background image

3

Vuelva a acoplar la carcasa a la sección de color blanco en la
parte frontal del mango.

Cómo fijar el cabezal del cepillo

1

Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en
la misma dirección que la parte frontal del mango.

2

Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el
eje metálico hasta que encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el mango.

Carga de Sonicare

1

Enchufe el cargador a una toma de corriente eléctrica.

2

Coloque el mango en el cargador (Fig. 5).

El indicador de carga de la batería del botón de encendido/apagado
parpadea y el mango emite dos pitidos para indicar que el cepillo se
está cargando.

Batería baja

Si la batería de su cepillo Sonicare está a punto de agotarse, oirá tres
pitidos y el indicador de carga de la batería parpadeará de forma
rápida durante 1 minuto tras el ciclo de cepillado.

Batería completamente cargada

Cuando su Sonicare está totalmente cargado, el indicador de carga
de la batería deja de parpadear y permanece encendido por 10
segundos antes de apagarse.
Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento,
puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Se
necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la batería.
Nota: Cuando la carga de la batería se haya vaciado, el mango

emitirá 2 series de 5 pitidos al final de una sesión de cepillado o

cuando se intente una nueva sesión. La nueva sesión de cepillado no

iniciará. Además, el LED verde parpadeará con rapidez hasta que el

mango pase al estado de inactividad.

39

Español

Summary of Contents for Sonicare For Kids HX6321/03

Page 1: ...Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrush 35_020_9980_1_DFU BS_A6_v1 indd 1 18 12 15 13 46 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...English 6 Deutsch 19 Español 33 Français 47 Italiano 61 Nederlands 75 Português 89 Ελληνικα 104 ...

Page 6: ...n brushing mobile device application to keep your child engaged while learning proper brushing techniques General description Fig 1 1 Hygienic travel cap 2 Brush head 3 Handle with soft grip 4 Power on off button with battery charge indicator 5 Removable panel with replaceable stickers 6 Brushing mode button with mode lights 7 Charger 8 Panel 9 Sticker Important safety information Read this import...

Page 7: ...er is completely dry before you connect it to the mains This appliance is not a toy Check brush heads regularly for cracks Cracked brush heads may present a choking hazard Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard Do not use the charger outdoors or near heated ...

Page 8: ... 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and ...

Page 9: ...Sonicare The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use If you have medical concerns consult your doctor before you use the Philips Sonicare This appliance has only been designed for cleaning teeth gums and tongue D...

Page 10: ...ther brush heads than the ones recommended by the manufacturer If your toothpaste contains peroxide baking soda or bicarbonate common in whitening toothpastes thoroughly clean the brush head with soap and water after each use This prevents possible cracking of the plastic Do not charge your phone or tablet in the bathroom Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all applicab...

Page 11: ...s on the panel with the buttons on the front of the handle 3 Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker sheet Fig 3 Reapplying a panel that has been removed 1 Rinse the panel in warm water you may also use a mild detergent to clean it 2 Let the panel air dry 3 Reapply the panel to the white section on the front of the handle Attaching the brush head 1 Align the brush head so ...

Page 12: ... on the charger when not in use It takes at least 24 hours to fully charge the battery Note When the battery charge is depleted the handle will emit 2 sets of 5 beeps at the end of a brushing session or when a new brushing session is attempted The new brushing session does not begin The green LED will also flash fast until the handle goes to sleep Bluetooth connectivity Before you start the connec...

Page 13: ... Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle 45 degrees where the teeth and the gumline meet This is to ensure that the whole tooth surface is brushed Fig 6 3 Press the power on off button to turn on the Sonicare 4 Apply light pressure to maximize Sonicare s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you Do not scrub Fig 7 5 Maintain light pressure and ...

Page 14: ...is safe to use on Braces brush heads wear out sooner when used on braces Dental restorations fillings crowns veneers Brushing modes The Sonicare automatically starts in the default Gentle mode 1 Press the brushing mode button to toggle between modes Fig 11 The green mode light indicates the selected mode Gentle mode Full power mode designed for older independent brushers When in Gentle mode the br...

Page 15: ...rt feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare The Sonicare For Kids comes with the Easy start feature activated Note Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly advance through the Easy start ramp up cycle Activating or deactivating the Easy start feature 1 Place the handle on the ...

Page 16: ...nd rinse the brush head connection with warm water at least once a week Charger 1 Unplug the charger before you clean it 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth Make sure you remove any toothpaste or other residue from the charger surfaces Storage If you are not going to use the Sonicare for an extended period of time unplug the charger from the electrical outlet clean it and store it ...

Page 17: ... you follow the procedure outlined below Be sure to protect your eyes hands fingers and the surface on which you work 1 To deplete the rechargeable battery of any charge remove the handle from the charger turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare 2 Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the ...

Page 18: ... restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following Brush heads Damage caused by use of unauthorised replacement parts Damage caused by misuse abuse neglect alterations or unauthorised repair Normal wear and tear including chips scratches abrasions discolouration or fading Replaceable stickers Replaceable panels 18 English ...

Page 19: ...te interagiert mit einer lustigen Mobilgeräte App die Ihrem Kind auf unterhaltsame Weise die richtigen Zahnputztechniken erklärt Allgemeine Beschreibung Abb 1 1 Hygienische Schutzkappe 2 Bürstenkopf 3 Handstück mit weicher Grifffläche 4 Ein Ausschalter mit Akkuladestandsanzeige 5 Abnehmbare Blende mit austauschbaren Aufklebern 6 Putzmodustaste mit Modusleuchten 7 Ladegerät 8 Blende 9 Aufkleber Wic...

Page 20: ...st bevor Sie es wieder an das Stromnetz anschließen Dieses Gerät ist kein Spielzeug Prüfen Sie die Bürstenköpfe regelmäßig auf Risse Gerissene Bürstenköpfe können eine Erstickungsgefahr darstellen Warnhinweis Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden Ist das Netzkabel beschädigt müssen Sie das Ladegerät entsorgen Tauschen Sie das Ladegerät immer durch ein Original Ersatzgerät aus um Gefährdungen zu ...

Page 21: ...Personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden außer sie sind ält...

Page 22: ...e Woche anhält Konsultieren Sie außerdem Ihren Zahnarzt wenn bei der Benutzung der Philips Sonicare Unbehagen oder Schmerzen auftreten Die Philips Sonicare Zahnbürste erfüllt die Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte Wenden Sie sich als Träger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats vor der Verwendung dieses Geräts an Ihren Arzt oder den Hersteller des implantierten Ger...

Page 23: ...ips Sonicare Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und nicht für die Verwendung von mehreren Patienten in einer Zahnarztpraxis oder Zahnklinik vorgesehen Unterlassen Sie es einen Bürstenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Borsten zu verwenden Ersetzen Sie den Bürstenkopf alle 3 Monate oder früher falls Anzeichen von Abnutzung auftreten Benutzen Sie nur die vom Hersteller für die...

Page 24: ...r auf Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern Gerät mit Funkkomponenten Funkkomponenten in diesem Produkt arbeiten mit 2 402 2 480 MHz Die maximale von den Funkkomponenten abgestrahlte Funkleistung beträgt 3 dBm Vorbereiten für den Gebrauch Austauschbare Blende anbringen Im Lieferumfang der Sonic...

Page 25: ...tückvorderseite an Den Bürstenkopf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus dass die Borsten in die gleiche Richtung wie die Vorderseite des Handstücks zeigen 2 Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Metallschaft bis er fest sitzt Hinweis Zwischen dem Bürstenkopf und dem Handstück bleibt eine kleine Lücke Die Sonicare Zahnbürste laden 1 Schließen Sie das Ladegerät an eine funktionierende Steck...

Page 26: ...rät ausgeführt wird Hinweis Die neuesten Informationen zur Gerätekompatibilität finden Sie im App Store oder auf Google Play Verbindung mit Zahnbürste herstellen 1 Laden Sie die App Philips Sonicare For Kids aus dem App Store oder von Google Play herunter 2 Bevor Sie die App öffnen muss Bluetooth auf dem Mobilgerät eingeschaltet werden Den Befehl zum Aktivieren von Bluetooth finden Sie in den Eins...

Page 27: ...ußen und Innenflächen aller oberen und unteren Zähne Halten Sie dabei die Zahnbürste in einem Winkel sodass die Zahnbürste den Grenzbereich zwischen Zählen und Zahnfleischsaum bürstet 6 Die Innen und Außenflächen der oberen und unteren Backenzähne sind schwer zu erreichen Nehmen Sie sich genügend Zeit zum Putzen dieser Bereiche Wenden Sie dabei leichten Druck an und behalten Sie den Winkel der Zah...

Page 28: ...cken der Putzmodustaste können Sie zwischen den Modi Abb 11 umschalten Die grüne Modusanzeige gibt den ausgewählten Modus an Sanftmodus Modus mit höchster Leistung speziell für ältere unabhängige Nutzer Im Sanftmodus ist die Dauer des Putzzyklus auf 2 Minuten eingestellt Extrasanfter Modus Modus mit verminderter Leistung zum Üben und zur Einführung in die Schallzahnbürstentechnik für jüngere Kinde...

Page 29: ...ntensität über die ersten 14 Anwendungen schrittweise erhöht damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Philips Sonicare gewöhnen Bei der Sonicare For Kids ist die Easy Start Funktion aktiviert Hinweis Die ersten 14 Putzvorgänge müssen jeweils mindestens eine Minute dauern damit der jeweilige Zyklus von der Easy Start Funktion ordnungsgemäß durchlaufen wird Easy Start Funktion aktivieren oder d...

Page 30: ... Tuch ab Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch Abb 13 unter fließendem Wasser ab 2 Nehmen Sie mindestens einmal pro Woche den Bürstenkopf vom Handstück und spülen Sie die Verbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mit warmem Wasser ab Ladegerät 1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose 2 Wischen Sie das Ladegerät mit einem feuc...

Page 31: ...ng von elektrischen und elektronischen Produkten Akkus und Batterien Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit Aufladbaren Akku entfernen Warnhinweis Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des Geräts aus Vergewissern Sie sich dass der Akku ganz leer ist bevor Sie ihn ausbauen Zum Entfernen des aufladbaren Akkus benötigen Sie einen Schlitzschraubendre...

Page 32: ...lösen Sie den Akku aus der Plastikhalterung Abb 17 Nun können der Akku und die übrigen Teile des Geräts ordnungsgemäß recycelt bzw entsorgt werden Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www philips com support oder lesen Sie die internationale Garantieschrift Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile Schäden unterliegen nicht...

Page 33: ... para dispositivos móviles que entretiene a los niños mientras aprenden a cepillarse los dientes correctamente Descripción general Fig 1 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal de cepillado 3 Mango con empuñadura suave 4 Botón de encendido apagado con indicador de carga de la batería 5 Carcasa extraíble con pegatinas sustituibles 6 Botón para elegir el modo de cepillado con luces indicadoras de modo 7 Carg...

Page 34: ...a red eléctrica Este dispositivo no es un juguete Compruebe el estado de los cabezales del cepillo con regularidad Los cabezales del cepillo con desperfectos pueden representar cierto riesgo de asfixia Advertencia El cable de alimentación no se puede sustituir Deseche el aparato si el cable de alimentación está dañado Sustituya siempre el cargador por otros del modelo original para evitar situacio...

Page 35: ...to puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso Los niños no deben jugar con el dispositivo Los niños no deben limpiar el aparat...

Page 36: ... cepillo dental o si el sangrado continúa produciéndose después de una semana de uso Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare El cepillo Philip Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar...

Page 37: ...ientes de clínicas o instituciones No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas Sustituya el cabezal del cepillo cada tres meses o antes si aparecen signos de desgaste No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante Si el dentífrico que utiliza contiene peróxido bicarbonato sódico u otro bicarbonato frecuentes en los dentífricos blanqueadores...

Page 38: ...a su uso Aplicación de la carcasa sustituible El Sonicare For Kids incluye 1 carcasa sustituible 1 Retire el revestimiento adhesivo de la carcasa 2 Acople la carcasa a la sección de color blanco en la parte frontal del mango Fig 2 Nota Asegúrese de alinear las zonas de encastre de la carcasa con los botones de la parte frontal del mango 3 Aplique su pegatina favorita a la carcasa como se muestra e...

Page 39: ...ja Si la batería de su cepillo Sonicare está a punto de agotarse oirá tres pitidos y el indicador de carga de la batería parpadeará de forma rápida durante 1 minuto tras el ciclo de cepillado Batería completamente cargada Cuando su Sonicare está totalmente cargado el indicador de carga de la batería deja de parpadear y permanece encendido por 10 segundos antes de apagarse Para mantener la batería ...

Page 40: ... cepillado Asegúrese de que el cepillo no esté en el cargador cuando lo encienda 4 Inicie la aplicación Philips Sonicare For Kids 5 Siga las instrucciones de la aplicación que se muestran en su dispositivo móvil La aplicación se conecta automáticamente al cepillo dental Si el cepillo dental no se conecta siga los pasos de resolución de problemas de la aplicación 6 Cuando utilice su cepillo dental ...

Page 41: ...ás de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales Continúe con este movimiento durante el ciclo Fig 9 de cepillado Nota Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca de su hijo divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función KidPacer consulte el capítulo Características 9 Comience el cepillado en la sección 1 cara exterior de los dientes superiores Una bre...

Page 42: ...nutos de cepillado recomendados por los dentistas Para configurar manualmente el ciclo de cepillado en 2 minutos en el modo Extra Gentle Extrasuave coloque el mango en el cargador y mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos Oirá un pitido que indica que el ciclo de cepillado se configuró en 2 minutos Para restablecer manualmente el ciclo de cepillado a 1 minuto en el modo Extra Gentle E...

Page 43: ... pitidos esto indica que la función Easy start se ha activado Para desactivar la función Easy start Mantenga pulsado el botón de encendido apagado durante dos segundos Oirá 1 pitido esto indica que la función Easy start se ha desactivado Nota No se recomienda utilizar la función Easy start más allá del periodo inicial de regulación ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en la eliminación de...

Page 44: ...a toma de corriente límpielo y guárdelo en un lugar fresco seco y alejado de la luz directa del sol Sustitución Cabezal de cepillado Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir resultados óptimos Utilice solo los cabezales de repuesto del cepillo Sonicare For Kids Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar 2012 19 UE Fig...

Page 45: ...hilips y déjelo funcionar hasta que se pare Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo Sonicare de Philips 2 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo en sentido contrario hasta que vea un espacio entre la tapa inferior y el mango Fig 14 3 Introduzca el destornillador en dicho espacio y haga palanca para separar la tapa inferior del mango ...

Page 46: ...ros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas Deterioros causados por el uso inapropiado abusos negligencias alteraciones o reparaciones no autorizadas Desgaste normal incluidos arañazos astillas abrasiones desteñidos o pérdida de color Pegatinas sustituibles Carcasas sustituibles 46 Español ...

Page 47: ... mobile pour un brossage amusant qui maintient l intérêt de votre enfant pendant qu il apprend les bonnes techniques de brossage Description générale fig 1 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse 3 Manche confort 4 Bouton marche arrêt avec témoin de charge de la batterie 5 Panneau amovible avec autocollants remplaçables 6 Bouton de mode brossage avec voyants de mode 7 Chargeur 8 Panne...

Page 48: ...secteur Cet appareil n est pas un jouet Vérifiez régulièrement si les têtes de brosse ne sont pas fêlées Les têtes de brosse fêlées peuvent présenter un risque de suffocation Avertissement Il est impossible de remplacer le cordon d alimentation Si le cordon d alimentation est endommagé vous devez mettre le chargeur au rebut Remplacez systématiquement le chargeur par un chargeur de même type pour é...

Page 49: ...onnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Le net...

Page 50: ...cessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement persiste après une semaine d utilisation Consultez également votre dentiste si vous éprouvez une gène ou une douleur lorsque vous utilisez la Philips Sonicare La brosse à dents Philips Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dis...

Page 51: ...reuse cessez d utiliser l appareil et consultez votre médecin La brosse à dents Philips Sonicare est un appareil de soins personnel et n est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires Cessez d utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d...

Page 52: ...ette dans la salle de bains Champs électromagnétiques CEM Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l exposition aux champs électromagnétiques Directive sur l équipement radio L équipement radio de ce produit fonctionne entre 2 402 et 2 480 MHz La puissance RF maximum transmise par l équipement radio est de 3 dBm Avant utilisation Mise en...

Page 53: ...que les poils soient dans le même axe que l avant du manche 2 Pressez fermement la tête de brosse sur la tige de métal jusqu à ce qu elle s arrête Remarque Le léger espace existant entre la tête de brosse et le manche est normal Charge de la brosse à dents Sonicare 1 Branchez le chargeur sur une prise électrique 2 Placez le manche sur le chargeur Fig 5 Le témoin de charge de la batterie du bouton ...

Page 54: ...etooth 4 0 ou ultérieur Remarque Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux périphériques compatibles rendez vous sur l App Store ou sur Google Play Connecter votre brosse à dents 1 Téléchargez l application de Philips Sonicare For Kids sur l App Store ou sur Google Play 2 Assurez vous que la fonction Bluetooth de votre appareil mobile est activée avant d ouvrir l application Ac...

Page 55: ... pas 5 Brossez doucement les surfaces intérieures et extérieures en exerçant une légère pression sur toutes les dents du haut et du bas en positionnant la brosse à dents de tel façon que ses poils effleurent la zone où la dent et la gencive se rencontrent 6 Les surfaces intérieures et extérieures des dents supérieures et inférieures de derrière sont difficiles à atteindre Consacrez du temps au bro...

Page 56: ...es de brosse s useront plus rapidement dans ce cas les restaurations dentaires obturations couronnes facettes Modes de brossage La brosse à dents Sonicare est paramétrée pour démarrer automatiquement en mode Gentle 1 Appuyez sur le bouton du mode de brossage pour changer de mode Fig 11 Le voyant de mode vert indique le mode sélectionné Mode Gentle Mode pleine puissance destiné aux enfants plus âgé...

Page 57: ...tions de brossage Remarque Apprenez à vos enfants à se brosser les dents jusqu à ce qu ils entendent le signal et que la brosse à dents s éteigne Fonction Easy start La fonction Easy start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare La fonction Easy start est activée sur la brosse à dents Sonicare For Kids Remarque...

Page 58: ...sidus de dentifrice Fig 12 Attention Ne poussez pas sur le joint d étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objet pointu car vous pourriez l endommager 2 Nettoyez tout le manche à l aide d un chiffon humide Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation Fig 13 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de brosse à l eau chaude au...

Page 59: ...éé ou un centre de service après vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par des professionnels Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l environnement et la santé Retrait de la pile rechargeable Avertissement Ne retirez...

Page 60: ...rcuit imprimé à proximité des connexions de la batterie et tournez pour rompre ces connexions Retirez les piles du support plastique et du circuit imprimé Fig 17 La batterie rechargeable peut désormais être recyclée ou mise au rebut et le reste du produit jeté de façon appropriée Garantie et assistance Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supplémentaires consultez le site Web www...

Page 61: ...icazione per dispositivi mobili che coinvolge il bambino e gli insegna le tecniche per lavarsi i denti in modo corretto Descrizione generale fig 1 1 Cappuccio igienico da viaggio 2 Testina dello spazzolino 3 Impugnatura morbida 4 Pulsante on off con indicatore di ricarica della batteria 5 Pannello rimovibile con adesivi sostituibili 6 Pulsante della modalità di pulizia con spie 7 Caricabatterie 8 ...

Page 62: ...a presa di corrente Questo apparecchio non è un giocattolo Controllate regolarmente la presenza di eventuali rotture sulle testine Rotture sulle testine possono causare il rischio di soffocamento Avvertenza Il cavo di alimentazione non può essere sostituito Nel caso fosse danneggiato gettate il caricabatterie Sostituite il caricabatterie esclusivamente con uno originale al fine di evitare situazio...

Page 63: ...recchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso Evitate che i bambini giochino con l apparecchio La manutenzio...

Page 64: ...opo l uso dell apparecchio o qualora tale sanguinamento continui per più di una settimana Rivolgetevi al vostro dentista anche se avvertite disagio o dolore quando usate Philips Sonicare Lo spazzolino Philips Sonicare è conforme agli standard di sicurezza sui dispositivi elettromagnetici In caso di portatori di pacemaker o di altro dispositivo impiantato consultate il vostro medico o il produttore...

Page 65: ... persone o presso studi dentistici Non utilizzate l apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate Sostituite la testina dello spazzolino ogni 3 mesi o prima in presenza di segni di usura Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore Se il dentifricio utilizzato contiene perossido bicarbonato di sodio o bicarbonato impiegati di solito per i dentifrici sbiancanti pulite accu...

Page 66: ...nnello sostituibile Sonicare For Kids è dotato di 1 pannello sostituibile 1 Rimuovete l adesivo situato sul retro dal pannello 2 Applicate il pannello alla sezione bianca sulla parte anteriore dell impugnatura fig 2 Nota assicuratevi di allineare le apposite aree sul pannello con i pulsanti situati sulla parte anteriore dell impugnatura 3 Applicate il vostro adesivo preferito al pannello come most...

Page 67: ...a batteria dello spazzolino Sonicare è scarica vengono emessi tre segnali acustici e l indicatore di ricarica della batteria lampeggia rapidamente per 1 minuto dopo il ciclo di pulizia Batteria completamente carica Quando lo spazzolino Sonicare è completamente carico l indicatore di ricarica della batteria smette di lampeggiare e rimane acceso per 10 secondi prima di spegnersi per mantenere la bat...

Page 68: ...pazzolino non sia posizionato sul caricabatterie quando lo accendete 4 Aprite l app Philips Sonicare For Kids 5 Seguite le istruzioni dell app visualizzate sul vostro dispositivo mobile L app si connette automaticamente allo spazzolino Se lo spazzolino non si connette seguite le istruzioni per la risoluzione dei problemi nell app 6 Tenete il dispositivo mobile vicino allo spazzolino quando lo util...

Page 69: ...state delicatamente e lentamente la testina con piccoli movimenti avanti e indietro in modo che le setole più lunghe raggiungano lo spazio interdentale Procedete in questo modo per tutto il ciclo di pulizia fig 9 Nota per assicurare una corretta pulizia dei denti del bambino dividete la bocca in 4 sezioni utilizzando la funzione KidPacer vedere il capitolo Caratteristiche 9 Iniziate a spazzolare l...

Page 70: ...a sul caricabatterie e tenete premuto il pulsante della modalità per 2 secondi Un segnale acustico indicherà che il ciclo di pulizia è impostato su 2 minuti Per reimpostare manualmente il ciclo di pulizia su 1 minuto nella modalità ultra delicata posizionate l impugnatura sul caricabatterie e tenete premuto il pulsante della modalità per 2 secondi Due segnali acustici indicheranno che il ciclo di ...

Page 71: ... si sconsiglia di utilizzare la funzione Easy start dopo il periodo iniziale in quanto potrebbe ridurre l efficacia dello spazzolino Philips Sonicare nella difesa contro la placca Pulizia Avvertenza non lavate le testine l impugnatura il caricabatterie il coperchio del caricabatterie o i pannelli sostituibili in lavastoviglie Impugnatura dello spazzolino 1 Rimuovete la testina dello spazzolino e s...

Page 72: ...onicare ogni 3 mesi Utilizzate solo testine di ricambio originali Sonicare For Kids Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici 2012 19 UE fig 18 Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla direttiva europea 2006 66 CE e che quindi non può essere smaltita con i normali rifiuti domesti...

Page 73: ...i di sicurezza di base per eseguire la procedura descritta di seguito Proteggete gli occhi le mani le dita e la superficie su cui lavorate 1 Per scaricare completamente la batteria ricaricabile rimuovete l impugnatura dal caricabatterie accendete Philips Sonicare e lasciatelo in funzione fino all arresto Ripetete questo passaggio finché Philips Sonicare non si accende più 2 Inserite un cacciavite ...

Page 74: ...ure leggete l opuscolo della garanzia internazionale Limitazioni della garanzia I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale Testine Danni causati dall uso di parti di ricambio non autorizzate Danni dovuti a un uso improprio abuso trascuratezza alterazioni o riparazioni non autorizzate La normale usura incluso scheggiature graffi abrasioni scoloritura o alterazione dei colori A...

Page 75: ...rstelapp voor mobiele apparaten Hiermee kunt u uw kind bezighouden terwijl het de juiste poetstechnieken leert Algemene beschrijving fig 1 1 Hygiënisch beschermkapje 2 Opzetborstel 3 Handvat met zacht greepgedeelte 4 Aan uitknop met oplaadlampje 5 Verwijderbaar frontje met verwisselbare stickers 6 Knop voor poetsstand met moduslampjes 7 Oplader 8 Frontje 9 Sticker Belangrijke veiligheidsinformatie...

Page 76: ... aansluit op het stopcontact Dit apparaat is geen speelgoed Controleer de opzetborstels regelmatig op barsten Gebarsten opzetborstels kunnen verstikkingsgevaar met zich meebrengen Waarschuwing Het netsnoer kan niet worden vervangen Als het netsnoer beschadigd is dankt u de oplader af Vervang de oplader altijd door een origineel exemplaar van hetzelfde type om gevaar te voorkomen Gebruik de oplader...

Page 77: ...g Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis als er toezicht op hen wordt gehouden of als zij instructies hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en o...

Page 78: ...n deze tandenborstel ernstig gaat bloeden of als het nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat 1 week hebt gebruikt Raadpleeg uw tandarts ook als u ongemak of pijn ondervindt tijdens gebruik van de Philips Sonicare De Philips Sonicare tandenborstel voldoet aan de veiligheidseisen voor elektromagnetische apparaten Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd apparaat hebt neemt u vóór gebruik van ...

Page 79: ...arts als u ongemak of pijn ondervindt De Philips Sonicare tandenborstel is bedoeld voor thuisgebruik en is niet bedoeld om door meerdere personen te worden gebruikt in een tandheelkundige praktijk of instelling Gebruik een opzetborstel niet als de borstelharen verbogen of geknakt zijn Vervang de opzetborstel elke 3 maanden of eerder indien deze tekenen van slijtage vertoont Gebruik dit apparaat ui...

Page 80: ...gnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden Radioapparatuur Richtlijn Radioapparatuur in dit product werkt tussen 2402 2480 MHz Maximum RF vermogen uitgezonden door de Radioapparatuur is 3 dBm Klaarmaken voor gebruik Het verwisselbare frontje aanbrengen De Sonicare For Kids word...

Page 81: ...at de borstelharen in dezelfde richting wijzen als de voorzijde van het handvat 2 Druk de opzetborstel zo ver mogelijk op de metalen aandrijfas Opmerking Er zit een kleine opening tussen de opzetborstel en het handvat De Sonicare opladen 1 Steek de stekker van de oplader in een stopcontact 2 Plaats het handvat op de oplader Fig 5 Het oplaadlampje in de aan uitknop gaat knipperen en het handvat laa...

Page 82: ...inding maken met uw tandenborstel 1 Download de Philips Sonicare For Kids app via de App Store of Google Play Store 2 Controleer of Bluetooth is ingeschakeld op uw mobiele apparaat voordat u de app opent Ga naar de instellingen op uw mobiele apparaat om Bluetooth in te schakelen 3 Als u de tandenborstel met de app wilt verbinden schakelt u de tandenborstel in door op de aan uitknop of de knop voor...

Page 83: ...j onder een lichte hoek zodat de borstelharen het grensgebied tussen de tanden en het tandvlees raken 6 Het binnen en buitenoppervlak van de achterste tanden in de boven en onderkaak zijn moeilijk te bereiken Besteed extra aandacht aan deze gebieden oefen lichte druk uit en houd de borstelharen onder een lichte hoek tegen de rand van het tandvlees Fig 8 7 Poets de kauwoppervlakken van alle boven e...

Page 84: ...et groene moduslampje geeft aan welke stand is geselecteerd Gentle stand stand met vol vermogen ontworpen voor oudere zelfstandige poetsers In de Gentle stand duurt de poetsbeurt 2 minuten Extra Gentle stand stand met lager vermogen voor training en om jonge kinderen kennis te laten maken met de Sonic ervaring In de Extra Gentle stand duurt de poetsbeurt aanvankelijk 1 minuut Deze wordt langzaam m...

Page 85: ...e poetskracht geleidelijk op om u te laten wennen aan het poetsen met de Philips Sonicare Bij de Sonicare For Kids is de Easy start functie standaard ingeschakeld Opmerking De eerste 14 poetsbeurten moeten allemaal minimaal 1 minuut duren om de Easy start functie goed te laten werken De Easy start functie in of uitschakelen 1 Plaats het handvat op de oplader Easy start inschakelen Houd de aan uitk...

Page 86: ...ek Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt Fig 13 onder de kraan af 2 Verwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel schoon met warm water Oplader 1 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt 2 Veeg de oplader schoon met een vochtige doek Zorg ervoor dat u tandpasta en andere ve...

Page 87: ...ls voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten en accu s Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid De oplaadbare batterij verwijderen Waarschuwing Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat weggooit Zorg ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert Om de oplaadbare batterij te kunne...

Page 88: ...e plastic houder Fig 17 De oplaadbare batterij en de rest van het product kunnen gescheiden worden ingeleverd op een daartoe bestemde plaats en volgens de geldende lokale voorschriften voor afvalverwijdering Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig ga dan naar www philips com support of lees de meegeleverde wereldwijde garantieverklaring Garantiebeperkingen De volgende za...

Page 89: ... divertida aplicação de escovagem para dispositivo móvel que mantém o interesse da criança enquanto esta aprende as técnicas de escovagem corretas Descrição geral fig 1 1 Tampa de proteção 2 Cabeça da escova 3 Pega com toque suave 4 Botão ligar desligar com indicador de carga da bateria 5 Painel amovível com autocolantes substituíveis 6 Botão de modo de escovagem com luzes de modo 7 Carregador 8 P...

Page 90: ...stá completamente seco antes de o voltar a ligar à rede Este aparelho não é um brinquedo Verifique regularmente se as cabeças da escova apresentam fendas As cabeças da escova com fendas podem apresentar um perigo de asfixia Aviso O fio de alimentação não pode ser substituído Se o fio de alimentação estiver danificado deverá desfazer se do carregador Solicite sempre a substituição do carregador por...

Page 91: ...resentar quaisquer danos cabeça da escova punho da escova de dentes ou carregador pare de o utilizar O aparelho não contém peças que possam ser reparadas Se o aparelho estiver danificado contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país consulte o capítulo Garantia e assistência 91 Português ...

Page 92: ...ção segura do aparelho e se forem alertadas para os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas Cuidado Não lave a cabeça da escova a pega e o carregador na máquina de lavar a loiça Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca ou das gengivas nos úl...

Page 93: ... todas as normas de segurança para dispositivos eletromagnéticos Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo implantado consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo antes da utilização Se tiver preocupações médicas consulte o seu médico antes de utilizar a Philips Sonicare Este aparelho destina se unicamente à lavagem dos dentes gengivas e língua Não o utilize para qualquer outro fim Interr...

Page 94: ...beça da escova de 3 em 3 meses ou mais cedo no caso de aparecerem sinais de desgaste Não utilize outras cabeças a não ser as que são recomendadas pelo fabricante Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou bicarbonato de sódio comum nas pastas de dentes branqueadoras limpe cuidadosamente a cabeça da escova com sabão e água após cada utilização Assim previne possíveis fendas no plástico Não carre...

Page 95: ...s é fornecida com 1 painel substituível 1 Retire o adesivo do painel 2 Coloque o painel na secção branca na parte da frente da pega Fig 2 Nota Certifique se de que as alinha as áreas de recorte do painel com os botões na parte da frente da pega 3 Aplique o seu autocolante favorito no painel conforme indicado no papel Fig 3 do autocolante Voltar a colocar um painel que foi removido 1 Enxague o pain...

Page 96: ...e 1 minuto após o ciclo de escovagem Bateria completamente carregada Quando a Sonicare estiver totalmente carregada o indicador de carga da bateria deixa de estar intermitente e permanece ligado durante 10 segundos antes de se desligar Para manter a bateria sempre completamente carregada pode deixar a sua Sonicare no carregador quando esta não está a ser utilizada A bateria demora pelo menos 24 ho...

Page 97: ...Siga as instruções da aplicação apresentadas no dispositivo móvel A aplicação liga se automaticamente à escova de dentes Se a escova de dentes não se ligar siga os passos de resolução de problemas facultados na aplicação 6 Mantenha o dispositivo móvel próximo da escova de dentes quando a utilizar Certifique se de que o dispositivo móvel se encontra seguro e num local seco Utilizar o aparelho Instr...

Page 98: ...dentários Continue este movimento durante o ciclo Fig 9 de escovagem Nota Para se certificar de que o seu filho escova toda a boca uniformemente divida a boca em 4 secções utilizando a funcionalidade KidPacer consulte o capítulo Funcionalidades 9 Inicie a escovagem na secção 1 exterior dos dentes de cima Uma curta série de melodias indica que é tempo de se deslocar para a secção 2 interior dos den...

Page 99: ...agem para 2 minutos no modo Extra Gentle Extra suave coloque a pega no carregador e mantenha o botão de modo premido durante 2 segundos Ouve um sinal sonoro para indicar que o ciclo de escovagem está definido para 2 minutos Para repor manualmente o ciclo de escovagem para 1 minuto no modo Extra Gentle Extra suave coloque a pega no carregador e mantenha o botão de modo premido durante 2 segundos Ou...

Page 100: ...i ativada Para desativar a função Easy start Prima e mantenha premido o botão ligar desligar durante cerca de 2 segundos Ouve 1 sinal sonoro para indicar que a funcionalidade Easy start foi desativada Nota Não se aconselha a utilização da função Easy start para além do período de arranque inicial porque isso reduz a eficácia da Philips Sonicare na remoção da placa bacteriana Limpeza Aviso Não limp...

Page 101: ...o e armazene o num local fresco e seco afastado da luz solar direta Substituição Cabeça da escova Substitua as cabeças da escova Sonicare de 3 em 3 meses para obter os melhores resultados Utilize apenas cabeças de escova de substituição Sonicare For Kids Reciclagem Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns 2012 19 UE Fig 18 Este sím...

Page 102: ...ha a em funcionamento até parar Repita este passo até não conseguir ligar a Philips Sonicare 2 Introduza uma chave de parafusos na ranhura localizada na parte inferior da pega Rode a para a esquerda até ver um espaço entre a cobertura inferior e a pega Fig 14 3 Insira a chave de parafusos no espaço e retire a cobertura inferior da pega Fig 15 4 Mantenha a pega virada ao contrário e pressione o eix...

Page 103: ... de escova Danos causados pela utilização de peças de substituição não autorizadas Danos causados por utilização indevida abuso negligência alterações ou reparação não autorizada Desgaste normal incluindo falhas riscos erosão descoloração ou desvanecimento Autocolantes substituíveis Painéis substituíveis 103 Português ...

Page 104: ... βουρτσίσματος για κινητές συσκευές η οποία κρατά το ενδιαφέρον του παιδιού σας ενώ αυτό μαθαίνει τις κατάλληλες τεχνικές βουρτσίσματος Γενική περιγραφή Εικ 1 1 Κάλυμμα ταξιδιού για υγιεινή 2 Κεφαλή βουρτσίσματος 3 Αντιολισθητική λαβή 4 Κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης με ένδειξη φόρτισης μπαταρίας 5 Αφαιρούμενο κάλυμμα με αντικαθιστώμενα αυτοκόλλητα 6 Κουμπί λειτουργίας βουρτσίσματος με λυχνί...

Page 105: ...τού τη συνδέσετε στην πρίζα Αυτή η συσκευή δεν είναι παιχνίδι Ελέγχετε τακτικά τις κεφαλές βουρτσίσματος για ρωγμές Ελλοχεύει κίνδυνος πνιγμού από κεφαλές βουρτσίσματος με ρωγμές Προειδοποίηση Το καλώδιο δεν μπορεί να αντικατασταθεί Αν το καλώδιο υποστεί φθορά θα πρέπει να απορρίψετε τη βάση φόρτισης Να αντικαθιστάτε πάντα τη βάση φόρτισης με γνήσια ανταλλακτικά για να αποφύγετε τυχόν κινδύνους Μη...

Page 106: ...ς 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούν...

Page 107: ... από 1 εβδομάδα χρήσης Επίσης συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας αν νιώσετε δυσφορία ή πόνο κατά τη χρήση της οδοντόβουρτσας Philips Sonicare Η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας για τις ηλεκτρομαγνητικές συσκευές Αν έχετε βηματοδότη ή οποιαδήποτε άλλη εμφυτευμένη συσκευή επικοινωνήστε με το γιατρό σας ή τον κατασκευαστή της εμφυτευμένης συσκευής πριν από τη χρήση ...

Page 108: ...κά κέντρα Σταματήστε να χρησιμοποιείτε την κεφαλή βουρτσίσματος αν οι τρίχες της καταστραφούν ή λυγίσουν Να αντικαθιστάτε την κεφαλή βουρτσίσματος κάθε 3 μήνες ή και νωρίτερα αν εμφανιστούν σημάδια φθοράς Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικές κεφαλές βουρτσίσματος από αυτές που συνιστά ο κατασκευαστής Αν η οδοντόκρεμά σας περιέχει υπεροξείδιο του υδρογόνου μαγειρική σόδα baking soda ή άλλα διττανθρακικά...

Page 109: ... Sonicare For Kids συνοδεύεται από 1 αντικαθιστώμενο κάλυμμα 1 Αφαιρέστε το αυτοκόλλητο τμήμα από το κάλυμμα 2 Τοποθετήστε το κάλυμμα στη λευκή περιοχή στο μπροστινό μέρος της λαβής Εικ 2 Σημείωση Ευθυγραμμίστε τα ανοίγματα του καλύμματος με τα κουμπιά στο μπροστινό μέρος της λαβής 3 Τοποθετήστε το αυτοκόλλητο που προτιμάτε στο κάλυμμα όπως υποδεικνύεται στο φύλλο Εικ 3 με τα αυτοκόλλητα Επανατοπο...

Page 110: ...ι η ένδειξη φόρτισης μπαταρίας αναβοσβήνει γρήγορα για 1 λεπτό μετά την ολοκλήρωση του κύκλου βουρτσίσματος Μπαταρία πλήρως φορτισμένη Όταν η Sonicare φορτιστεί πλήρως η ένδειξη φόρτισης μπαταρίας σταματά να αναβοσβήνει και παραμένει αναμμένη για 10 δευτερόλεπτα προτού σβήσει Για να διατηρείτε την μπαταρία πλήρως φορτισμένη συνεχώς μπορείτε να αφήνετε τη Sonicare στη βάση φόρτισης όταν δεν την χρη...

Page 111: ... ενεργοποίηση 4 Ανοίξτε την εφαρμογή Philips Sonicare For Kids 5 Ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής που εμφανίζονται στην κινητή συσκευή σας Η εφαρμογή θα συνδεθεί αυτόματα με την οδοντόβουρτσα Αν η οδοντόβουρτσα δεν συνδεθεί ακολουθήστε τα βήματα αντιμετώπισης προβλημάτων που παρέχονται στην εφαρμογή 6 Κρατάτε την κινητή συσκευή κοντά στην οδοντόβουρτσα όταν χρησιμοποιείτε την οδοντόβουρτσα Να...

Page 112: ...αλά και αργά την κεφαλή βουρτσίσματος κατά μήκος των δοντιών με μικρές κινήσεις εμπρός πίσω έτσι ώστε οι μακρύτερες τρίχες να φτάνουν ανάμεσα στα δόντια Συνεχίστε αυτή την κίνηση καθ όλη τη διάρκεια του κύκλου Εικ 9 βουρτσίσματος Σημείωση Για να βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας βουρτσίζει τα δόντια του ομοιόμορφα χωρίστε το στόμα σε 4 τμήματα χρησιμοποιώντας τη δυνατότητα KidPacer βλ κεφάλαιο Δυνατότη...

Page 113: ...ξαιρετικά ήπια λειτουργία τοποθετήστε τη λαβή στο φορτιστή και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα Θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα που υποδεικνύει ότι ο κύκλος βουρτσίσματος ρυθμίστηκε στα 2 λεπτά Για να επαναρυθμίσετε χειροκίνητα τον κύκλο βουρτσίσματος στο 1 λεπτό στην Εξαιρετικά ήπια λειτουργία τοποθετήστε τη λαβή στο φορτιστή και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για ...

Page 114: ...ετε το Easy start Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης για περίπου 2 δευτερόλεπτα Θα ακούσετε 1 ηχητικό σήμα που υποδεικνύει ότι η λειτουργία Easy start έχει απενεργοποιηθεί Σημείωση Η χρήση της λειτουργίας Easy start πέραν της αρχικής περιόδου κλιμάκωσης δεν συνιστάται και μειώνει την αποτελεσματικότητα της Philips Sonicare ως προς την αφαίρεση της πλάκας Καθάρισμα...

Page 115: ... από την πρίζα καθαρίστε την και αποθηκεύστε την σε δροσερό και ξηρό μέρος μακριά από άμεση ηλιακή ακτινοβολία Αντικατάσταση Κεφαλή βουρτσίσματος Αντικαθιστάτε τις κεφαλές βουρτσίσματος της Sonicare κάθε 3 μήνες για βέλτιστα αποτελέσματα Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσματος Sonicare For Kids Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί...

Page 116: ...μπαταρία αφαιρέστε τη λαβή από τη βάση φόρτισης ενεργοποιήστε την Philips Sonicare και αφήστε τη να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει Επαναλάβετε αυτό το βήμα μέχρι να μην μπορείτε πλέον να ενεργοποιήσετε την Philips Sonicare 2 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι στην υποδοχή που βρίσκεται στο κάτω μέρος της λαβής και γυρίστε το αριστερόστροφα μέχρι να δείτε ένα κενό ανάμεσα στο κάτω κάλυμμα και τη λαβή Εικ 1...

Page 117: ...ύς εγγύησης δεν καλύπτουν τα εξής Κεφαλές βουρτσίσματος Βλάβες που προκαλούνται από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών εξαρτημάτων Βλάβες που προκλήθηκαν από κακή χρήση κατάχρηση αμέλεια τροποποιήσεις ή μη εξουσιοδοτημένη επισκευή Φυσική φθορά και ρωγμές συμπεριλαμβανομένων χτυπημάτων γρατσουνιών γδαρσιμάτων αποχρωματισμού ή ξεθωριάσματος Αντικαθιστώμενα αυτοκόλλητα Αντικαθιστώμενα καλύμματα 117 ...

Page 118: ...2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 4 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Page 119: ......

Page 120: ...ke Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV 4235 020 9980 2 8 2016 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Reviews: