background image

51

Takuun rajoitukset

Mitä takuu ei kata?
- Harjat
- Käyttövirheestä, väärinkäytöstä, huolimattomuudesta tai muutoksista

johtuvat vauriot

- Normaali kuluminen, mukaan luettuina lohkeamat, naarmut,

hankaumat, värien leviäminen ja haalistuminen.

SUOMI

Ratkaisu

Lataa Sonicare-hammasharjaa ainakin 24 tuntia.

Varmista, että laite on kytketty pistorasiaan, jossa on virtaa myös
valojen ollessa sammutettuna

Harjan uudelleenkiinnittäminen tai vaihtaminen saattaa olla tarpeen.

Käyttäessäsi Sonicare-hammasharjaa ensimmäistä kertaa harja saattaa
tuntua kutittavan.Totut pian Sonicare-hammasharjalla harjaamiseen.

Sonicare-hammasharjaa käytettäessä tulisi kuulua pehmeää hurinaa.
Harjan mutterin kiristäminen saattaa poistaa ylimääräisen kalinan. Jos
kalina jatkuu, harja on ehkä vaihdettava.

Tämä voidaan välttää pitämällä harja oikeassa asennossa, ienrajan
kohdalla 45 asteen kulmassa.

Kädensija on ehkä ladattava uudelleen.

Easy-start-toiminto saattaa olla käytössä, ja se tulee poistaa käytöstä
(katso lukua Ominaisuudet).

Käytössä saattaa olla Dual Speed Control -kytkimellä valittava tavallista
hitaampi harjausnopeus.

Harja on ehkä puhdistettava.

Harja on ehkä vaihdettava.

Puhdista kädensija, harja ja latauslaite huolellisesti (katso lukua
Puhdistus).

Vaihda harja uuteen.

Vilkkuva keltainen merkkivalo tarkoittaa, että jäljellä on enintään 3
harjausjaksoa. Lataa Sonicare-hammasharjaa vähintään 24 tuntia.

Tällä toiminnolla saat lisäaikaa sellaisten kohtien harjaamiseen, joihin
kerääntyy ientulehdusta aiheuttavaa plakkia. Suosittelemme, että käytät
ylimääräisen 30 sekunnin harjausjakson ongelmakohtien, ikenien tai
kielen harjaamiseen (katso lukua Ominaisuudet).

Ongelma

Sonicare-hammasharja ei toimi

Sonicare-hammasharjalla harjaaminen tuntuu
kutittavan.

Harja kalisee Sonicare-hammasharjaa
käytettäessä.

Harja kalisee hampaita vasten.

Harjaaminen vaikuttaa tehottomalta.

Epämiellyttävä haju

Keltainen merkkivalo vilkkuu.

Laitteessa on ylimääräinen 30 sekunnin
harjausjakso. Miksi?

Vianmääritys

Jos et saa ongelmaa ratkaistua seuraavan vianmääritysoppaan avulla, ota yhteys paikalliseen Philipsin
asiakaspalveluun tai etsi ohjeita osoitteesta www.philips.com.

Summary of Contents for SONICARE elite e7000

Page 1: ...elite e7000 the sonic toothbrush s e r i e s ...

Page 2: ...A H D B C J I F E G ...

Page 3: ...ENGLISH 4 NORSK 16 SVENSKA 28 SUOMI 40 DANSK 52 SONICARE ELITE 7000 ...

Page 4: ...the risk of electrocution 1 Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a bathtub or washbasin 2 Do not place or drop the charger into water or other liquid 3 Do not reach for a charger that has fallen into water Unplug immediately 4 Do not use while bathing 5 Do not plug the charger into a socket that supplies a voltage for which the charger is unsuitable It has been des...

Page 5: ...after using this product or if bleeding continues to occur after 1 week of use 4 If you have any questions concerning usage with a pacemaker or other implanted device consult your physician or the implanted device manufacturer prior to use Sonicare has been tested and is compliant with safety standards for electromagnetic devices 5 The Sonicare toothbrush is a personal care appliance and is not in...

Page 6: ...avourite toothpaste with your Sonicare The brush head comes with a convenient travel cap Remove the travel cap from the brush head before switching on your Sonicare Place the brush head in your mouth before switching on your Sonicare and be sure to switch it off before removing it from your mouth otherwise toothpaste may splatter Rinse the brush head and bristles after each use Clean the brush hea...

Page 7: ...r brushing experience C 1 Before switching the Sonicare on place the bristles of the brush head on your gumline at a 45 degree angle 2 Hold the handle with a light grip switch the Sonicare on and glide the brush across your teeth 3 To maximise Sonicare s effectiveness apply only light pressure and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you Do not scrub 4 The angled brush head and slender ...

Page 8: ...hing with the Sonicare The brushing power will gently increase to full power over the first 14 brushings The Easy start feature is active if you hear 2 beeps immediately after switching on your Sonicare Once the appliance has reached optimal brushing power after the 14th brushing you will no longer hear the double beep at the beginning of the brushing cycle B Note Each of the first 14 brushings mu...

Page 9: ...ute cycle if brushing is paused for 30 seconds or longer the handle is returned to the charger Quadpacer 30 second interval timer C The Quadpacer feature ensures that you brush all sections of your mouth evenly and thoroughly At 30 second intervals at 30 60 and 90 seconds in case of a 2 minute brushing cycle you will hear a short beep and notice a brief pause in brushing action This is your signal...

Page 10: ... B Note Selecting 2 1 2 minutes brushing time reduces the number of brushings available from a charged battery Dual Speed Control specific models only The Dual Speed Control feature allows you to choose between 2 speed settings Normal speed for optimal brushing performance or Reduced speed when an even more gentle brushing action is desired Each time you switch your Sonicare on it will begin brush...

Page 11: ...s been charged When the battery reaches full charge the LEDs stop blinking and start to burn continuously About once a minute the charge indicator LEDs go out momentarily and then go back on This indicates that the battery is being maintained at full charge The full charge indication will persist until the handle is removed from the charger The blinking yellow LED indicates that fewer than 3 brush...

Page 12: ...ch use C 2 Clean the brush head weekly including under the nut 3 To remove the nut C Press down gently on the grey seal area Avoid using sharp objects to push on the seal as this may cause damage C Push the nut up over the end of the brush head 4 To reassemble the nut slip the nut over the brush head shaft and insert the lower part of the brush head into the handle Turn the nut clockwise until it ...

Page 13: ...s a nickel cadmium battery The battery must be recycled or disposed of in an environmentally safe way The battery inside your Sonicare cannot be replaced but can be easily removed for recycling At the end of product life and prior to disposal please remove the battery from the handle by following the instructions below Please note that this process is NOT reversible C Do not throw the battery away...

Page 14: ...break the connection between the battery and the electronic circuit board in 2 locations C 5 Separate the rechargeable battery from the appliance by means of a screwdriver Please note that this process is NOT reversible Guarantee service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country y...

Page 15: ...y be active and needs to be deactivated see Special features The Dual Speed Control button may be set to Reduced Speed You may need to clean your brush head You may need to replace your brush head Clean the handle brush head and charger thoroughly see Cleaning Replace the brush head with a new one The blinking yellow LED indicates that fewer than 3 brushings remain Recharge the Sonicare for at lea...

Page 16: ...r eller oppbevar laderen på et sted der den kan falle eller bli dratt ned i et badekar eller en vask 2 Ikke plasser eller mist laderen ned i vann eller annen væske 3 Ikke prøv å gripe fatt i en lader som har falt ned i vann Koble fra strømmen umiddelbart 4 Skal ikke brukes mens du bader 5 Ikke koble laderen til et strømuttak med feil strømstyrke Den er laget for bruk til en bestemt strømstyrke 6 S...

Page 17: ...ødningen fortsetter etter bruk i 1 uke 4 Hvis du har spørsmål om bruk sammen med en pacemaker eller en annen implantert enhet tar du kontakt med lege eller produsenten av den implanterte enheten før bruk Sonicare er testet og oppfyller sikkerhetskravene for elektromagnetiske apparater 5 Sonicare tannbørsten er beregnet på personlig tannhygiene Den er ikke laget for bruk på flere pasienter på et ta...

Page 18: ...rn dekselet fra børstehodet før du slår på apparatet Plasser børstehodet i munnen før du slår på tannbørsten og husk å slå den av før du tar den ut av munnen ellers kan det sprute tannkrem Skyll børstehodet og fibrene etter bruk Rengjør børstehodet hver uke også under mutteren En fullt oppladet Sonicare tannbørste vil gi omtrent 2 uker med vanlig bruk 2 minutter pussing hver dag Dette gjør det enk...

Page 19: ...n best mulig C 1 Før du slår Sonicare på plasserer du børstehårene mot tannkjøttet i en 45 graders vinkel 2 Hold i håndtaket med et fast grep slå på Sonicare og beveg børsten over tennene 3 For best resultat bruker du et lett trykk og lar Sonicare gjøre pussingen for deg Ikke skrubb 4 Det skråstilte børstehodet og den slanke halsen gjør at du når baktennene og tannoverflatene inne i munnen Juster ...

Page 20: ... slått på Sonicare tannbørsten Når du når optimal børstekraft etter 14 pusseøkt vil du ikke lenger høre de to pipelydene i begynnelsen av pussingen B Merk Hver av de 14 første pusseøktene må vare i minst 1 minutt for å komme gjennom Easy start syklusen Slik deaktiverer eller aktiverer du Easy start funksjonen 1 Fest børstehodet til håndtaket 2 Plasser håndtaket i en tilkoblet ladesokkel 3 Slk deak...

Page 21: ...en 2 minutters pussesyklus vil du høre en kort pipelyd og merke en kort stans i pussingen Dette signaliserer at du skal bevege deg til neste område i munnen Programmerbar Quadpacer tidtaker bare på bestemte modeller Ved hjelp av den programmerbare Quadpacer tidtakeren kan du tilpasse Quadpacer ytelsen på én av tre måter Du kan velge å beholde standardinnstillingen med 2 minutters pussing og progra...

Page 22: ... Hastighetskontroll bare på bestemte modeller Ved hjelp av hastighetskontrollen kan du velge mellom 2 forskjellige hastigheter Normal hastighet for optimal pussing eller redusert hastighet når du vil ha enda mykere pussing Hver gang du slår Sonicare tannbørsten på vil den begynne å pusse i normal hastighet Slik endrer du hastigheten C 1 Fra normal til redusert hastighet Trykk på knappen for hastig...

Page 23: ...pladet stopper blinkingen og indikatorlysene er tent hele tiden Ca én gang i minuttet vil ladeindikatorlysene slutte å lyse et øyeblikk for deretter å tennes igjen Dette indikerer at batteriet holdes fullt oppladet Dette vil fortsette til håndtaket tas ut av laderen Det blinkende gule indikatorlyset viser at du har færre enn 3 pusseøkter igjen Batteriindikator med ett indikatorlys bare på bestemte...

Page 24: ...ørstehodet hver uke også under mutteren 3 Slik fjerner du den avtakbare enheten C Trykk forsiktig ned på det grå forseglingsområdet Unngå å bruke skarpe gjenstander til å trykke ned dekselet da dette kan føre til skade C Skyv enheten over enden av børstehodet 4 Sett på plass enheten igjen ved å dra den over børstehodeskaftet og sette den nedre delen av børstehodet inn i håndtaket Skru børstehodeen...

Page 25: ...ium batteri Batteriet må resirkuleres eller deponeres på en miljømessig forsvarlig måte Batteriet i apparatet kan ikke erstattes men det kan enkelt fjernes for resirkulering Når produktet har nådd slutten på sin levetid og før du kaster det fjerner du batteriene fra håndtaket ved å følge instruksjonene nedenfor Vær oppmerksom på at denne prosessen ikke kan gjøres om C Batteriet skal ikke kastes so...

Page 26: ...et elektroniske kretskortet på 2 steder C 5 Ta ut det oppladbare batteriet fra apparatet ved hjelp av et skrujern Vær oppmerksom på at denne prosessen ikke kan gjøres om Garanti og service Hvis du trenger informasjon eller har et problem kan du besøke Philips webområde på www philips com eller kontakte Philips kundesenter i ditt land du finner telefonnummeret i det globale garantiheftet Hvis det i...

Page 27: ...dtaket må lades Det kan hende Easy start funksjonen er på og må slås av se Spesialfunksjoner Knappen for hastighetskontroll kan være satt til redusert hastighet Det kan hende du må rengjøre børstehodet Det kan hende du må skifte ut børstehodet Rengjør håndtaket børstehodet og laderen grundig se Rengjøring Skift ut børstehodet med et nytt Det blinkende gule indikatorlyset viser at du har færre enn ...

Page 28: ...eller förvara inte laddaren där den kan falla eller dras ner i ett badkar eller tvättfat 2 Placera eller tappa inte laddaren i vatten eller annan vätska 3 Ta inte upp en laddare som fallit ner i vatten Koppla omedelbart ur den 4 Använd den inte när du badar 5 Anslut inte laddaren till ett uttag som ger en nätspänning som inte passar laddaren Den har utformats för att användas med en specifik elekt...

Page 29: ...använt produkten eller om blödningen fortsätter att inträffa efter 1 veckas användning 4 Om du har några frågor om användning med pacemaker eller andra implanterade produkter ska du rådfråga din läkare eller tillverkaren av den inplanterade produkten innan du börjar använda apparaten Sonicare har testats och är uppfyller säkerhetskraven för elektromagnetiska apparater 5 Sonicare tandborsten är per...

Page 30: ...å din Sonicare Borsthuvudet levereras med ett praktiskt reseskydd Ta bort reseskyddet från borsthuvudet innan du sätter igång Sonicare Sätt borsthuvudet i munnen innan du sätter igång Sonicare och se till att du stänger av den innan du tar bort borsthuvudet ur munnen annars kan det stänka tandkräm Skölj borsthuvudet och borsten efter varje användning Gör ren borsthuvudet varje vecka även under mut...

Page 31: ...Sätt borsten på borsthuvudet på ditt tandkött i en 45 graders vinkel innan du slår på Sonicare 2 Håll i handtaget med ett lätt grepp slå på Sonicare och låt borsten glida över dina tänder 3 Tryck bara lätt och låt Sonicare sköta borstningen åt dig så maximeras dess effektivitet Skrubba inte 4 Det vinklade borsthuvudet och den smala halsen hjälper dig att nå tändernas baksida och tandytorna på munn...

Page 32: ...id att borsta med Sonicare Borstningskraften ökar sakta till full kraft under de första 14 borstningstillfällena Easy start är aktiverat om du hör 2 pip omedelbart efter du har satt på din Sonicare När apparaten har nått optimal borstningskraft efter den 14 de borstningen kommer du inte längre att höra det dubbla pipet i början av borstningscykeln B Obs Var och en av de första 14 borstningarna mås...

Page 33: ...acer 30 sekunders intervalltimer C Funktionen Quadpacer ser till att du jämnt och noggrant borstar alla avsnitt i munnen Med 30 sekunders intervaller vid 30 60 och 90 sekunder under en tvåminuters borstningscykel kommer du att höra ett kort pip och märka en kort paus i borstningen Detta är signalen på att du ska flytta till nästa avsnitt i munnen Programmerbar Quadpacer timer endast vissa modeller...

Page 34: ...stningar du kan göra på ett laddat batteri Kontrollknapp med två hastighetsval endast vissa modeller Med kontrollknappen med två hastighetsval kan du välja mellan två hastighetsinställningar Normal hastighet för optimal borstningsprestanda eller lägre hastighet när en ännu mjukare borstning önskas Varje gång du sätter igång din Sonicare börjar den borsta med inställningen Normal hastighet Så här ä...

Page 35: ...et blinkande lampor anger den nivå som batteriet laddats till När batteriet är fulladdat slutar lamporna att blinka och börjar lysa med ett stadigt sken Ungefär en gång i minuten släcks och tänds indikatorlamporna Det anger att batteriet hålls vid full laddning Indikeringen att batteriet är fulladdat kvarstår tills handtaget tas bort från laddaren De blinkande gula lamporna anger att det återstår ...

Page 36: ...borsthuvudet varje vecka även under muttern 3 Avlägsna muttern C Tryck försiktigt ner den grå förslutningen Undvik att använda skarpa föremål för att trycka på förslutningen eftersom detta kan orsaka skada C Skjut upp muttern över änden på borsthuvudet 4 När du ska sätta på muttern igen för du den över borsthuvudskaftet och för in den lägre delen av borsthuvudet i handtaget Vrid muttern medurs til...

Page 37: ... ett nickel kadmium batteri i handtaget Batteriet måste återvinnas eller kasseras på ett miljösäkert sätt Batteriet inuti din Sonicare kan inte bytas ut men det kan lätt tas ur för återvinning När produktens livslängd är slut ska du innan du slänger den ta ut batteriet ur handtaget genom att följa instruktionerna nedan Tänk på att detta förlopp INTE går att göra i omvänd ordning C Kasta inte batte...

Page 38: ... batteriet och kretskortet på två ställen C 5 Separera det uppladdningsbara batteriet från apparaten med en skruvmejsel Obs Detta förlopp är inte omkastbart Garanti service Om du behöver information eller om du har ett problem besök Philips webbplats på www philips com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren Om det inte finns någon kundtjänst...

Page 39: ...et måste kanske laddas Funktionen Easy start kan vara aktiv och måste avaktiveras se kapitel Speciella funktioner Kontrollknappen med två hastighetsval är kanske inställd på Lägre hastighet Du måste kanske rengöra borsthuvudet Du måste kanske byta ut borsthuvudet Rengör handtaget borsthuvudet och laddaren noggrant se Rengöring Byt ut borsthuvudet mot ett nytt Lampan blinkar gult när färre än 3 bor...

Page 40: ...en 1 Älä pidä latauslaitetta paikassa josta se voi pudota kylpyammeeseen tai pesualtaaseen 2 Älä upota latauslaitetta veteen tai muuhun nesteeseen 3 Älä koske veteen pudonneeseen latauslaitteeseen vaan irrota heti pistoke pistorasiasta 4 Älä käytä laitetta suihkun tai kylvyn aikana 5 Älä kytke latauslaitetta pistorasiaan jossa on väärä jännite Latauslaite on suunniteltu käytettäväksi tietyllä jänn...

Page 41: ...s laitteen käyttö aiheuttaa runsasta verenvuotoa tai jos verenvuoto jatkuu viikon käytön jälkeen 4 Jos sinulla on sydämentahdistin tai muu kehonsisäinen laite kysy neuvoa lääkäriltä tai sisäisen laitteen valmistajalta Sonicare hammasharja on testattu ja sen on todettu täyttävän sähkömagneettisten laitteiden turvastandardit 5 Sonicare hammasharja on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön Sitä ei ol...

Page 42: ...tää haluamaasi hammastahnaa Sonicare hammasharjan kanssa Kun kuljetat harjaa mukanasi suojaa harjan pää laitteen mukana toimitettavalla suojuksella Poista suojus ennen kuin käynnistät Sonicare hammasharjan Aseta harjan pää suuhun ennen käynnistämistä ja pysäytä harja ennen kuin poistat sen suustasi Muuten hammastahnaa saattaa roiskua Huuhtele harjan pää ja harjakset jokaisen käytön jälkeen Puhdist...

Page 43: ...pit harjaamaan mahdollisimman tehokkaasti C 1 Aseta harja ienrajaan 45 asteen kulmassa ennen Sonicare hammasharjan käynnistystä 2 Pidä kädensijaa kevyesti kädessä käynnistä Sonicare hammasharja ja liikuta harjaa hampaasta toiseen 3 Paina Sonicare hammasharjaa kevyesti ja anna sen huolehtia harjauksesta jotta laite toimisi mahdollisimman tehokkaasti Älä hankaa 4 Harjan pään kulma ja kapea varsi hel...

Page 44: ...i käynnistämisen jälkeen kuuluu 2 äänimerkkiä Kun optimaalinen harjausteho on saavutettu 14 harjauksen jälkeen äänimerkkejä ei enää kuulu harjausta aloitettaessa B Huomaa Jokaisen näistä 14 ensimmäisestä harjauskerrasta tulee kestää vähintään 1 minuutti jotta Easy start toiminto etenee asianmukaisesti Easy start toiminnon katkaisu tai uudelleenkytkentä 1 Kiinnitä harja kädensijaan 2 Aseta kädensij...

Page 45: ... latauslaitteeseen Quadpacer 30 sekunnin väliajastin C Quadpacer toiminto pitää huolen siitä että harjaat kaikkia suun osia yhtä paljon Kuulet 30 sekunnin välein lyhyen äänimerkin 2 minuutin harjausohjelmassa 30 60 ja 90 sekunnin kuluttua ja harjaus taukoaa hetkeksi Tämä on merkki siirtyä suun seuraavaan osaan Ohjelmoitava Quadpacer ajastin tietyissä malleissa Ohjelmoitavan Quadpacer ajastimen avu...

Page 46: ...ettävien harjausjaksojen määrää Dual Speed Control tietyissä malleissa Dual Speed Control toiminnon avulla voit valita haluamasi harjausnopeuden normaalin nopeuden parhaimman harjaustuloksen saavuttamiseksi ja hitaamman nopeuden kun haluat harjata hellävaraisemmin Aina kun käynnistät Sonicare hammasharjan normaali harjausnopeus on automaattisesti valittuna Voit muuttaa harjausnopeutta seuraavasti ...

Page 47: ...ä akkua ladataan Syttyvien merkkivalojen määrä näyttää lataustason Kun akku on ladattu täyteen merkkivalot palavat yhtäjaksoisesti Ne sammuvat hetkeksi noin kerran minuutissa ja syttyvät uudelleen Tämä osoittaa että akku on ladattu täyteen Täyden akun ilmaisutoiminto jatkuu kunnes laite poistetaan latauslaitteesta Vilkkuva keltainen merkkivalo osoittaa että jäljellä on enintään 3 harjausjaksoa Yks...

Page 48: ... harjakset aina käytön jälkeen C 2 Puhdista harja kerran viikossa myös mutterin alta 3 Mutterin poisto C Paina harmaata tiivistettä varovasti alaspäin Älä paina tiivistettä terävillä esineillä koska tiiviste voi vahingoittua C Vedä mutteria ylöspäin harjan pään alaosan yli 4 Aseta mutteri takaisin paikalleen työntämällä se harjan pään alaosan yli ja aseta harja kädensijaan Käännä mutteria myötäpäi...

Page 49: ... jos se näyttää kuluneelta Käytä vain Sonicare Elite mallistolle tarkoitettuja vaihtoharjoja Ympäristö Kädensijassa on nikkeli kadmiumakku Akku on hävitettävä asianmukaisesti Sonicare hammasharjan akkua ei voi vaihtaa mutta se on helppo irrottaa kierrätystä varten Tuotteen käyttöiän loputtua poista akku kädensijasta ennen laitteen hävittämistä Noudata seuraavia ohjeita Ota huomioon että irrotettua...

Page 50: ...uoviosan väliin Riko liitos vääntämällä ruuvitalttaa Toista akun toisessa päässä C 5 Irrota akku kädensijasta ruuvitaltan avulla Ota huomioon että irrotettuasi akun ET voi enää kiinnittää sitä takaisin paikoilleen Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia katso Philipsin www sivuja osoitteessa www philips com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun puhelinnume...

Page 51: ...aa käytöstä katso lukua Ominaisuudet Käytössä saattaa olla Dual Speed Control kytkimellä valittava tavallista hitaampi harjausnopeus Harja on ehkä puhdistettava Harja on ehkä vaihdettava Puhdista kädensija harja ja latauslaite huolellisesti katso lukua Puhdistus Vaihda harja uuteen Vilkkuva keltainen merkkivalo tarkoittaa että jäljellä on enintään 3 harjausjaksoa Lataa Sonicare hammasharjaa vähint...

Page 52: ...e Advarsel Undgå risiko for elektrisk stød 1 Stil aldrig opladeren et sted hvor den risikerer at falde eller blive trukket ned i badekarret eller håndvasken 2 Lad aldrig opladeren komme i kontakt med vand eller andre væsker 3 Ræk aldrig ud efter en oplader som er faldet ned i vand Træk øjeblikkeligt stikket ud af kontakten 4 Tandbørsten må ikke anvendes i badet 5 Opladeren må kun tilsluttes en sti...

Page 53: ...nde manuelt eller elektrisk tandplejeprodukt i brug 3 Kontakt din tandlæge hvis tandkødet bløder voldsomt efter brug af produktet eller hvis der stadig forekommer blødninger efter 1 uges brug 4 Personer med pacemaker eller andre implantater skal kontakte lægen eller producenten af pacemakeren implantatet før tandbørsten tages i brug hvis de er i tvivl om hvorvidt de må bruge produktet Sonicare er ...

Page 54: ... presse et håndtag ned i denne oplader med magt da dette kan beskadige oplader og eller håndtag Det anbefales at opbevare Sonicare i opladeren når den ikke er i brug så der altid er fuld batterikapacitet En fuld opladning af Sonicare batterier tager mindst 24 timer Brug af tandbørsten Gode råd Brug din sædvanlige tandpasta sammen med Sonicare Børstehovedet leveres med en praktisk beskyttelseshætte...

Page 55: ... på samme måde som på dine andre tænder for at mindske dannelsen af plak og forbedre tandkødets sundhedstilstand Sørg for at børstehårene kommer hele vejen rundt om det reparerede område Tandkødslommer Hvis din tandlæge har konstateret tegn på paradontale tandkødslommer dybe lommer hvor der samler sig plakbaterier anbefales det at være særlig omhyggelig og bruge ekstra tid udover de anbefalede 2 m...

Page 56: ...Når du har børstet tænder i 2 minutter slukker Sonicare automatisk Du kan tænde for tandbørsten og børste videre f eks på tændernes tyggeflader 7 Du kan også børste tungen enten med tændt eller slukket tandbørste 8 Du mærker måske en let kildende eller prikkende fornemmelse første gang du bruger en elektrisk tandbørste som Sonicare Efterhånden som du vænner dig til at børste tænder med Sonicare mi...

Page 57: ...atisk indstiller børstetiden til 2 minutter hvilket anbefales af tandlæger Efter 2 minutter slukker Smartimer funktionen automatisk for tandbørsten Hvis du vil børste i længere tid skal du blot trykke på on off knappen for at starte en ny 2 minutters periode Hvis du vil holde pause eller afbryde børstningen inden de 2 minutter er gået trykker du blot på on off knappen Når du efterfølgende trykker ...

Page 58: ...grønne lysdiode i position 4 er tændt Den programmérbare Quadpacer timer er aktiv fabriksindstilling C Den øverste grønne lysdiode position 5 er tændt Børstetiden er 2 minut den programmérbare Quadpacer timer er aktiv og der er tilføjet et ekstra 30 sekunders interval C Den nederste gule lysdiode position 1 er tændt Der er ikke indstillet en børstetid Quadpacer timeren er ikke aktiv 4 Du programme...

Page 59: ...ysdioden for opladning blinker gult i 30 sekunder Når signalet for lav batterikapacitet høres er der højst 3 x 2 minutters børstetid tilbage Opbevar Sonicare i opladeren når den ikke er i brug så du altid har fuld batterikapacitet Opladeindikator med flere kontrollamper kun udvalgte modeller Når håndtaget stilles i opladeren blinker de grønne lysdioder i et stigende mønster mens batteriet oplades ...

Page 60: ...for Sonicare blinker lysdioden gult hvis batterikapaciteten er lav Luksusholder kun udvalgte modeller C Nogle Sonicare modeller leveres med en luksusholder til tandbørsten C Luksusholderen kan monteres på væggen med 2 skruer 3 0 x 30 mm og 2 rawlplugs medfølger ikke Rengøring Gode råd om vedligeholdelse Hvis du følger nedenstående vejledning kan du få glæde af tandbørsten i mange år C 1 Rengør bør...

Page 61: ...ndtil den sidder godt fast og skruekapslen klikker på plads mod tætningsringen C 5 Rengør håndtaget én gang om ugen 6 Rengør opladeren med jævne mellemrum Tag stikket til opladeren ud af stikkontakten før rengøring 7 Kontrollér netledningen med jævne mellemrum Undlad at anvende opladeren hvis netledningen er beskadiget 8 Rul ekstra ledning op omkring krogen i bunden af opladeren Tag stikket til op...

Page 62: ...en med det almindelige husholdningsaffald men aflevér det på en genbrugsstation Hvis du har brug for oplysninger om Sonicares genbrugsprogram for batterier eller hvordan du skal bortskaffe Sonicare bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter Fjernelse af batteriet Vær forsigtig når du bruger et stykke værktøj såsom en skruetrækker til at fjerne batteriet 1 Aflad batteriet helt ved at fjerne h...

Page 63: ...sen www philips com eller det lokale Philips Kundecenter telefonnummeret findes i vedlagte World Wide Guarantee folder Hvis der ikke er et Kundecenter i dit land bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller serviceafdelingen hos Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Dette apparat overholder de gældende EU direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj Gældende forbehold ...

Page 64: ... blive rengjort Det kan være nødvendigt at udskifte børstehovedet Rengør håndtaget børstehovedet og opladeren grundigt se Rengøring Udskift børstehovedet Den blinkende gule lysdiode indikerer at der er strøm til færre end 3 børstninger Oplad Sonicare i mindst 24 timer Denne funktion giver dig ekstra tid til at børste problemområder hvor der dannes plak som kan medføre sygdom i tandkødet Det anbefa...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...s shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N V Easy start Quadpacer Smartimer Sonicare Elite and the Sonicare logo are registered trademarks of Philips Oral Healthcare Inc 4235 020 00181 Philips Oral Healthcare Inc 35301 SE Center Street Snoqualmie WA 98065 U S A Outside North America 1 425 396 2000 www philips com North America 1 800 682 7664 www sonicare com ...

Reviews: