes) apague la 
unidad durante 10 segundos y vuelva a encenderla.

  Toda reparación no autorizada anula la garantía.

  Si el dispositivo no funciona correctamente después de intentar estos pasos de solución 

de problemas, póngase en contacto con su distribuidor de productos autorizado o con el 
servicio de atención al cliente de Philips Respironics al +1 724 387 4000.

Mantenimiento y reparaciones

Nunca abra el dispositivo:

 la unidad no contiene piezas reparables. El compresor no 

necesita lubricación ni mantenimiento. El usuario (paciente) puede realizar la limpieza y el 
mantenimiento descritos en estas instrucciones de uso.
La vida útil prevista del compresor es de 5 años. Para la vida útil prevista de los accesorios 
vea la información suministrada con los mismos.

1133807R01_WillisTheWhaleCompressor_EN_SP_IFU_3.indd   18-19

6/8/17   1:25 PM

Summary of Contents for Willis the Whale

Page 1: ...Willis the Whale Compressor nebulizer system 1133807R01_WillisTheWhaleCompressor_EN_SP_IFU_3 indd 1 6 8 17 1 25 PM ...

Page 2: ...3 Index English EN 4 Español ES 14 1133807R01_WillisTheWhaleCompressor_EN_SP_IFU_3 indd 2 3 6 8 17 1 25 PM ...

Page 3: ...caused by improper incorrect or unreasonable use or if the unit is connected to electrical installations not complying with safety regulations It is recommended to have a backup device e g MDI or battery operated compressor for respiratory delivery in case a situation arises when your nebulizer cannot be used e g during a power outage or if your compressor becomes inoperable for any reason If the ...

Page 4: ... of electrical medical equipment For this reason your compressor must be placed far enough away from these devices to prevent interference no closer than 30cm 12 inches This device meets IEC60601 1 2 standard for electromagnetic compatibility EMC In case of failure and or malfunction read the Troubleshooting section Do not open the compressor housing as this is not a serviceable product 10 The pro...

Page 5: ...6 kPa Noise level 60 dBA at 3 25 feet Instructions for use Remove the compressor from carrying case if supplied before use After unpacking the device check the compressor and accessories for visible damage or defects such as cracks in the plastic housing which could expose electrical components Contact Philips Respironics customer service or your product distributor to report any damaged product W...

Page 6: ...trical hazards DOUBLE INSULATED The nebulizer mouthpiece nebulizer medication cup nebulizer tubing mask if used and On Off switch are applied parts Warranty Philips Respironics Inc warrants the Willis the Whale compressor nebulizer system to be free from defects in materials and workmanship under normal use and operation for a period of 5 years from date of purchase from Philips Respironics Inc Th...

Page 7: ... off from normal level it may be necessary to use uninterruptible power supply or a battery Power frequency 50 60Hz magnetic field IEC 61000 4 8 Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment 6 Radiated RF EM fields IEC 61000 4 3 10V m 80MHz 2 7GHz 80 AM at 1kHz 10V m 80MHz 2 7GHz 80 AM at 1kHz 3V 0 15MHz 80M...

Page 8: ...ponsable por los daños causados por el uso impropio incorrecto o irrazonable o si la unidad se ha conectado a instalaciones eléctricas que no cumplen con las reglamentaciones de seguridad Se recomienda contar con un equipo de reserva por ejemplo un inhalador de dosis medidas MDI o compresor de funcionamiento a pila para la entrega respiratoria en caso de surgir una situación en que el nebulizador ...

Page 9: ...ito de ventilación no lo use si el dispositivo tiene grietas o está dañado nunca deje caer ni inserte ningún objeto en las aberturas no coloque el producto sobre una superficie irregular o en lugares donde sea difícil desconectar el enchufe 16 No use un adaptador ya sea simple o múltiple y o una extensión eléctrica No deje la unidad enchufada mientras no la use Desenchufe el dispositivo del tomaco...

Page 10: ...deben ser reemplazados de acuerdo con sus instrucciones Remplazo del filtro remplace el filtro cuando esté sucio o húmedo Los filtros de repuesto están disponibles donde usted compró este producto paquete de 5 número de repuesto 1083128 Para cambiar el filtro haga girar la tapa del filtro y quite el filtro jalando el filtro debe reemplazarse cuando esté descolorido No lave ni vuelva a usar el filt...

Page 11: ...ales por un período de 5 años desde la fecha de la compra a Philips Respironics Inc La garantía se limita a reparar o reemplazar a opción exclusiva de Philips Respironics Inc cualquier componente o equipo considerado como defectuoso cuando se demuestre que la reclamación es de buena fe según la evaluación hecha por Philips Respironics Inc Esta garantía no se extiende a los componentes o equipos so...

Page 12: ...rica 50 60 Hz campo magnético IEC 61000 4 8 Los campos magnéticos de la frecuencia eléctrica deben estar a los niveles característicos de una localización típica en un ambiente comercial u hospitalario típico 6 Campos irradiados RF EM IEC 61000 4 3 10V m 80MHz 2 7GHz 80 AM a 1kHz 10V m 80MHz 2 7GHz 80 AM a 1kHz 3V 0 15MHz 80MHz 6V en ISM y bandas de radioaficionados entre 0 15MHz y 80MHz 80 AM a 1...

Page 13: ... Nivel de prueba de INMUNIDAD V m Nivel de conformidad 385 380 390 TETRA 400 Modulación de impulsos 18 Hz 1 8 0 3 27 27 450 430 470 GMRS 460 FRS 460 FMc 5kHz de desviación 1 kHz seno 2 0 3 28 28 710 745 780 704 787 LTE Banda 13 17 Modulación de impulsos 217 Hz 0 2 0 3 9 9 810 870 930 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 Iden 820 CDMA 850 LTE Banda 5 Modulación de impulsos 18 Hz 2 0 3 28 28 1720 1845 1970...

Page 14: ...1133807R01_WillisTheWhaleCompressor_EN_SP_IFU_3 indd 26 27 6 8 17 1 25 PM ...

Page 15: ...ronics Inc and Respironics Respiratory Drug Delivery UK Ltd are Philips companies Made in China Manufactured for Respironics Respiratory Drug Delivery UK Ltd Chichester Business Park City Fields Way Tangmere Chichester PO20 2FT UK www philips com respironics PN 1133807 R01 1133807R01_WillisTheWhaleCompressor_EN_SP_IFU_3 indd 28 6 8 17 1 25 PM ...

Reviews: