background image

Sanitizing

- In addition to rinsing your brush head with water and air drying,

you can clean your brush head with the UV sanitizer for optimal
cleanliness (Fig. 9).
Note: The UV sanitizer is not a replacement for rinsing your brush

head with water, but is additive to rinsing with water.

Unplug the sanitizer, discontinue use and call Consumer Care if:
- The UV light bulb remains on when the door is open.
- The window is broken or missing from the sanitizer.
- The sanitizer gives off smoke or a burning smell while it is

operating.

Note: UV light can be harmful to the human eye and skin. This device

should be kept out of reach of children at all times.

1

After brushing, rinse the brush head and shake off excess water.

Warning: Do not place the travel cap on the brush head

during sanitization.

2

Place your finger in the door recess on top of the sanitizer and pull
open the door (Fig. 10).

3

Place the brush head on one of the 2 pegs in the sanitizer with the
bristles facing the light bulb (Fig. 11).
Note: Only clean Philips Sonicare snap-on brush heads in the

sanitizer.
Note: Do not clean Philips Sonicare for Kids brush heads in the

sanitizer.

4

Make sure the sanitizer is plugged into a live outlet of appropriate
voltage.

5

Close the door and press the green power on/off button once to
select the UV clean cycle.
Note: You can only turn on the sanitizer if the door is properly

closed.
Note: The sanitizer stops if you open the door during the sanitizing

cycle.
Note: The sanitizer cycle runs for 10 minutes and then

automatically shuts off.

17

English

Summary of Contents for Sonicare FlexCare Platinum Connected HX9192/01

Page 1: ...FlexCare Platinum Connected EN User manual RU Руководство пользователя KZ Пайдаланушы нұсқаулығы ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 3 5 6 4 7 8 10 11 12 15 13 14 9 1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...English 6 Русский 22 Қазақша 39 ...

Page 6: ...nger Keep the charger away from water Do not place or store it over or near water contained in a bathtub washbasin sink etc Do not immerse the charger in water or any other liquid After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger Always have the charger replaced with o...

Page 7: ...and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Caution ...

Page 8: ...Sonicare The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use If you have medical concerns consult your doctor before you use the Philips Sonicare This appliance has only been designed for cleaning teeth gums and tongue D...

Page 9: ...n the ones recommended by the manufacturer If your toothpaste contains peroxide baking soda or bicarbonate common in whitening toothpastes thoroughly clean the brush head with soap and water after each use This prevents possible cracking of the plastic Do not insert objects into the air openings of the sanitizer or block these air openings by placing it on a soft surface or in a position or locati...

Page 10: ...you start another UV clean cycle Discontinue use of the sanitizer if the UV light bulb remains on when the door is open UV light can be harmful to the human eye and skin Keep the sanitizer out of the reach of children at all times Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields General description...

Page 11: ...he model purchased Preparing for use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle Fig 2 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops Fig 3 Note Philips Sonicare brush heads are imprinted with icons to easily identify your brush head Fig 4 Charging the appliance 1 Put the plug of the charger or sanit...

Page 12: ...tructions below 2 Download the Philips Sonicare app from the Apple App Store or Google Play Store 3 Confirm Bluetooth is switched on on your mobile device before you open the app Check the settings on your mobile device to switch on Bluetooth 4 To connect the toothbrush to the app switch on the toothbrush by pressing either the power on off button or the brushing mode button Make sure the toothbru...

Page 13: ...e you brush evenly throughout the mouth divide your mouth into 6 sections using the BrushPacer feature see chapter Features 7 Follow the Sonicare app s brushing guidance combined with the BrushPacer and begin brushing in section 1 upper right teeth and brush for 20 seconds before you move to section 2 upper front teeth Continue doing this for section 3 till 6 to ensure even brushing in all 6 segme...

Page 14: ...e and Massage with an additional 40 seconds to polish your visible front teeth Deep Clean Provides an invigorating of deep massage to deliver an exceptionally clean experience Intensity levels per mode Low 1 LED indicator light Medium 2 LED indicator lights High 3 LED indicator lights Note to adjust the intensity level to the next higher or lower level you can press the button to increase intensit...

Page 15: ... in the plugged in charger or sanitizer To deactivate Pressure Sensor Press and hold the power on off and mode button for 2 seconds You hear 1 beep to indicate that the Pressure Sensor feature has been deactivated To activate Pressure Sensor Press and hold the power on off and mode button for 2 seconds You hear 2 beeps to indicate that the Pressure Sensor feature has been activated BrushPacer The ...

Page 16: ...te in length to properly advance through the Easy start ramp up cycle Activating or deactivating the Easy start feature 1 Attach the brush head to the handle 2 Place the handle in the plugged in charger or sanitizer To activate Easy start Press and hold the power on off and mode button for 2 seconds You hear 2 beeps to indicate that the Easy start feature has been activated To deactivate Easy star...

Page 17: ...e brush head and shake off excess water Warning Do not place the travel cap on the brush head during sanitization 2 Place your finger in the door recess on top of the sanitizer and pull open the door Fig 10 3 Place the brush head on one of the 2 pegs in the sanitizer with the bristles facing the light bulb Fig 11 Note Only clean Philips Sonicare snap on brush heads in the sanitizer Note Do not cle...

Page 18: ...ristles after each use Fig 13 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection with warm water at least once a week Rinse the travel cap as often as needed Charger 1 Unplug the charger before you clean it 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth Make sure you remove any toothpaste or other residue from the charger surfaces Sanitizer Warning Do not immerse the ...

Page 19: ...einsert the protective screen To reinsert the screen align the pegs on the screen with the slots on the reflective surface near the UV light bulb Push the screen straight into the slots on the sanitizer Storage If you are not going to use the product for a long time unplug it clean it see chapter Cleaning and store it in a cool and dry place away from direct sunlight You can use the integrated cor...

Page 20: ...ucts and rechargeable batteries Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health Removing the rechargeable battery Warning PLEASE NOTE THAT THIS PROCESS IS NOT REVERSIBLE To remove the rechargeable battery you need a flat head standard screwdriver Observe basic safety precautions when you follow the procedure outlined below Be sure to protect your eyes hand...

Page 21: ...opriately Warranty and support If you need information or support please visit www philips com support or read the international warranty leaflet Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following Brush heads Damage caused by use of unauthorised replacement parts Damage caused by misuse abuse neglect alterations or unauthorised repair Normal wear and tear incl...

Page 22: ...другие жидкости После чистки проверяйте что зарядное устройство полностью высохло прежде чем подключать его к сетевой розетке Предупреждение Сетевой шнур заменить нельзя Если он поврежден зарядное устройство необходимо заменить полностью Всегда заменяйте зарядное устройство только оригинальным устройством чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора Не используйте зарядное устройство вне помещ...

Page 23: ...вость десен или кровоточивость десен не проходит после одной недели применения проконсультируйтесь со стоматологом Также обратитесь к стоматологу при появлении неприятных или болевых ощущений во время использования щетки Philips Sonicare Зубная щетка Philips Sonicare соответствует стандартам безопасности для электромагнитных приборов Если у вас установлен кардиостимулятор или другой имплантированн...

Page 24: ...волосами Во время или сразу после работы ультрафиолетовая лампа сильно нагревается Не прикасайтесь к ультрафиолетовой лампе когда она накалена Не пользуйтесь дезинфектором без установленного защитного экрана во избежание прикосновения к горячей лампе Если с помощью ультрафиолетового дезинфектора было выполнено подряд три цикла очистки перед следующим циклом очистки его необходимо выключить как мин...

Page 25: ...ции Поддон дезинфектора Нет на иллюстрации Защитный экран для УФ лампы 13 Шнур питания с вилкой 14 Крышка зарядного устройства с держателями насадок щеток у некоторых моделей 15 Зарядное устройство для поездок Нет на иллюстрации Дорожный футляр Примечание Комплектация может отличаться в зависимости от приобретенной модели Подготовка прибора к работе Установка чистящей насадки 1 Установите насадку ...

Page 26: ...ины приложений App Store или Google Play Подключение зубной щетки 1 При использовании в режиме подключения приложение Philips Sonicare обеспечивает при чистке обратную связь в режиме реального времени позволяет хранить данные и делиться ими с вашим стоматологом если вы этого хотите и получать персональные инструкции Зубную щетку можно использовать и в режиме без подключения к приложению Чтобы поль...

Page 27: ...5 градусов и прижмите щетинки так чтобы они касались линии десен или области под линией десен Рис 6 Примечание Щетинки в середине насадки должны всегда соприкасаться с зубами 3 Нажмите кнопку включения выключения для включения Philips Sonicare 4 Для получения максимального эффекта слегка нажимайте на зубную щетку Philips Sonicare и позвольте ей выполнить всю работу за вас Не применяйте излишнее ус...

Page 28: ... Sonicare безопасна для ортодонтических скоб при чистке скоб насадка изнашивается быстрее пломб коронок коронок с покровными фасетками Примечание Убедитесь что ортодонтические скобы плотно зафиксированы а зубные пломбы не имеют дефектов В противном случае ортодонтические скобы или пломбы могут быть повреждены при соприкосновении с насадкой Примечание Во время клинических исследований щетки Sonicar...

Page 29: ... Изменение вибрации и небольшое изменение звука предупреждает о слишком сильном давлении во время чистки зубов См главу Функциональные особенности Следите за предупреждениями и инструкциями по работе датчиков положения и чрезмерных чистящих движений на экране вашего мобильного устройства в приложении Philips Sonicare Индикатор заряда аккумулятора когда ручка не находится в зарядном устройстве Один...

Page 30: ...ик давления выполните следующие действия Нажмите и удерживайте кнопку включения выключения и кнопку выбора режима в течение 2 секунд Вы услышите один звуковой сигнал указывающий что датчик давления выключен Чтобы включить датчик давления выполните следующие действия Нажмите и удерживайте кнопку включения выключения и кнопку выбора режима в течение 2 секунд Вы услышите два звуковых сигнала указываю...

Page 31: ...art В данной модели Philips Sonicare функция Easy start изначально выключена Функция Easy start постепенно увеличивает мощность чистки в течение первых 14 процедур что помогает привыкнуть к использованию щетки Philips Sonicare Примечание Каждая из первых 14 чисток должна продолжаться не менее 1 минуты что способствует постепенному прохождению цикла Easy start Включение или отключение функции Easy ...

Page 32: ...я оптимальной чистоты Рис 9 Примечание Ультрафиолетовый дезинфектор не заменяет промывку насадки щетки водой стерилизация в нем дополняет промывку водой Отключите дезинфектор от электросети прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь в службу поддержки покупателей в следующих случаях ультрафиолетовая лампа продолжает гореть при открытой дверце окошко дезинфектора сломано или отсутствует во вре...

Page 33: ...можно только при плотно закрытой дверце Примечание Если открыть дверцу во время работы дезинфектора он выключится Примечание Цикл работы дезинфектора составляет 10 минут после чего устройство выключается автоматически Во время работы в окошке дезинфектора должен быть виден свет Очистка Предупреждение Насадки щетки ручку зарядное устройство для путешествий и УФ дезинфектор нельзя мыть в посудомоечн...

Page 34: ...й воды Предупреждение Не проводите очистку дезинфектора пока УФ лампа нагрета Для оптимальной эффективности рекомендуется проводить очистку дезинфектора раз в неделю 1 Отключите дезинфектор от электросети 2 Потяните на себя поддон для капель и извлеките его Промойте поддон и протрите его влажной тканью Рис 14 3 Протрите все внутренние поверхности влажной тканью 4 Снимите защитный экран перед ультр...

Page 35: ...ек шнура питания УФ дезинфектора можно заправить во встроенный фиксатор шнура для удобства хранения Замена Насадка Для достижения оптимальных результатов заменяйте насадки Philips Sonicare каждые 3 месяца Примечание Приложение Sonicare сообщит вам о необходимости замены насадки щетки См раздел справки в приложении Пользуйтесь только сменными насадками Philips Sonicare Ультрафиолетовая лампа Сменны...

Page 36: ...бычная Соблюдайте основные правила техники безопасности при выполнении описанных ниже операций Убедитесь что во время работы вы не подвергаете риску глаза руки и пальцы и не повредите поверхность на которой работаете 1 Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня заряда извлеките ручку из зарядного устройства включите щетку Philips Sonicare и подождите пока она не прекратит работу Повторяйте это дейс...

Page 37: ...не Ограничения гарантии Условия международной гарантии не распространяются на Чистящие насадки Повреждения вызванные использованием неавторизованных запчастей Повреждения вызванные неправильной эксплуатацией использованием не по назначению небрежностью модификацией прибора или неквалифицированным ремонтом Обычный износ включая трещины царапины потертости изменение или потерю цвета Ультрафиолетовая...

Page 38: ...Основные параметры и характеристики электрических зубных щеток см Дополнение к руководству пользователя Для бытовых нужд 38 Русский ...

Page 39: ...ды Егер ток сымы зақымдалса зарядтағышты тастаңыз Қауіпті болдырмау үшін әрқашан зарядтағышты бастапқы түріне жататынымен ауыстырыңыз Зарядтағышты далада немесе қызған беттердің жанында пайдаланбаңыз Құрылғы қандайда бір жолмен зақымдалса щетка басы сабы немесе зарядтағыш оны пайдалануды тоқтатыңыз Бұл құралда жөнделетін бөлшектер жоқ Құрал зақымдалған болса еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығ...

Page 40: ...немесе имплант құрылғысын өндірушіге хабарласыңыз Егер сізде медициналық проблемалар болса Philips Sonicare құрылғысын пайдаланар алдында дәрігеріңізбен кеңесіңіз Бұл құрылғы тек тістер қызыл иектер мен тілді тазалауға арналған Оны басқа мақсатпен қолдануға болмайды Қолайсыздық немесе ауырсыну сезінсеңіз құрылғыны қолдануды тоқтатып дәрігерге хабарласыңыз Philips Sonicare тіс щеткасы жеке күтім құ...

Page 41: ...қосулы қалса дезинфекторды пайдалануды тоқтатыңыз УК жарығы адам көзіне және терісіне зиянды болуы мүмкін Дезинфекторды барлық уақытта балалар жетпейтін жерде сақтаңыз Электромагниттік өрістер ЭМӨ Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді Жалпы сипаттама 1 сурет 1 Гигиеналық жол қақпағы 2 Бірегей идентификаторы бар щетка б...

Page 42: ... кіргізіңіз Ескерту Philips Sonicare щетка бастарына щетка басын сурет 4 оңай тануға арналған белгішелер басылған Аккумулятор батареясын зарядтау 1 Зарядтағыштың немесе дезинфектордың ашасын қабырғадағы ток көзіне қосыңыз 2 Сапты зарядтағышқа қойыңыз Жыпылықтап тұрған батарея деңгейі көрсеткішінің жарығы щетканың зарядталып сурет 5 жатқанын көрсетеді Ескертпе батарея толығымен 24 сағат ішінде заря...

Page 43: ...касын қосыңыз Қосу кезінде тіс щеткасы зарядтағышқа қосылмағанын тексеріңіз 5 Sonicare қолданбасын ашыңыз 6 Ұялы құрылғыда көрсетілетін Sonicare қолданбасы нұсқауларын орындаңыз Қолданба тіс щеткасымен автоматты түрде қосылады Егер тіс щеткасы қосылмаса қолданбада қамтамасыз етілген ақаулықтарды шешу қадамдарын орындаңыз Ескертпе Оңтайлы деректер алу үшін щеткамен тазалау барысында ұялы құрылғыны ...

Page 44: ...з Ескертпе Ағарту режимін пайдалану кезінде алдыңғы тістерді жылтыратуға екі қосымша 20 секундтық аралық пайдаланылады 8 Philips Sonicare қолданбасы щеткамен тазалау барысында өткізілген аймақтарға 20 секунд жұмсаумен өткізілген орындарды анықтауға көмектеседі Philips Sonicare тіс щеткасын қауіпсіз пайдалануға болады Тіс түзегіш пластиналар тіс түзегіш пластиналарға қолданғанда щетка бастары тезір...

Page 45: ... жанады Ескерту қарқындылық деңгейін келесі жоғарырақ немесе төменірек деңгейге реттеу үшін щеткамен тазалау циклінің кез келген уақытында түймесін басып қарқындылықты арттыруға немесе түймесін басып қарқындылықты азайтуға болады Қысым күй және тым көп тазалау қозғалыстары датчиктері Діріл өзгерісі және шамалы дыбыс өзгерісі тістерді тазалау барысында тым күшті қысым туралы ескертеді Функциялық ер...

Page 46: ...ткаға қосылған зарядтағышқа немесе дезинфекторға салыңыз Қысым датчигін өшіру үшін Қуат қосу өшіру және режим түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз Қысым датчигі мүмкіндігі өшкенін білдіретін 1 дыбыстық сигналды естисіз Қысым датчигін белсендіру үшін Қуат қосу өшіру және режим түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз Қысым датчигі мүмкіндігі белсендірілгенін білдіретін 2 дыбыстық сигналды естисіз Brush...

Page 47: ... үшін Easy start Оңай іске қосу мүмкіндігі алғашқы 14 реттік тазалау кезінде қуатты аздап арттырады Ескерту Easy start Оңай бастау мүмкіндігінің жылдамдықты арттыру циклі арқылы дұрыс өту үшін алғашқы 14 рет тазалау ұзақтығының әрқайсысы кемінде 1 минут болуы керек Оңай іске қосу мүмкіндігін іске қосу 1 Щетканың басын сабына кигізіңіз 2 Сапты розеткаға қосылған зарядтағышқа немесе дезинфекторға са...

Page 48: ...және тұтынушыларды қолдау қызметіне хабарласыңыз Есік ашық кезде УК жарық шамы қосылып қалады Дезинфектордың терезесі сынған немесе жоқ Дезинфектор түтін немесе күйгеннің иісін шығарады Ескертпе УК жарығы адам көзіне және терісіне зиянды болуы мүмкін Бұл құрылғы барлық уақытта балалар жетпейтін жерде ұстау керек 1 Щеткамен тазалаудан кейін щетка басын шайыңыз және артық суды шайқап кетіріңіз Абайл...

Page 49: ...Щетка басын алыңыз және металл білік аймағын жылы сумен шайыңыз Қалған тіс пастасының сурет 12 кеткеніне көз жеткізіңіз Абайлаңыз Металл біліктегі резеңке тығыздағышты үшкір заттармен баспаңыз себебі бұл зақымдауы мүмкін 2 Саптың бүкіл бетін дымқыл шүберекпен сүртіңіз Щетка басы 1 Әр пайдаланудан сурет 13 кейін щетка басын және қылшықтарды шайыңыз 2 Щетка басын тұтқадан ажыратып кемінде аптасына б...

Page 50: ...ңыз және қорғағыш экраннан тартып шығарыңыз 5 УК жарық шамын алыңыз Жарық шамын алу үшін ұстаңыз және металл қысқыштан шығарыңыз 6 Қорғағыш экранды және УК жарық шамын ылғалды шүберекпен тазалаңыз 7 УК жарық шамын қайта салыңыз Жарық шамын қайта салу үшін жарық шамының төменгі жағын металл қысқышпен туралаңыз және шамды қысқышқа кіргізіңіз 8 Қорғағыш экранды қайта салыңыз Экранды қайта салу үшін э...

Page 51: ...жергілікті Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз Өңдеу Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын білдіреді 2012 19 EU сурет 19 Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен сурет 20 бірге тастауға болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар екенін білдіреді 2006 66 EC Зарядталатын батареяны кәсіби түрде алу үшін өнімді ресми жинау орнын...

Page 52: ... Сапты төңкеріп ұстаңыз да саптың сурет 17 ішіндегі бөлшектерді босату үшін білікті басыңыз 4 Батарея қосылымдарының жанында баспа платасының астына бұрауышты салып қосылымдарды үзу үшін бұраңыз Басылған схеманы алыңыз және батареяны пластик ұстағыштан сурет 18 шығарыңыз Енді зарядталмалы батареяны қайта өңдеуге жіберуге және өнімнің қалған бөлігін тиісінше қоқысқа тастауға болады Пластик бума мат...

Page 53: ...се түссіздену УК жарық шамы Электр тіс тазалайтын щетка Philips Sonicare Өндіруші Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы ФИЛИПС ЖШҚ Ресей Федерациясы 123022 Мәскеу қаласы Сергей Макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 Негізгі параметрлері мен сипаттамалары электрлік тіс щеткасы қараңыз толықтыруда осы пайдаланушы ...

Page 54: ...2 3 4 5 6 7 2 3 1 6 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 55: ......

Page 56: ... Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV 4235 021 4490 1 17 10 2017 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Reviews: