background image

493

Македонски

-

Користете само оригинални додатоци или
потрошни средства на Philips. Користете го
само полначот што е обезбеден со производот.
Ако е доставен, користете ги само
оригиналниот USB кабел и USB единицата за
напојување.

-

Уредот не содржи делови што корисникот
може да ги сервисира. Ако уредот се оштети,
престанете да го користите и контактирајте со
Центарот за грижа на корисниците во вашата
држава (видете 'Гаранција и поддршка'). Ако
кабелот е оштетен, заменете го полначот со
нов.

-

Не користете го полначот надвор или во
близина на загреани површини.

-

Немојте да чистите ниту еден дел од
производот во машината за миење садови.

-

Овој уред е дизајниран само за чистење заби,
непца и јазик. 

-

Престанете да го користите апаратот и
советувајте се со забар/лекар ако настане
претерано крвавење по користењето, ако
крвавењето продолжи да се појавува по 1
седмица од користењето или ако почувствувате
непријатност или болка.

-

Ако сте имале орална хируршка интервенција
или операција на непцата во претходните 2
месеци, советувајте се со стоматологот пред да
го користите уредов.

-

Ако имате пејсмејкер или друг имплантиран
уред, контактирајте со докторот или со
производителот на имплантираниот уред пред
употребата.

-

Ако имате прашања од медицинска гледна
точка, консултирајте се со доктор пред да го
користите уредов.

-

Уредов е уред за лична нега и не е наменет за
користење на повеќе пациенти во
стоматолошка ординација или институција.

Summary of Contents for sonicare 9900 Prestige

Page 1: ...9900 Prestige ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 4 5 6 7 9 10 2 3 13 14 8 16 15 12 11 ...

Page 4: ...empty page before TOC ...

Page 5: ...120 Hrvatski 141 Italiano 160 Latviešu 180 Lietuviškai 199 Magyar 218 Nederlands 237 Norsk 257 Polski 275 Português 296 Română 316 Shqip 336 Slovenščina 356 Slovensky 374 Srpski 393 Suomi 412 Svenska 431 Ελληνικά 450 Български 470 Македонски 492 Русский 513 Українська 535 ...

Page 6: ...roduct and its batteries and accessories and save it for future reference Misuse can lead to hazards or serious injuries Warnings Keep the charger away from water After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the wall socket This appliance can be used by children and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge i...

Page 7: ...revious 2 months consult your dentist before you use this appliance If you have a pacemaker or other implanted device contact your doctor or the manufacturer of the implanted device prior to use If you have medical concerns consult your doctor before you use this appliance This appliance is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution ...

Page 8: ... cookers Do not open modify pierce damage or dismantle the product or battery to prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances Do not short circuit overcharge or reverse charge batteries If batteries are damaged or leaking avoid contact with the skin or eyes If this occurs immediately rinse well with water and seek medical care Electromagnetic fields EMF This Philips...

Page 9: ...se by children should be supervised by an adult Your Philips Sonicare 1 Hygienic travel cap 2 Premium All in One brush head A3 3 BrushSync symbol 4 Handle 5 Power on off button 6 Intensity indicator and hidden button 7 SenseIQ indicator 8 Brush head replacement reminder indicator 9 Battery indicator 10 Brushing feedback light 11 Charging base 12 Charging stand 13 USB A wall adapter 14 USB C cord 1...

Page 10: ...its and receive ongoing upgrades to your Prestige experience The app is compatible with a wide range of iPhone and Android smartphones More information is available at www philips com Prestige Get Started To start using the Sonicare app S7920 1 Download the Sonicare app to your phone 2 Ensure your phone s Bluetooth is turned on 3 Pick up your toothbrush to ensure it is active lights on 4 Open the ...

Page 11: ... collected be sure to review the Sonicare Privacy Statement available throughout the app setup process App Features The Sonicare App provides customizable settings for your toothbrush according to your preference including Intensity Settings Mode Controls Enable and disable Adaptive Intensity Enable and disable Scrubbing feedback Brush Head Your Sonicare Prestige power toothbrush comes with the ne...

Page 12: ...amount of toothpaste 45 3 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle 45 degrees Apply light pressure to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline Note Keep the center of the brush head in contact with the teeth at all times 4 Press the power on off button to turn on the Philips Sonicare 5 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare s effective...

Page 13: ... six equal segments and indicates when you should move to the next area Segments are indicated with a brief pause in vibration The toothbrush automatically stops at the end of the brushing session Note Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on braces dental modifications and dental restorations fillings crowns veneers Brushing modes Your power toothbrush comes pre set to the all in one cl...

Page 14: ...enables your brush head to communicate with your handle using a microchip The symbol at the bottom of the brush head indicates that the brush head is equipped with this technology BrushSync technology enables Brush head replacement reminder BrushSync mode paring for Tongue Care brush heads Features SenseIQ Pressure Sensor Feedback Adaptive Intensity Scrubbing Feedback BrushPacer Brush head replace...

Page 15: ...or comes activated with your product To deactivate this feature see Activating or deactivating features Adaptive intensity Your Sonicare toothbrush is designed with Adaptive Intensity to protect your gums If you apply excess pressure for an extended period of time your toothbrush will automatically lower the intensity setting 1 level You will experience a brief pause in the pressure feedback and f...

Page 16: ...ally stops at the end of the brushing session Note Additional segments may be added when you use White or Gum Health Modes See Sonicare app for mode descriptions Brush head replacement reminder Your Sonicare toothbrush will track the wear of your smart brush head using the BrushSync technology to measure The overall pressure you apply while brushing The total time you have brushed with your brush ...

Page 17: ...he Sonicare app Adaptive Intensity Scrubbing Feedback For instruction for how to connect to the app see Sonicare App Getting Started From handle Step 1 Place the handle on the charging stand Step 2 Press and hold power button for Adaptive intensity Brush head replacement reminder Pressure Sensor Feedback up to 3 seconds Up to 5 seconds Up to 7 seconds Step 3 Let go power button when you hear 1 bee...

Page 18: ...white 3 times and hear 3 tones from low to high then the feature has been activated OR If you see battery indication blink amber 3 times and hear 3 tones high to low then the feature has been deactivated Charging and battery status Charging on charger base 1 2 1 Plug the USB cord of the charging base into the USB wall adapter and plug the wall adapter into an electrical outlet 2 Place the charging...

Page 19: ...e It may take up to 16 hours to fully charge your Sonicare toothbrush Charging with the travel case 1 Plug the USB cord into the travel case and into the USB wall adapter 2 Plug the wall adapter into an electrical outlet 1 2 3 Place toothbrush into travel case a To indicate charging has started successfully the toothbrush will beep twice and the lights will illuminate in an upward motion b While c...

Page 20: ...lluminates white for 30 seconds and then turns off Battery Status when handle is not placed on Charger When the toothbrush is awake the battery light at the bottom of the handle will indicate the status of the battery Battery status Battery indication Sound Full Illuminated in white Partially full Blinks white Low Blinks amber The handle emits 3 beeps after brushing Empty Blinks amber The handle e...

Page 21: ...wall adapter and chargers before cleaning them Cautions Do not clean the product or accessories in the dishwasher Do not use isopropyl alcohol vinegar bleach or any other house hold cleaning products to clean the product or accessories as this may cause discoloration Make sure brush head and toothbrush are dry before storing in travel case Do not use essential oils to clean the brush head the prod...

Page 22: ... is less powerful than before The adaptive intensity function has been activated the pressure sensor has been activated see Pressure Sensor Feedback or the intensity was accidentally changed Turn off the adaptive intensity and or the pressure sensor function see Activating or deactivating features and or raise the intensity level by pressing the intensity indicator light to the desired level see I...

Page 23: ...t is discarded Instructions for removal of built in rechargeable batteries can be found on www philips com support Warranty and support If you need information or support please visit www philips com support or read the international warranty leaflet Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following Brush heads Damage caused by use of unauthorized replacement...

Page 24: ...lu ke kterému je určen Před použitím výrobku a jeho baterií a příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití Nesprávné použití může být nebezpečné v jeho důsledku může dojít k vážnému poranění Varování Chraňte nabíječku před kontaktem s vodou Před zapojením nabíječky do zásuvky se ujistěte že je po čištění zcela suchá Přístroj mohou pou...

Page 25: ...ud krvácení přetrvá i po jednom týdnu používání nebo pokud zaznamenáte nepříjemné pocity nebo bolest Pokud jste v posledních 2 měsících podstoupili operaci zubu či dásní poraďte se před použitím přístroje se svým zubním lékařem Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantované zařízení poraďte se s lékařem nebo s výrobcem implantovaného zařízení než přístroj použijete Máte li zdravotní pochybnost...

Page 26: ...staňte výrobek používat nebo nabíjet a obraťte se na společnost Philips Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné trouby ani na indukční sporáky Výrobek ani baterie nesmíte otevírat upravovat propíchnout poškodit ani demontovat Mohli byste tak způsobit přehřívání baterií nebo uvolnění toxických či nebezpečných látek Baterie nezkratujte dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit ani je nenabí...

Page 27: ...o kazu a zlepšovaly a udržovaly zdraví ústní dutiny Elektrické zubní kartáčky Prestige jsou určeny k domácímu použití Děti by je měly používat pod dozorem dospělé osoby Váš kartáček Philips Sonicare 1 Hygienická cestovní krytka 2 Hlavice kartáčku Premium All in One A3 3 Symbol BrushSync 4 Rukojeť 5 Vypínač 6 Kontrolka intenzity a skryté tlačítko 7 Indikátor technologie SenseIQ 8 Kontrolka připomen...

Page 28: ...raktická doporučení na míru přispívající ke zlepšení zdraví ústní dutiny Využívat celou řadu výhod a získávat průběžné aktualizace které umocní váš zážitek z používání zubního kartáčku Prestige Aplikace je kompatibilní s řadou chytrých telefonů iPhone a Android Další informací najdete na adrese www philips com Prestige Get Started Chcete li začít používat aplikaci Sonicare S7920 1 Stáhněte si apli...

Page 29: ... v dosahu připojení zubního kartáčku a může aktualizovat údaje o čištění v aplikaci a nabízet vám tak nejnovější poznatky a doporučení Poznámka Ujistěte se že máte při používání aplikace zapnutou funkci Bluetooth v telefonu Zubní kartáček tak bude moct přenášet údaje o čištění do aplikace a aktualizovat je Pokud máte dotazy ohledně toho proč jsou shromažďovány údaje o čištění projděte si Prohlášen...

Page 30: ...ace www philips com toothbrush heads Použití kartáčku Philips Sonicare Pokyny k čištění zubů 1 Pevně zatlačte hlavici kartáčku na rukojeť Poznámka Malá mezera patrná mezi hlavou kartáčku a rukojetí je normální Umožňuje totiž správné vibrování hlavice kartáčku 2 Navlhčete vlákna a naneste na ně malé množství zubní pasty 45 3 Přiložte vlákna zubního kartáčku k zubům pod mírným úhlem 45 stupňů Jemně ...

Page 31: ...istit vnitřní plochu předních zubů nakloňte rukojeť kartáčku napůl svisle a na každém zubu proveďte několik svislých překrývajících se tahů kartáčkem 1 2 3 4 5 6 7 Funkce časovače kartáčku rozdělí dobu čištění na šest stejných úseků a upozorní vás jakmile se máte přesunout na další oblast Úseky jsou oddělené krátkým pozastavením vibrací Na konci cyklu čištění se zubní kartáček automaticky zastaví ...

Page 32: ...ým stisknutím kontrolky intenzity na rukojeti budete procházet dostupnými možnostmi Nastavení intenzity můžete změnit před čištěním během něj nebo po něm Poznámka Nastavení intenzity si můžete přizpůsobit také v aplikaci Sonicare Technologie BrushSync Technologie BrushSync umožňuje hlavici kartáčku komunikovat s rukojetí prostřednictvím mikročipu Symbol ve spodní části hlavice kartáčku označuje že...

Page 33: ...bů před poškozením měří zubní kartáček Sonicare tlak vyvíjený při čištění zubů Pokud budete vyvíjet přílišný tlak rukojeť změní vibrace a kontrolka zpětné vazby čištění ve spodní části rukojeti bude blikat fialově dokud tlak nesnížíte Poznámka Produkt se dodává s aktivovaným senzorem tlaku Chcete li tuto funkci deaktivovat přejděte na část Aktivace nebo deaktivace funkcí Adaptivní intenzita Zubní ...

Page 34: ...by přestanete drhnout Poznámka Zpětná vazba drhnutí je ve výchozím nastavení deaktivována Chcete li tuto funkci aktivovat přejděte k části Aktivace nebo deaktivace funkcí Časovač kartáčku 1 2 3 4 5 6 Funkce časovače kartáčku rozdělí dobu čištění na šest stejných úseků a upozorní vás jakmile se máte přesunout na další oblast Úseky jsou oddělené krátkým pozastavením vibrací Na konci cyklu čištění se...

Page 35: ...ebo deaktivace funkcí Následující funkce zubního kartáčku můžete aktivovat nebo deaktivovat adaptivní intenzita zpětnou vazbu senzoru tlaku zpětná vazba drhnutí Indikátor pro připomenutí výměny hlavice kartáčku Poznámka Adaptivní intenzita se deaktivuje pokud bude deaktivován senzor tlaku Z aplikace Následující funkce můžete aktivovat nebo deaktivovat z aplikace Sonicare adaptivní intenzita zpětná...

Page 36: ...é 3 pípnutí Kontrolka SenseIQ se na 3 sekundy rozsvítí Kontrolka připomenutí výměny hlavice kartáčku se na 3 sekundy rozsvítí Kontrolka SenseIQ a světelný kroužek se na 3 sekundy rozsvítí fialově Současně s Pokud ukazatel stavu baterie třikrát bíle zabliká a ozve se trojice tónů od nízkého po vysoký pak byla funkce aktivována NEBO Pokud indikátor nabití baterie třikrát oranžově zabliká a ozve se t...

Page 37: ...krát pípne a kontrolky se rozsvítí od nejspodnější k nejhornější To znamená že se nabíjení úspěšně spustilo b Během nabíjení bude ukazatel stavu baterie blikat bíle 4 Nechte zubní kartáček v nabíječce dokud se plně nenabije Kontrolka baterie se vypne přestane blikat jakmile rukojeť dokončí nabíjení Poznámka Úplné nabití zubního kartáčku Sonicare může trvat až 16 hodin Nabíjení cestovním pouzdrem 1...

Page 38: ...íjení Poznámka Ujistěte se že je cestovní pouzdro položené na boční straně protože tak získá lepší stabilitu Stav baterie rukojeť umístěná v nabíječce nebo cestovním pouzdře Při zapojení rukojeti do nabíječky nebo cestovního pouzdra se na indikátoru stavu baterie zobrazí aktuální úroveň nabití Stav baterie Indikátor baterie Nabíjení Bliká bíle Plně nabitá Svítí bíle po dobu 30 sekund a potom zhasn...

Page 39: ...kladně ji opláchněte 2 Omyjte celou rukojeť s důrazem na oblast připojení hlavice kartáčku Okolí gumového těsnění jemně očistěte Alespoň jednou týdně Poznámka Netlačte na gumové těsnění na horní straně rukojeti Cestovní pouzdro a nabíječka 1 Před čištěním nabíječku a cestovní pouzdro odpojte od napájení 2 Povrch nabíječky a cestovního pouzdra otřete vlhkým hadříkem Nebezpečí Před čištěním nástěnný...

Page 40: ...e u tohoto přístroje setkat Pokud se vám nepodaří problém vyřešit za pomoci následujících informací navštivte web www philips com support kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy Případně kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi Problém Možná příčina Řešení Hlavici kartáčku se mi nedaří plně připojit Mezi hlavicí kartáčku a rukojetí je mezera Tato mezera je normální a je nezbytná k tom...

Page 41: ...dděleného sběru odpadních elektrických výrobků a baterií Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru Vestavěný dobíjecí akumulátor musí v případě likvidace výrobku vyjmout kvalifikovaný odborník Pokyny pro vyjmutí vestavěných dobíjecích akumulátorů naleznete na adrese www philips com support Záruka a podpora Potřebujete li další informace či podporu navštivte web www philips com support nebo si pro...

Page 42: ...42 Čeština běžné opotřebení například odštípnutí škrábance oděrky odbarvení nebo vyblednutí ...

Page 43: ...en produktet og tilhørende batterier og tilbehør tages i brug og gem oplysningerne til eventuel senere brug Forkert brug kan medføre fare eller alvorlig personskade Advarsler Hold opladeren væk fra vand Når du har rengjort opladeren skal du sørge for den er helt tør inden du sætter den i stikkontakten Dette apparat må bruges af børn og personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner...

Page 44: ... spørge din tandlæge til råds før du bruger apparatet Hvis du har en pacemaker eller andre implantater skal du kontakte din læge eller producenten af implantatet inden brug Hvis du har helbredsproblemer skal du spørge din læge til råds før du begynder at bruge dette apparat Dette produkt er beregnet til personlig hjemmebrug og ikke til brug af et større antal patienter på tandlægeklinikker eller i...

Page 45: ...placere dem på induktionskogeplader For at forhindre at batterierne overophedes eller afgiver giftstoffer eller farlige substanser må du ikke åbne ændre eller slå hul på beskadige eller skille produktet eller batteriet ad Batterierne må ikke kortsluttes overoplades eller udsættes for omvendt elektrisk ladning Hvis batterierne er ødelagt eller lækker skal du undgå kontakt med hud og øjne Hvis dette...

Page 46: ...net til brug i private hjem Børns brug af tandbørsten skal altid ske under opsyn af en voksen Philips Sonicare 1 Hygiejnisk beskyttelseshætte 2 Premium All in One børstehoved A3 3 BrushSync symbol 4 Håndgreb 5 On off knap 6 Indikator for intensitet og skjult knap 7 SenseIQ indikator 8 Indikator for påmindelse om udskiftning af børstehovedet 9 Indikator for batteriniveau 10 Feedback lys for børstni...

Page 47: ...back om tandbørstning Følg dine fremskridt Modtag personligt tilpassede tips og anbefalinger til at forbedre din mundhygiejne Få adgang til alle fordelene og modtag løbende opgraderinger af din Prestige oplevelse Appen er kompatibel mange forskellige iPhone og Android smartphones Få mere at vide på www philips com Prestige Get Started Sådan kommer du i gang med Sonicare appen S7920 1 Download Soni...

Page 48: ...il din tandbørste Telefonen kan derved opfriske dine børstedata i appen og give dig de nyeste indblik og anbefalinger Bemærk Sørg for at Bluetooth er aktiveret på din telefon når du bruger appen så din tandbørste kan overføre og opdatere dine børstedata i appen Hvis du har spørgsmål til hvorfor dine børstedata indsamles skal du læse Sonicares privatlivspolitik der er tilgængelig under opsætningen ...

Page 49: ... Børstevejledning 1 Sæt børstehovedet godt fast på skaftet Bemærk Der vil normalt være et lille mellemrum mellem børstehovedet og grebet Dette gør at børstehovedet vibrerer korrekt 2 Fugt børstehårene og kom lidt tandpasta på 45 3 Placér børstehårene mod tænderne i en lille vinkel 45 grader Anvend et let tryk for at få børstehårene til at nå tandkødsranden eller lige under tandkødsranden Bemærk Sø...

Page 50: ...derne Fortsæt med denne bevægelse under hele børstningen 6 Når du skal børste bagsiden af fortænderne skal du vippe børstehåndtaget til halvvejs lodret position og foretage flere lodrette overlappende børstebevægelser på hver tand 1 2 3 4 5 6 7 BrushPacer opdeler børstetiden i seks lige lange segmenter og indikerer hvornår du skal gå videre til det næste område Segmenterne indikeres med en kort pa...

Page 51: ...Lav intensitet ét lys 3 1 2 Du kan vælge den ønskede intensitet manuelt ved at trykke på intensitetsindikatorlysene på skaftet for at skifte mellem indstillingerne Intensiteten kan ændres før under og efter børstning Bemærk Intensiteten kan også tilpasses via Sonicare appen BrushSync teknologi BrushSync teknologien gør at børstehovedet kan kommunikere med skaftet ved hjælp af en mikrochip symbolet...

Page 52: ...ing af indstillinger Feedback for tryksensor Din Sonicare tandbørste måler det tryk du anvender under tandbørstning for at beskytte dit tandkød og dine tænder mod skader Hvis du trykker for hårdt ændres vibrationerne fra skaftet og lyset for børstefeedback blinker lilla nederst på skaftet indtil du reducerer trykket Bemærk Trykføleren er aktiveret i dit produkt Se Sådan aktiveres eller deaktiveres...

Page 53: ...pe med at skrubbe Lyset for børstefeedback slukkes når du stopper med at skrubbe Bemærk Feedback for skrubning er deaktiveret når tandbørsten leveres Se Sådan aktiveres eller deaktiveres funktioner hvis du vil aktivere denne funktion BrushPacer 1 2 3 4 5 6 BrushPacer opdeler børstetiden i seks lige lange segmenter og indikerer hvornår du skal gå videre til det næste område Segmenterne indikeres me...

Page 54: ...ler deaktiveres funktioner Du kan aktivere eller deaktivere følgende funktioner på din tandbørste Adaptiv intensitet Feedback for tryksensor Feedback for skrubning Påmindelse om udskiftning af børstehovedet Bemærk Adaptiv intensitet deaktiveres når tryksensoren deaktiveres Via appen Følgende funktioner kan aktiveres eller deaktiveres via Sonicare appen Adaptiv intensitet Feedback for skrubning Få ...

Page 55: ...ip 2 bip og derefter 3 bip SenseIQ indikatoren lyser i 3 sekunder Indikatoren for udskiftning af børstehovedet lyser i 3 sekunder SenseIQ indikatoren og lysringen lyser lilla i 3 sekunder Sammen med Hvis du ser batteriindikatorerne blinke hvidt 3 gange og hører 3 toner fra lav til høj er funktionen aktiveret ELLER Hvis du ser batteriindikatorerne blinke gult 3 gange og hører 3 toner fra høj til la...

Page 56: ...ndikerer at den oplader når den bipper to gange og lysene tændes i en opadgående retning b Under opladning blinker batteriindikatoren hvidt 4 Lad tandbørsten stå i opladeren indtil den er fuldt opladet Batteriindikatoren slukkes stopper med at blinke når skaftet er fuldt opladet Bemærk Det kan tage op til 16 timer at oplade Sonicare tandbørsten helt Opladning med rejseetuiet 1 Sæt USB ledningen i ...

Page 57: ...et Bemærk Sørg for at rejseetuiet ligger på siden for at opnå bedre stabilitet Batteristatus når skaftet sidder i en oplader eller et rejseetui der er sluttet til strøm Når skaftet er anbragt i opladeren eller i rejseetuiet kan du se batteriniveauet på batteriindikatoren Batteristatus Batteriindikator Opladning Blinker hvidt Fuldt Lyser hvidt i 30 sekunder og slukker herefter Batteristatus når ska...

Page 58: ... grundigt 2 Skyl hele skaftet især børstehovedets forbindelsesstykke Rengør forsigtigt rundt om gummisamlingen Mindst én gang om ugen Bemærk Tryk ikke på gummisamlingen øverst oppe på skaftet Rejseetui og oplader 1 Tag altid stikket ud af opladeren og rejseetuiet inden de rengøres 2 Brug en fugtig klud til at rengøre opladerens og rejseetuiets overflade Fare Frakobl USB vægadapteren og opladeren f...

Page 59: ...periode skal du tage det ud af stikket rengøre det og opbevare det på et køligt tørt sted hvor det ikke udsættes for direkte sollys Fejlfinding Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer der kan forekomme ved brug af enheden Har du brug for yderligere hjælp og vejledning så besøg www philips com support for at få en liste med ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kund...

Page 60: ...ølger ikke med den købte model Tilbehør og antal børstehovedet afhænger af det købte modelnummer Du kan finde HX modelnummeret nederst på skaftet for at se hvad der følger med det Genanvendelse Dette symbol betyder at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter og batter...

Page 61: ...ternationale garanti dækker ikke følgende Børstehoveder Skader der opstår som følge af brug af uautoriserede reservedele Skader der opstår som følge af misbrug manglende vedligeholdelse eller ændringer Normal slitage inkl ridser skrammer afslidning misfarvning og falmning ...

Page 62: ...eck Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts des Akkus und des Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann zu schweren Verletzungen führen Warnhinweise Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern Achten Sie nach dem Reinigen darauf dass das Ladegerät vollständig trocken ist bevor Sie es an die...

Page 63: ...um Reinigen von Zähnen Zahnfleisch und Zunge gedacht Verwenden Sie das Gerät nicht mehr und konsultieren Sie Ihren Zahnarzt Arzt wenn übermäßiges Zahnfleischbluten auftritt oder Zahnfleischbluten länger als eine Woche anhält oder wenn Sie beim Gebrauch Unbehagen oder Schmerzen verspüren Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Zahnfleisch vorgenommen wur...

Page 64: ...200 oder HX9200 B und TCC1001 TCC2001 TCC3001 CBB1001 oder CBB2001 Verwenden Sie kein Verlängerungskabel Benutzen laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 0 C und 40 C Halten Sie das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt die F...

Page 65: ...quenz Energie 3 dBm NFC Funkfrequenz 13 56 MHz Maximale NFC Hochfrequenz Energie 30 16 dBm Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar www philips com support Vorgesehener Verwendungszweck Elektrische Zahnbürsten der Serie Sonicare Prestige sind zur Beseitigung von Plaque und Speiseresten von den Zähnen zur Reduzierung von Karies sowie zur V...

Page 66: ...gsanleitung Abnehmbares Netzteil Mit xxxxxx wird die Modellnummer der zugelassenen Ladegeräte angegeben Sonicare App Erste Schritte Die Sonicare App bietet Ihnen interaktive Funktionen zur Vernetzung an Wenn Sie Ihre Zahnbürste mit Ihrem Sonicare App Konto verbinden können Sie Nachstehendes tun Passen Sie die Einstellungen Ihrer Sonicare Zahnbürste an Ihre bevorzugten Modi die Intensität und die F...

Page 67: ...e mit der App 6 Erstellen Sie Ihr Konto über die App Führen Sie die Firmware Aktualisierung durch um Zugriff auf die neuesten Verbesserungen und Funktionen zu erhalten 7 Putzen Sie regelmäßig Ihre Zähne Sie sind bereit für Ihr vernetztes Zahnputzerlebnis Wenn Sie die Zahnbürste regelmäßig mit der App synchronisieren können Sie die Daten aktualisieren um Ihre Mundpflege zu verbessern 8 Führen Sie r...

Page 68: ...Aktivieren und Deaktivieren der adaptiven Intensität Aktivieren und Deaktivieren des Feedbacks zum Schrubben Bürstenkopf Ihre elektrische Sonicare Prestige Zahnbürste ist mit dem neuen Premium All in One Bürstenkopf A3 ausgestattet Dieser Bürstenkopf wurde speziell für eine außergewöhnliche Beseitigung von Plaque und Whitening Entfernung von Zahnverfärbungen entwickelt und bietet viele Vorteile fü...

Page 69: ...en 2 Befeuchten Sie die Borsten und tragen Sie etwas Zahnpaste auf 45 3 Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem leichten Winkel 45 Grad zum Zahnfleischsaum auf die Zähne Wenden Sie leichten Druck an damit die Borsten den Zahnfleischsaum oder den Bereich etwas darunter erreichen Hinweis Halten Sie die Mitte des Bürstenkopfes jederzeit im Kontakt mit den Zähnen 4 Drücken Sie zum Einschalten d...

Page 70: ...n der Innenseite der Frontzähne kippen Sie das Handstück halb aufrecht und führen Sie an jedem Zahn mehrere vertikale überlappende Bürstenkopfbewegungen aus 1 2 3 4 5 6 7 Der BrushPacer unterteilt die Putzzeit in sechs gleiche Segmente und gibt an wann Sie zum nächsten Bereich wechseln sollten Die Segmente werden durch eine kurze Vibrationspause angezeigt Die Zahnbürste schaltet sich nach Abschlus...

Page 71: ...e gewünschte Intensität manuell auswählen möchten drücken Sie die Intensitätsanzeigen am Handstück um die Optionen zu durchlaufen Die Intensitätseinstellung kann vor während oder nach dem Putzen geändert werden Hinweis Die Intensitätseinstellung kann auch über die Sonicare App angepasst werden BrushSync Technologie Die BrushSync Technologie ermöglicht mithilfe eines Mikrochips die Kommunikation zw...

Page 72: ... der Aktivierung und Deaktivierung von Einstellungen Feedback zur Andruckkontrolle Die Sonicare misst den Anpressdruck beim Putzen um das Zahnfleisch und die Zähne vor Schäden zu schützen Wenn Sie zu viel Druck anwenden ändert sich die Vibration des Handstücks und die Anzeige für das Feedback zum Putzen unten am Handstück blinkt violett bis Sie den Druck reduzieren Hinweis Der Drucksensor ist im L...

Page 73: ...eige für das Feedback zum Putzen an der Unterseite des Handstücks gelb und die Vibration des Handstücks ändert sich um Sie daran zu erinnern Ihre Zähne nicht zu schrubben Die Anzeige für das Feedback zum Putzen erlischt sobald Sie nicht mehr schrubben Hinweis Das Feedback zum Schrubben ist standardmäßig deaktiviert Wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten finden Sie weitere Informationen unter A...

Page 74: ...t im Lieferzustand des Produkts aktiviert Zum Deaktivieren dieser Funktion siehe Aktivieren oder Deaktivieren von Funktionen Aktivieren oder Deaktivieren von Funktionen Sie können die folgenden Funktionen Ihrer Zahnbürste aktivieren oder deaktivieren Adaptive Intensität Feedback zur Andruckkontrolle Feedback zum Schrubben Erinnerungsfunktion für den Bürstenkopfwechsel Hinweis Die adaptive Intensit...

Page 75: ... die Einschalttaste los wenn Sie Folgendes hören 1 Signalton 1 Signalton und dann 2 Signaltöne 1 Signalton 2 Signaltöne und dann 3 Signaltöne SenseIQ Anzeige leuchtet 3 Sekunden lang Anzeige für die Bürstenkopfaus tausch Erinnerung leuchtet 3 Sekunden lang SenseIQ Anzeige und Lichterring leuchten 3 Sekunden lang violett Zusammen mit Wenn die Akkuanzeige 3 mal weiß blinkt und 3 aufsteigende Töne au...

Page 76: ...ion 3 Stellen Sie das Handstück der Zahnbürste in das an das Stromnetz angeschlossene Ladegerät a Um anzuzeigen dass das Laden erfolgreich gestartet wurde gibt die Zahnbürste zwei Signaltöne aus und die Anzeigen leuchten nacheinander von unten nach oben einmal auf b Während des Aufladens blinkt die Akkuanzeige langsam weiß 4 Lassen Sie die Zahnbürste im Ladegerät bis sie vollständig aufgeladen ist...

Page 77: ...b Während des Aufladens blinkt die Akkuanzeige langsam weiß 4 Die Reisebox sollte mit dem Stromnetz verbunden bleiben bis die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist Die Akkuanzeige schaltet sich aus blinkt nicht mehr wenn das Handstück geladen ist Hinweis Um eine bessere Stabilität zu erzielen sollte die Reisebox auf die Seite gelegt werden Batteriestatus wenn das Handstück mit einem aktiven Ladege...

Page 78: ...Niedrig Blinkt gelb Das Handstück gibt drei Signaltöne nach dem Putzen aus Leer Blinkt gelb Das Handstück gibt zwei Serien von Signaltönen nach dem Putzen aus Reinigung Bürstenkopf und Handstück Die Bürstenköpfe und das Handstück können durch Spülen mit warmem Wasser gereinigt werden 1 Nehmen Sie den Bürstenkopf vom Handstück ab und spülen Sie ihn gründlich ab 2 Spülen Sie das gesamte Handstück in...

Page 79: ...eichen zur Folge haben Stellen Sie sicher dass Bürstenkopf und Zahnbürste trocken sind bevor Sie sie in der Reisebox aufbewahren Verwenden Sie keine ätherischen Öle um den Bürstenkopf das Produkt oder Zubehör zu reinigen da dies zu Schäden führen kann Aufbewahrung Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden trennen Sie es vom Stromnetz reinigen Sie es und bewahren Sie es an e...

Page 80: ...ität versehentlich geändert Schalten Sie die adaptive Intensität und oder die Andruckkontrolle siehe Aktivieren oder Deaktivieren von Funktionen aus und oder erhöhen Sie die Intensitätsstufe indem Sie die Intensitätsanzeige auf die gewünschte Stufe siehe Intensitätsstufen einstellen Bei meiner Philips Sonicare Zahnbürste fehlen Teile Die fehlenden Teile sind nicht in dem Modell enthalten das Sie g...

Page 81: ...r www philips com support Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www philips com support oder lesen Sie die internationale Garantieschrift Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie Bürstenköpfe Schäden die durch den Gebrauch von nicht zugelassenen Ersatzte...

Page 82: ...ugege see oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja tõsiseid vigastusi Hoiatused Kaitske laadijat vee eest Pärast puhastamist tuleb kontrollida et laadija oleks enne seina pistikupessa ühendamist täielikult kuivanud Seda seadet tohivad kasutada füüsiliste vaimsete või meelepuuetega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja...

Page 83: ... igemete operatsioon pidage enne seadme kasutamist nõu hambaarstiga Kui kasutate südamestimulaatorit või muud implantaatseadet võtke enne hambaharja kasutamist ühendust arsti või implantaadi tootjaga Kui teil on meditsiinilisi küsimusi võtke enne seadme kasutamist ühendust oma arstiga See seade on personaalne hügieeniseade ega ole mõeldud üldiseks kasutamiseks hambaravikabinetis või asutuses Lõpet...

Page 84: ... induktsioonpliitidele Akude kuumenemise või mürgiste või ohtlike ainete vabanemise vältimiseks ärge toodet ega akusid avage muutke augustage kahjustage ega võtke osadeks lahti Ärge akusid lühistage üle laadige ega laadige pööratud polaarsusega Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega Kui see peaks juhtuma siis loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge...

Page 85: ...ähtud koduseks kasutamiseks Lapsed tohivad neid kasutada täiskasvanute järelevalve all Philips Sonicare 1 Hügieeniline reisikork 2 Esmaklassiline kõik ühes harjapea A3 3 BrushSynci sümbol 4 Käepide 5 Toitenupp 6 Intensiivsuse näidik ja varjatud nupp 7 SenseIQ näidik 8 Harjapea väljavahetamise meeldetuletuse näidik 9 Aku näidik 10 Harjamise tagasiside märgutuli 11 Laadimisalus 12 Laadimisalus 13 US...

Page 86: ...sutuskogemuse parandamiseks Rakendus ühildub paljude iPhone ide ja Android i nutitelefonidega Lisateavet vt www philips com Prestige Get Started Rakenduse Sonicare kasutamiseks S7920 1 laadige rakendus Sonicare oma telefoni 2 veenduge et teie telefonis oleks Bluetooth sisse lülitatud 3 võtke hambahari kätte ja vaadake et see oleks sisse lülitatud tuled põlevad 4 avage rakendus ja järgige juhiseid ...

Page 87: ...vaatsusavaldust millele teil on juurdepääs kogu rakenduse seadistamisprotsessi vältel Rakendus funktsioonid Rakendus Sonicare pakub teie hambaharja jaoks kohandatavaid seadistusi vastavalt teie eelistustele nende hulgas intensiivsuse seadistused režiimi seadistused kohandatava intensiivsuse lubamine ja keelamine hõõrumise tagasiside lubamine ja keelamine Harjapea Teie Sonicare Prestige i elektrili...

Page 88: ... ja pange neile väike kogus hambapastat 45 3 Pange harjased vastu hambaid nii et need jääksid igemete suhtes kerge nurga alla 45 kraadi Vajutage harjased õrnalt vastu igemeserva või sellest veidi allapoole Märkus Hoidke harjapea keskosa kogu aeg vastu hambaid 4 Philips Sonicare i sisselülitamiseks vajutage toitenuppu 5 Philips Sonicare i efektiivsuse maksimaalseks kasutamiseks vajutage õrnalt ja l...

Page 89: ...ab märku millal peaksite järgmisele alale liikuma Edasiliikumiseks annab märku lühike paus vibreerimises Hambahari jääb harjamisseansi lõpus automaatselt seisma Märkus Hambaharja Philips Sonicare on ohutu kasutada ka breketite ning muudetud ja parandatud hammaste täidised kroonid hambakatted korral Harjamisrežiimid Teie elektriline hambahari on eelseadistatud kõik ühes puhastusrežiimile mis pakub ...

Page 90: ...maldab harjapeal käepidemega suhelda mikrokiibi abil Harjapea allosas olev sümbol näitab et harjapea on varustatud selle tehnoloogiaga BrushSynci tehnoloogia võimaldab Harjapea väljavahetamise meeldetuletust BrushSynci režiimi sidumist Tongue Care i harjapeade korral Omadused SenseIQ Surveanduri tagasiside kohandatav intensiivsus hõõrumise tagasiside BrushPacer Harjapea väljavahetamise meeldetulet...

Page 91: ...st vt jaotisest Funktsioonide sisse ja väljalülitamine Kohandatav intensiivsus Teie Sonicare i hambahari on kohandatava intensiivsusega et kaitsta igemeid Kui avaldate pikema aja vältel liiga tugevat survet vähendab hambahari intensiivsust automaatselt ühe taseme võrra Tekib lühike paus surve tagasisides ja te tunnete intensiivsuse kohandamist madalamale tasemele Märkus Kohandatav intensiivsus on ...

Page 92: ...seisma Märkus Režiimide White või Gum Health kasutamisel võidakse lisada täiendavat aega Režiimide kirjeldusi vt rakendusest Sonicare Harjapea väljavahetamise meeldetuletust Teie Sonicare i hambahari jälgib nutika harjapea kulumist kasutades BrushSynci tehnoloogiat et mõõta üldist survet mida te harjamisel avaldate harjapeaga harjamise koguaega Kui harjapea ei ole enam tõhus vilgub harjapea asenda...

Page 93: ...are alustamine Käepidemelt Samm 1 Asetage käepide laadimisalusele Samm 2 Vajutage ja hoidke toitenuppu järgmiselt Kohandatav intensiivsus Harjapea väljavahetamise meeldetuletust Surveanduri tagasiside kuni 3 sekundit kuni 5 sekundit kuni 7 sekundit Samm 3 Vabastage toitenupp kui kuulete 1 piiksu 1 piiksu ja siis 2 piiksu 1 piiksu 2 piiksu ja siis 3 piiksu SenseIQ märgutuli süttib 3 sekundiks harja...

Page 94: ...ub merevaigukollaselt 3 korda ja kostab 3 kolm tooni kõrgest kuni madalani siis on funktsioon välja lülitatud Laadimine ja aku laetustase Laadimisalusel laadimine 1 2 1 Ühendage laadimisaluse USB juhe USB seinaadapteriga ja ühendage seinapistik pistikupessa 2 Asetage laadimisalus värvitu läbipaistev kate laadimisalusele 3 Pange hambaharja käepide laadijale ...

Page 95: ...reisivutlari ja USB seinaadapteriga 2 Ühendage seinaadapter pistikupessa 1 2 3 Pange hambahari reisivutlarisse a Andmaks märku et laadimine on edukalt alanud piiksub hambahari kaks korda ja tuled süttivad ülespoole liikudes b Laadimise ajal vilgub aku märgutuli valgelt 4 Jätke reisivutlar vooluvõrku kuni hambahari on täislaetud Kui käepide on laadimise lõpetanud kustub aku märgutuli lõpetab vilkum...

Page 96: ...utuli Heli Täis Põleb valgelt Osaliselt täis Vilgub valgelt Madal Vilgub merevaigukollaselt Käepide teeb pärast harjamist 3 piiksu Tühi Vilgub merevaigukollaselt Käepide teeb pärast harjamist 2 piiksuseeriat Puhastamine Harjapea ja käepide Harjapäid ja käepidet saab puhastada sooja veega loputades 1 Eemaldage harjapea käepidemelt ja loputage seda põhjalikult 2 Loputage kogu käepidet eriti harjapea...

Page 97: ...võivad põhjustada värvimuutusi Veenduge et harjapea ja käepide oleksid enne reisivutlarisse panemist kuivad Ärge kasutage harjapea toote ega tarvikute puhastamiseks eeterlikke õlisid sest need võivad neid kahjustada Hoiustamine Kui te ei kavatse toodet pikemat aega kasutada eemaldage see seinakontaktist puhastage ning pange hoiule jahedasse ja kuiva kohta eemale otsesest päikesevalgusest Tõrked ja...

Page 98: ...ajutades intensiivsuse märgutule soovitud tasemele vaadake Intensiivsuse seadistused Minu Philipsi Sonicare i hambaharjal puuduvad mõned osad Puuduvad osad ei kuulu ostetud mudeli komplekti Lisatarvikud ja harjapeade arv olenevad teie ostetud mudeli numbrist HX mudeli numbri mille abil saate tuvastada teie käepidemega kaasas olevad osad leiate käepideme alt Taaskasutus See sümbol tähendab et elekt...

Page 99: ...ele ei kehti rahvusvahelise garantii tingimused Harjapead Kahjustus mille on põhjustanud niisuguste asendatavate osade kasutamine millel puudub tootja heakskiit Kahjustus mille on põhjustanud seadme otstarbele mittevastav või vale kasutamine hooldamata jätmine muutmine või volitamata parandamine Normaalne kulumine ja kahjustumine sealhulgas täkked kriimud hõõrdumine värvimuutused või luitumine ...

Page 100: ...a su finalidad prevista Antes de utilizar el producto y sus baterías y accesorios lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro Un uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves Advertencias Mantenga el cargador alejado del agua Después de la limpieza asegúrese de que el cargador esté totalmente seco antes de conectarlo a la toma de cor...

Page 101: ...ar los dientes las encías y la lengua Deje de utilizar el aparato y consulte a su dentista o médico si se produce un sangrado excesivo después del uso si el sangrado continúa después de 1 semana de uso o si experimenta molestias o dolor Consulte a su dentista antes de utilizar este aparato si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses Si lleva un marcapasos o cualquier otro dis...

Page 102: ...C y 40 C Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a altas temperaturas Si el producto se calienta en exceso emite algún olor cambia de color o tarda más de lo habitual en cargarse deje de cargarlo y usarlo y póngase en contacto con Philips No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción Para evitar que l...

Page 103: ... Sonicare Prestige están diseñados para eliminar la placa dental y los restos de alimentos de los dientes con el fin de reducir la caries dental y de mejorar y mantener la higiene bucal Los cepillos de dientes eléctricos Prestige están diseñados para uso doméstico Los niños deben usarlos bajo la supervisión de un adulto Su Philips Sonicare 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal de cepillado Premium todo e...

Page 104: ...ión Sonicare se empareja con el cepillo de dientes para ofrecer una experiencia conectada Al conectar su cepillo con su cuenta de la aplicación Sonicare podrá hacer lo siguiente Personalice los ajustes de su cepillo de dientes Sonicare según los modos la intensidad y la respuesta que desee recibir de su cepillo de dientes Realice un seguimiento de su progreso con el cepillado Reciba consejos perso...

Page 105: ...gularmente el cepillo de dientes con la aplicación podrá recibir actualizaciones que le ayuden a mejorar su higiene bucal 8 Sincronice con regularidad Para sincronizar manualmente Conecte o empareje el cepillo de dientes con la aplicación cada dos semanas para aprovechar las funciones prestaciones de la aplicación Para sincronizar automáticamente Conceda permisos de ubicación al configurar la apli...

Page 106: ...o cabezal Premium todo en uno A3 Este cabezal de cepillado está diseñado específicamente para lograr una eliminación excepcional de la placa blanqueado eliminación de manchas y ventajas para la salud de las encías Los cabezales Premium todo en uno están dotados de la tecnología BrushSync consulte la descripción más adelante tal y como se indica con el símbolo de la parte inferior del cabezal Para ...

Page 107: ...enga la parte central del cabezal del cepillo en contacto con los dientes en todo momento 4 Pulse el botón de encendido apagado para encender Philips Sonicare 5 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia del cepillo de dientes Philips Sonicare y deje que este se encargue del cepillado Nota Las cerdas pueden irritar ligeramente No frote La vibración del mango cambia y la luz de respuesta ...

Page 108: ... sesión de cepillado Nota El cepillo de dientes Philips Sonicare se puede utilizar de forma segura sobre aparatos dentales modificaciones y restauraciones dentales empastes coronas carillas Modos de cepillado El cepillo de dientes eléctrico está preconfigurado en el modo de limpieza todo en uno que proporciona la rutina de cepillado de 2 minutos recomendada por los dentistas con un marcador de tie...

Page 109: ... El ajuste de intensidad también se puede personalizar desde la aplicación Sonicare Tecnología BrushSync La tecnología BrushSync permite la comunicación entre el cabezal de cepillado y el mango a través de un microchip El símbolo situado en la parte inferior del cabezal de cepillado indica que está equipado con esta tecnología La tecnología BrushSync permite Indicador de sustitución del cabezal de...

Page 110: ...ctivación de ajustes Respuesta del sensor de presión Su cepillo de dientes Sonicare mide la presión que se aplica durante el cepillado para proteger sus dientes y encías de cualquier daño Si aplica una presión excesiva la vibración del mango cambiará y la luz de respuesta de cepillado parpadeará en color morado en la parte inferior del mango hasta que reduzca la presión Nota El Sensor de presión v...

Page 111: ...darle que debe dejar de frotar La luz de respuesta de frotado se apagará cuando deje de frotar Nota La respuesta de frotado viene desactivada Para activar esta función consulte Activar o desactivar funciones BrushPacer 1 2 3 4 5 6 BrushPacer divide el tiempo de cepillado en seis segmentos iguales e indica cuándo debe pasar al área siguiente Los segmentos se indican con una breve pausa en la vibrac...

Page 112: ... posible activar o desactivar las funciones siguientes del cepillo de dientes Intensidad adaptable Respuesta del sensor de presión Respuesta de frotado Indicador de sustitución del cabezal de cepillado Nota Cuando el sensor de presión está desactivado la intensidad adaptable está desactivada Desde la aplicación Las funciones siguientes se pueden activar o desactivar desde la aplicación Sonicare In...

Page 113: ...indicador SenseIQ se ilumina durante 3 segundos El indicador de recordatorio de sustitución del cabezal de cepillado se ilumina durante 3 segundos El indicador SenseIQ y el anillo luminoso se iluminan en color morado durante 3 segundos Junto con Si la indicación de la batería parpadea en blanco 3 veces y oye 3 tonos de baja a alta intensidad entonces la función se ha activado O bien Si la indicaci...

Page 114: ...s en el cargador a Para indicar que la carga se ha iniciado correctamente el cepillo de dientes emitirá dos pitidos y las luces se iluminarán con un movimiento hacia arriba b Durante la carga el indicador de batería parpadea lentamente en color blanco 4 Deje el cepillo de dientes en el cargador hasta que esté completamente cargado La luz de la batería se apagará dejará de parpadear cuando el mango...

Page 115: ...or de batería parpadea lentamente en color blanco 4 Deje el estuche de viaje enchufado hasta que el cepillo de dientes esté completamente cargado La luz de la batería se apagará dejará de parpadear cuando el mango haya terminado de cargarse Nota Asegúrese de que el estuche de viaje está colocado de lado para mayor estabilidad Estado de la batería cuando el mango está en un cargador o estuche de vi...

Page 116: ...ía Estado de la batería Indicación de la batería Sonido Totalmente cargado Iluminado en blanco Parcialmente cargado Parpadea en blanco Low Baja Parpadea en ámbar El mango emite tres pitidos después del cepillado Vacío Parpadea en ámbar El mango emite dos series de pitidos después del cepillado Limpieza Cabezal de cepillado y mango Los cabezales de cepillado y el mango se pueden limpiar enjuagándol...

Page 117: ...tilice alcohol isopropílico vinagre lejía ni ningún otro producto de limpieza doméstica para limpiar el producto ni sus accesorios ya que podrían producir descoloración Asegúrese de que el cabezal de cepillado y el cepillo de dientes estén secos antes de guardarlos en el estuche de viaje No utilice aceites esenciales para limpiar el cabezal de cepillado el producto ni los accesorios ya que podrían...

Page 118: ...d adaptable se ha activado consulte Respuesta del sensor de presión el sensor de presión o se ha modificado la intensidad accidentalmente Desactive la intensidad adaptable o la función consulte Activar o desactivar funciones del sensor de presión o aumente el nivel de intensidad pulsando la luz del indicador de intensidad hasta el nivel consulte Ajuste de intensidad deseado Me faltan piezas del ce...

Page 119: ...e consultar las instrucciones de eliminación de baterías recargables incorporadas en www philips com support Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información visite www philips com support o lea el folleto de garantía internacional Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre lo siguiente Cabezales del cepillo Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no aut...

Page 120: ...istrer votre produit et obtenir une aide supplémentaire connectez vous à l adresse www philips com Prestige Get Started Bienvenue dans l univers Philips Sonicare Informations de sécurité importantes N utilisez le produit que pour l usage auquel il est destiné Lisez attentivement ces informations importantes avant d utiliser le produit ainsi que ses batteries et ses accessoires et conservez les pou...

Page 121: ...USB et le bloc d alimentation USB d origine s ils sont fournis Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Si l appareil est endommagé cessez de l utiliser et contactez le Service Consommateurs de votre pays voir Garantie et assistance Si le câble est endommagé remplacez le chargeur par un neuf N utilisez pas le chargeur à l extérieur ou près de surfaces chauffantes Ne nettoy...

Page 122: ... tête de brosse avec de l eau savonneuse après chaque utilisation Cela permet de prévenir toute fissure éventuelle du plastique Evitez tout contact direct avec des produits qui contiennent des huiles essentielles ou de l huile de coprah Ce contact peut déloger les brins de la brosse à dents Pour charger la batterie utilisez uniquement l adaptateur mural USB le socle de charge et le coffret de voya...

Page 123: ...normes et à tous les règlements applicables relatifs à l exposition aux champs électromagnétiques Directive sur l équipement radio Par la présente Philips déclare que les brosses à dents électriques équipées d une interface radiofréquence Bluetooth ou BrushSync sont conformes à la directive 2014 53 UE Radiofréquence Bluetooth 2 4 GHz Puissance de radiofréquence Bluetooth maximale 3 dBm Radiofréque...

Page 124: ... de la tête de brosse 9 Indicateur de batterie 10 Indicateur lumineux d analyse du brossage 11 Socle de charge 12 Socle de charge 13 Adaptateur mural USB A 14 Câble USB C 15 Coffret de voyage USB 16 Prise USB C Remarque Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté Les symboles suivants peuvent figurer sur le produit Lire le mode d emploi Bloc d alimentation amovible Le xxxxxx indique ...

Page 125: ...ige Get Started Pour commencer à utiliser l application Sonicare S7920 1 Téléchargez l application Sonicare sur votre téléphone 2 Assurez vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone 3 Vérifiez que votre brosse à dents est active voyants allumés 4 Ouvrez l application et suivez les différentes étapes 5 Associez votre brosse à dents et l application 6 Créez votre compte via l appl...

Page 126: ... puisse transférer vos dernières données de brossage à l application Si vous avez des questions sur les raisons pour lesquelles vos données de brossage sont recueillies consultez la déclaration de confidentialité de Sonicare disponible tout au long du processus d installation de l application Application Caractéristiques L application Sonicare permet de personnaliser les paramètres de votre brosse...

Page 127: ...sage 1 Fixez fermement la tête de brosse sur le manche Remarque Le léger interstice existant entre la tête de brosse et le manche est normal Il permet à la tête de brosse de vibrer correctement 2 Humidifiez les brins de la tête de brosse et appliquez une petite quantité de dentifrice 45 3 Placez les brins de la tête de brosse sur les dents légèrement en biais 45 degrés Appliquez une légère pressio...

Page 128: ...tteignent les espaces interdentaires Continuez ce mouvement pendant tout le cycle de brossage 6 Pour nettoyer la surface intérieure des dents avant inclinez le manche de la brosse à dents en position intermédiaire et effectuez plusieurs mouvements de brosse verticaux sur chaque dent en prenant soin de les faire se chevaucher 1 2 3 4 5 6 7 La fonction BrushPacer divise le temps de brossage en six s...

Page 129: ... à dents permet trois réglages d intensité différents Intensité élevée trois voyants Intensité moyenne deux voyants Intensité faible un voyant 3 1 2 Pour sélectionner manuellement l intensité souhaitée appuyez sur les voyants d intensité du manche pour faire défiler les options L intensité peut être modifiée avant pendant ou après le brossage Remarque Le réglage d intensité peut également être per...

Page 130: ...Analyse du brossage Analyse de la pression Recommandations personnalisées dans l application Analyse du comportement de brossage dans l application L icône SenseIQ sur le manche s allume lorsque les fonctionnalités intelligentes sont actives pendant le brossage pour confirmer l activation et la désactivation des réglages Analyse de la pression Votre brosse à dents Sonicare mesure la pression que v...

Page 131: ...fonctionnalités Remarque A chaque nouveau brossage votre réglage d intensité présélectionné est rétabli Analyse du brossage Votre brosse à dents Sonicare mesure les mouvements de votre brossage afin d identifier votre comportement de brossage pour une technique optimale consultez les instructions de brossage Si vous frottez régulièrement pendant le brossage l application vous recommandera d active...

Page 132: ...e La durée totale de brossage effectué avec la tête de brosse Une fois que votre tête de brosse n est plus efficace le voyant de rappel de remplacement de la tête de brosse clignote en orange et le manche émet une série de signaux sonores et de tonalités pour indiquer qu il est temps de remplacer votre tête de brosse Remarque La fonction de rappel de remplacement de la tête de brosse est activée l...

Page 133: ... pendant les durées suivantes Réglage de l intensité Rappel de remplacement de la tête de brosse Analyse de la pression Jusqu à 3 secondes Jusqu à 5 secondes Jusqu à 7 secondes Étape 3 relâchez le bouton marche arrêt lorsque vous entendez 1 signal sonore 1 signal sonore puis 2 signaux sonores 1 signal sonore 2 signaux sonores puis 3 signaux sonores Le voyant SenseIQ s allume pendant 3 secondes Le ...

Page 134: ...vous entendez 3 signaux sonores de tonalité décroissante la fonction est désactivée Charge et niveau de la batterie Charge sur le socle du chargeur 1 2 1 Branchez le câble USB du socle de charge sur l adaptateur mural USB et branchez l adaptateur mural sur une prise électrique 2 Placez le socle de charge couvercle transparent sur la base du chargeur 3 Placez le manche de la brosse à dents sur le c...

Page 135: ...nicare peut prendre jusqu à 16 heures Charge avec le coffret de voyage 1 Branchez le câble USB sur le coffret de voyage et sur l adaptateur mural USB 2 Branchez l adaptateur mural sur une prise électrique 1 2 3 Placez la brosse à dents dans le coffret de voyage a Pour indiquer que la charge a bien commencé la brosse à dents émet deux signaux sonores et les voyants s allument de bas en haut b Penda...

Page 136: ...t de la batterie Voyant de charge En charge Clignote en blanc Pleine S allume en blanc pendant 30 secondes puis s éteint Niveau de la batterie lorsque le manche n est pas placé sur le chargeur Lorsque la brosse à dents est allumée le voyant de charge situé au bas du manche indique l état de la batterie État de la batterie Voyant de charge Son Pleine Allumé en blanc Partiellement pleine Clignote en...

Page 137: ...eur et le coffret de voyage avant de les nettoyer 2 Essuyez leur surface à l aide d un chiffon humide Danger Débranchez l adaptateur mural USB et les chargeurs avant de les nettoyer Précautions Ne nettoyez pas le produit ou les accessoires au lave vaisselle Ne nettoyez pas le produit ou les accessoires avec de l alcool isopropylique du vinaigre de l eau de Javel ou d autres nettoyants ménagers car...

Page 138: ...sommateurs Philips de votre pays Problème Cause possible Solution Je n arrive pas à fixer totalement la tête de brosse Le léger interstice entre la tête de brosse et le manche est normal Il permet à la tête de brosse de vibrer correctement Les vibrations de ma brosse à dents Philips Sonicare sont moins puissantes qu auparavant La fonction de réglage de l intensité a été activée le capteur de press...

Page 139: ...lementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques et des piles Retrait de la batterie rechargeable intégrée La batterie rechargeable intégrée doit être retirée par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut du produit Les instructions de retrait de la batterie rechargeable intégrée sont disponibles à l adresse www philips fr support Garantie et assistance ...

Page 140: ...r une mauvaise utilisation un usage abusif de la négligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées L usure normale incluant les ébréchures les égratignures les abrasions la décoloration ou l affadissement des couleurs ...

Page 141: ...u svrhu za koju je namijenjen Prije uporabe uređaja njegovih baterija i dodatne opreme pažljivo pročitajte ove bitne informacije te ih pohranite za buduću uporabu Zlouporaba može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda Upozorenja Punjač držite dalje od vode Nakon čišćenja uvijek provjerite je li punjač potpuno suh prije nego što ga priključite u zidnu utičnicu Ovaj aparat mogu koristiti djeca i...

Page 142: ...jernog krvarenja te ako krvarenje ne prestane ni nakon jednog tjedna uporabe te ako osjetite nelagodu ili bol Ako ste imali operaciju zubi ili desni u protekla 2 mjeseca savjetujte se sa stomatologom prije uporabe ovog uređaja Ako imate elektrostimulator ili drugi implantabilni uređaj prije uporabe obratite se svojem liječniku ili proizvođaču implantabilnog uređaja Ako vas brinu zdravstvene poslje...

Page 143: ...abu i punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips Proizvode i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake Kako biste spriječili zagrijavanje baterija ili ispuštanje toksičnih ili opasnih supstanci proizvod ili bateriju nemojte otvarati mijenjati bušiti oštećivati ili rastavljati Nemojte kratko spajati prekomjerno ili obrnuto puniti baterije Ako su baterije ...

Page 144: ...em namijenjene su za kućnu uporabu Djeca trebaju upotrebljavati uz nadzor odrasle osobe Četkica Philips Sonicare 1 Higijenska kapica za putovanja 2 Višenamjenska Premium glava četkice A3 3 Simbol značajke BrushSync 4 Drška 5 Gumb za uključivanje isključivanje 6 Indikator intenziteta i skriveni gumb 7 Indikator značajke SenseIQ 8 Indikator podsjetnika o zamjeni glave četkice 9 Indikator baterije 10...

Page 145: ...rsonalizirane savjete i preporuke za djelovanje na poboljšanju svojeg oralnog zdravlja Pristupite cijelom nizu pogodnosti i primajte stalne nadogradnje svog Prestige iskustva Aplikacija je kompatibilna sa širokim asortimanom pametnih telefona sustava iPhone i Android Više informacija dostupno je na web mjestu www philips com Prestige Get Started Kako biste počeli upotrebljavati aplikaciju Sonicare...

Page 146: ...i može osvježiti podatke o četkanju u aplikaciji kako bi pružio najnovije uvide i preporuke Napomena Provjerite je li Bluetooth telefona uključen tijekom uporabe aplikacije kako bi četkica za zube u aplikaciju mogla prenositi i ažurirati podatke o četkanju Ako imate pitanja o tome zašto se vaši podaci o četkanju prikupljaju svakako pregledajte Obavijest o privatnosti tvrtke Sonicare koja je dostup...

Page 147: ...šem web mjestu www philips com toothbrush heads Uporaba četkice Philips Sonicare Upute za četkanje 1 Čvrsto gurnite glavu četkice na dršku Napomena Uobičajeno je vidjeti blagi razmak između glave četkice i drške To omogućava glavi četkice da ispravno vibrira 2 Smočite vlakna i nanesite malu količinu paste za zube 45 3 Postavite vlakna četkice na zube pod blagim kutom 45 stupnjeva Laganim pritiskom...

Page 148: ...akna dosežu između Vaših zubi Nastavite taj pokret tijekom cijelog ciklusa četkanja 6 Kako biste očistili unutarnje površine prednjih zubi nagnite dršku četkice poluuspravno i izvršite nekoliko vertikalnih preklapajućih pokreta na svakom zubu 1 2 3 4 5 6 7 BrushPacer dijeli vrijeme četkanja na šest jednakih razdoblja i ukazuje kad biste trebali prijeći na sljedeće područje Razdoblja su označena kr...

Page 149: ... 1 2 Kako biste ručno odabrali željeni intenzitet pritisnite lampice indikatora intenziteta na drški kako biste birali među mogućnostima Postavka intenziteta može se mijenjati prije tijekom ili nakon četkanja Napomena Postavka intenziteta može se prilagoditi i putem aplikacije Sonicare Tehnologija BrushSync Tehnologija BrushSync omogućava glavi četkice da komunicira s drškom s pomoću mikročipa Sim...

Page 150: ...re mjeri pritisak koji primjenjujete tijekom četkanja radi zaštite desni i zuba od oštećenja Ako primijenite prekomjerni pritisak drška će promijeniti svoje vibracije a na donjem dijelu drške treperit će lampica ljubičasta boja s povratnim informacijama o četkanju dok ne smanjite pritisak Napomena Senzor za pritisak isporučuje se aktiviran s vašim proizvodom Da biste deaktivirali ovu značajku pogl...

Page 151: ...o četkanje Lampica povratnih informacija o četkanju ugasit će se kad prestanete grubo četkati Napomena Povratne informacije o grubom četkanju nisu aktivirane na isporučenom proizvodu Kako biste aktivirali ovu značajku pogledajte odjeljak Značajke aktivacije ili deaktivacije BrushPacer 1 2 3 4 5 6 BrushPacer dijeli vrijeme četkanja na šest jednakih razdoblja i ukazuje kad biste trebali prijeći na s...

Page 152: ...aktivacija značajki Možete aktivirati ili deaktivirati sljedeće značajke svoje četkice za zube Prilagodljivi intenzitet Povratna informacija senzora pritiska Povratne informacije o grubom četkanju Podsjetnik o zamjeni glave četkice Napomena Prilagodljivi intenzitet deaktivirat će se kad se deaktivira senzor pritiska Iz aplikacije Sljedeće se značajke mogu aktivirati ili deaktivirati iz aplikacije ...

Page 153: ...m 3 zvučna signala Indikator značajke SenseIQ svijetli 3 sekunde Indikator podsjetnika za zamjenu glave četkice svijetli 3 sekunde Indikator značajke SenseIQ i svjetlosni prsten svijetle u ljubičastoj boji 3 sekunde Zajedno s Ako vidite da svjetlo indikatora baterije 3 puta zatreperi u bijeloj boji i čujete 3 tona od niskih do visokih tada je značajka aktivirana ILI Ako vidite da svjetlo indikator...

Page 154: ...e za zube na punjač a Kako bi označila da je punjenje uspješno započelo četkica za zube dvaput će se oglasiti zvučnim signalom i svjetla će svijetliti pomičući se prema gore b Tijekom punjenja indikator stanja baterije treperi u bijeloj boji 4 Ostavite četkicu za zube na jedinici punjača dok se potpuno ne napuni Svjetlo baterije isključit će se prestati treperiti kad se dovrši punjenje drške Napom...

Page 155: ...Tijekom punjenja indikator stanja baterije treperi u bijeloj boji 4 Ostavite putnu kutiju priključenu dok se četkica za zube potpuno ne napuni Svjetlo baterije isključit će se prestati treperiti kad se dovrši punjenje drške Napomena Obvezno putnu kutiju postavite na bočnu stranu radi veće stabilnosti Stanje baterije kad je drška na punjaču ili putnoj kutiji koji su u radu Kada je drška postavljena...

Page 156: ...ijeloj boji Djelomično puna Treperi u bijeloj boji Low Niska Treperi u žutoj boji drška nakon četkanja emitira 3 zvučna signala Prazna Treperi u žutoj boji drška nakon četkanja emitira 2 niza zvučnih signala Čišćenje Glava četkice i drška Glave četkice i drška mogu se očistiti tako da se isperu toplom vodom 1 Odvojite glavu četkice od drške i temeljito je isperite 2 Isperite cijelu dršku posebice ...

Page 157: ...ći do gubitka boje Prije spremanja u putnu kutiju provjerite jesu li glava četkice i četkica za zube suhe Nemojte upotrebljavati esencijalna ulja za čišćenje glave četkice proizvoda ili dodataka jer to može prouzročiti štetu Pohrana Ako proizvod nećete upotrebljavati na dulje vremensko razdoblje iskopčajte ga iz električne utičnice očistite ga i spremite na hladno i suho mjesto dalje od izravnog s...

Page 158: ...la indikatora intenziteta na željenoj razini vidi Postavke jačine Na mojoj Philips Sonicare četkici za zube nedostaju dijelovi Dijelovi koji nedostaju nisu uključeni u model koji ste kupili Dodaci i broj nastavaka za glavu četkice ovise o broju modela koji ste kupili Na donjem dijelu drške možete pronaći broj modela HX kako biste znali što se isporučuje uz vašu dršku Recikliranje Ovaj simbol znači...

Page 159: ...unarodnom jamstvu Ograničenja jamstva Međunarodno jamstvo ne pokriva sljedeće Glave četkice Oštećenje uzrokovano neodobrenim zamjenskim dijelovima Oštećenje uzrokovano pogrešnom uporabom lošom uporabom zanemarivanjem izmjenama ili neovlaštenim popravkom Uobičajeno habanje uključujući otkrhnuća ogrebotine guljenje gubitak boje ili izblijeđenost ...

Page 160: ...i utilizzare il prodotto le batterie e gli accessori leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri L uso improprio può causare pericoli o lesioni gravi Avvertenze Tenete il caricatore lontano dall acqua Dopo la pulizia accertatevi sempre che il caricatore sia completamente asciutto prima di collegarlo alla presa di corrente Questo apparecchio p...

Page 161: ...ua Interrompete l utilizzo dell apparecchio e consultate il vostro dentista medico in caso di eccessivo sanguinamento dopo l uso se il sanguinamento continua anche dopo 1 settimana di utilizzo o se avvertite fastidio o dolore Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a interventi su denti o gengive chiedete il parere del vostro dentista prima di utilizzare l apparecchio I portatori di p...

Page 162: ...te il prodotto a una temperatura compresa tra 0 C e 40 C Tenete il prodotto e le batterie lontani dal fuoco e non esponeteli alla luce solare diretta o alle alte temperature Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo emana un odore strano cambia colore o se la ricarica richiede più tempo del solito interrompete l utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate Philips Non collocate i prodotti ...

Page 163: ...è disponibile al seguente indirizzo www philips com support Uso previsto Gli spazzolini da denti elettrici Sonicare Prestige sono stati progettati per rimuovere dai denti la placca aderente e i residui di cibo al fine di contrastare la formazione della carie e migliorare e mantenere la salute orale Gli spazzolini da denti elettrici Prestige sono destinati all uso domestico L uso da parte dei bambi...

Page 164: ... da utilizzare App Sonicare Messa in funzione L app Sonicare viene associato con il vostro spazzolino per fornirvi un esperienza connessa Connettendo lo spazzolino al vostro account dell app Sonicare sarete in grado di Personalizzate le impostazioni dello spazzolino da denti Sonicare in base alle modalità preferite all intensità e al feedback dello spazzolino da denti Monitorate i progressi di spa...

Page 165: ... lo spazzolino da denti con l app potrete ricevere degli aggiornamenti per migliorare la vostra igiene orale 8 Eseguite regolarmente la sincronizzazione Per sincronizzare manualmente associate connettete lo spazzolino da denti all app ogni due settimane per usufruire delle funzionalità capacità dell app Per sincronizzare automaticamente consentite l accesso alla posizione durante la configurazione...

Page 166: ...ige viene fornito con la nuova testina Premium All in One A3 Questa testina è stata specificamente progettata per fornire eccezionali benefici come la rimozione di placca lo sbiancamento rimozione delle macchie e la salute gengivale Le testine Premium All in One sono dotate della tecnologia BrushSync vedete la descrizione di seguito come indicato dal simbolo nella parte inferiore della testina Per...

Page 167: ...engivale Nota mantenete sempre il centro della testina a contatto con i denti 4 premere il pulsante on off per accendere lo spazzolino Philips Sonicare 5 Per ottimizzare l efficacia di Philips Sonicare esercitate solo una leggera pressione e lasciate che lo spazzolino lavori per voi senza dover spazzolare Nota le setole devono scorrere leggermente Non strofinate con forza Una variazione nella vibr...

Page 168: ...i spazzolamento Nota lo spazzolino da denti Philips Sonicare può essere utilizzato in sicurezza su apparecchi ortodontici modifiche e restauri dentali otturazioni corone faccette Modalità di utilizzo Lo spazzolino da denti elettrico è preimpostato sulla modalità di pulizia all in one che fornisce il programma di spazzolamento di 2 minuti consigliato dal dentista con una funzione BrushPacer a sei s...

Page 169: ...opo lo spazzolamento Nota l impostazione dell intensità può anche essere personalizzata dall app Sonicare Tecnologia BrushSync La tecnologia BrushSync consente alla testina di comunicare con il manico tramite un microchip Il simbolo nella parte inferiore della testina indica che essa è dotata di questa tecnologia La tecnologia BrushSync consente Promemoria di sostituzione della testina Associazion...

Page 170: ...edback del sensore di pressione Lo spazzolino da denti Sonicare misura la pressione che esercitate durante lo spazzolamento per proteggere denti e gengive Se esercitate una pressione eccessiva la vibrazione del manico cambierà e la spia del feedback sullo spazzolamento lampeggerà in viola nella parte inferiore del manico fino a quando non riducete la pressione Nota il prodotto viene fornito con il...

Page 171: ...ia del feedback sullo spazzolamento si spegnerà quando smetterete di strofinare Nota il prodotto viene fornito con il feedback sullo strofinamento disattivato Per attivarlo vedete Attivazione o disattivazione delle funzioni BrushPacer 1 2 3 4 5 6 La funzione BrushPacer suddivide il tempo di spazzolamento in sei segmenti uguali e indica quando è necessario passare alla zona successiva I segmenti so...

Page 172: ...i È possibile attivare o disattivare le seguenti funzioni dello spazzolino Intensità adattiva Feedback del sensore di pressione Feedback sullo strofinamento Promemoria di sostituzione della testina Nota L intensità adattiva verrà disattivata quando il sensore di pressione è disattivato Dall app Le seguenti funzionalità possono essere attivate o disattivate dall app Sonicare Intensità adattiva Feed...

Page 173: ...e SenseIQ si accende per 3 secondi L indicatore del promemoria per la sostituzione della testina si accende per 3 secondi L indicatore SenseIQ e l anello luminoso si illuminano in viola per 3 secondi Insieme a Se l indicazione della batteria lampeggia 3 volte in bianco e vengono emessi 3 toni in ordine crescente significa che la funzione è stata attivata OPPURE Se l indicazione della batteria lamp...

Page 174: ...spazzolino sul caricatore a Per indicare che la carica è iniziata correttamente lo spazzolino emetterà due segnali acustici e le spie si accenderanno verso l alto b Durante la ricarica l indicatore di carica della batteria lampeggia in bianco 4 Lasciate lo spazzolino sul caricatore finché non è completamente carico La spia della batteria si spegnerà smetterà di lampeggiare una volta terminata la c...

Page 175: ... lampeggia in bianco 4 Lasciate la custodia da viaggio collegata fino a quando lo spazzolino da denti non è completamente carico La spia della batteria si spegnerà smetterà di lampeggiare una volta terminata la carica del manico Nota Assicuratevi che la custodia da viaggio sia posizionata su un lato per una migliore stabilità Stato della batteria quando il manico si trova su un caricatore o in una...

Page 176: ...atteria Stato della batteria Indicazione della batteria Suono Carica Accesa fisso in bianco Parzialmente carica Lampeggia in bianco Bassa Lampeggia in ambra Il manico emette 3 segnali dopo lo spazzolamento Scarica Lampeggia in ambra Il manico emette 2 serie di segnali acustici dopo lo spazzolamento Pulizia Testina e manico Le testine e il manico possono essere puliti sciacquandoli con acqua tiepid...

Page 177: ...lcol isopropilico aceto candeggina o qualsiasi altro prodotto per la pulizia domestica per pulire il prodotto o gli accessori perché potrebbero causarne lo scolorimento Assicuratevi che la testina e lo spazzolino da denti siano asciutti prima di riporli nella custodia da viaggio Non utilizzate oli essenziali per pulire la testina il prodotto o gli accessori perché potrebbero danneggiarsi Conservaz...

Page 178: ...isattivate l intensità adattiva e o la funzione vedere Attivazione o disattivazione funzioni del sensore di pressione e o aumentate il livello di intensità premendo la spia dell intensità fino al livello desiderato vedere Impostazioni dell intensità Mancano delle parti del mio spazzolino da denti Philips Sonicare Le parti mancanti non sono incluse con il modello acquistato Gli accessori e il numer...

Page 179: ...ranzia e assistenza Per assistenza o informazioni visitate il sito Web all indirizzo www philips com support oppure leggete l opuscolo della garanzia internazionale Limitazioni della garanzia I termini della garanzia internazionale non coprono quanto segue Testine Danni causati dall uso di parti di ricambio non autorizzate I danni dovuti a un uso improprio abuso trascuratezza alterazioni o riparaz...

Page 180: ...i izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām Nepareiza lietošana var radīt riskus un smagus savainojumus Brīdinājumi Sargiet lādētāju no ūdens Pēc tīrīšanas pārliecinieties vai lādētājs ir pilnībā sauss pirms pievienojat to sienas kontaktligzdai Šo ierīci var izmantot bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām...

Page 181: ...nas konsultējieties ar zobārstu Ja jums ir elektrokardiostimulators vai cita implantēta ierīce pirms lietošanas konsultējieties ar ārstu vai implantētās ierīces ražotāju Ja jums radušās medicīniska rakstura šaubas pirms šīs ierīces lietošanas konsultējieties ar ārstu Šī ir personīgās higiēnas ierīce un tā nav paredzēta lietošanai vairākiem pacientiem zobārstniecības praksē vai iestādē Pārtrauciet ...

Page 182: ...atveriet nepārveidojiet necaurduriet nebojājiet vai neizjauciet izstrādājumu vai bateriju lai novērstu bateriju sakaršanu vai indīgu vai bīstamu vielu noplūdi Neizraisiet īsslēgumu nepārlādējiet baterijas vai neveiciet to atgriezenisku uzlādi Ja baterijas ir bojātas vai ja tām radusies noplūde izvairieties no saskares ar ādu vai acīm Ja tā tomēr notiek nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un vēr...

Page 183: ...šo uzraudzībā Jūsu Philips Sonicare 1 Higiēnisks ceļojuma vāciņš 2 Daudzfunkcionālais Premium birstes uzgalis A3 3 BrushSync simbols 4 Rokturis 5 Ieslēgšanas izslēgšanas poga 6 Intensitātes indikators un slēptā poga 7 SenseIQ indikators 8 Birstes uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators 9 Akumulatora indikators 10 Tīrīšanas indikatora gaisma 11 Uzlādes pamatne 12 Uzlādes statīvs 13 USB A sienas adapt...

Page 184: ...selību Piekļūstiet plašam priekšrocību klāstam un saņemiet pastāvīgus jauninājumus Prestige lietošanā Lietojumprogramma ir saderīga ar plašu iPhone un Android viedtālruņu klāstu Plašāka informācija ir pieejama vietnē www philips com Prestige Get Started Lai sāktu izmantot Sonicare lietojumprogrammu S7920 1 Lejupielādējiet lietotni Sonicare savā tālrunī 2 Pārliecinieties ka tālruņa Bluetooth režīms...

Page 185: ...s Piezīme Izmantojot lietotni pārliecinieties vai tālruņa Bluetooth režīms ir ieslēgts lai zobu birste varētu pārsūtīt un atjaunināt jūsu birstes datus lietotnē Ja jums ir jautājumi par to kādēļ tiek iegūti jūsu zobu tīrīšanas dati pārskatiet Sonicare konfidencialitātes ziņojumu kas pieejams lietojumprogrammas iestatīšanas procesā Lietotne funkcijas Sonicare lietotne zobu birstei nodrošina pielāgo...

Page 186: ...ush heads Philips Sonicare lietošana Zobu tīrīšanas norādījumi 1 Stingri uzbīdiet sukas uzgali rokturim Piezīme Parasti ir redzama neliela atstarpe starp sukas uzgali un rokturi Tā ļauj sukas uzgalim brīvi vibrēt 2 Samitriniet sarus un uzklājiet mazliet zobu pastas 45 3 Novietojiet zobu birstes sarus pret zobiem nelielā leņķī 45 grādi Viegli piespiediet lai sariņi sasniegtu smaganu līniju vai neda...

Page 187: ...p zobiem Turpiniet šo kustību visā zobu tīrīšanas ciklā 6 Lai iztīrītu priekšzobu iekšējās virsmas daļēji paceliet birstes rokturi uz augšu un veiciet vairākas vertikālas tīrīšanas kustības uz katra zoba 1 2 3 4 5 6 7 BrushPacer sadala tīrīšanas laiku sešos vienādos segmentos un norāda kad jāpāriet uz nākamo zonu Segmenti tiek norādīti ar īsu vibrācijas pauzi Zobu birste automātiski apstājas kad t...

Page 188: ...mo intensitāti nospiediet intensitātes indikatora gaismas uz roktura lai izvēlētos opcijas Intensitātes iestatījumu var mainīt pirms tīrīšanas tās laikā vai pēc tās Piezīme Intensitātes iestatījumu var pielāgot arī Sonicare lietotnē BrushSync tehnoloģija BrushSync tehnoloģija nodrošina sukas uzgaļu saziņu ar rokturi izmantojot mikroshēmu simbols birstes uzgaļa apakšdaļā norāda ka birstes uzgalis i...

Page 189: ...tgriezeniskā saite Sonicare zobu birste mēra spiedienu ko lietojat tīrīšanas laikā lai pasargātu smaganas un zobus no bojājumiem Ja piemērosiet pārlieku lielu spiedienu rokturis mainīs vibrēšanas veidu un roktura apakšdaļā sāks mirgot violetā krāsā birstes atgriezeniskās saites indikators līdz jūs samazināsiet spiedienu Piezīme Iegādājoties šo produktu spiediena sensora funkcija ir aktivizēta Lai ...

Page 190: ...turis maina vibrēšanas veidu lai atgādinātu ka jāpārtrauc beršana Beršanas atgriezeniskās saites indikators izslēgsies kad pārtrauksiet beršanu Piezīme Pēc noklusējuma beršanas atgriezeniskās saites funkcija ir atspējota Lai aktivizētu šo funkciju skatiet sadaļu Funkciju aktivizēšana vai deaktivizēšana BrushPacer 1 2 3 4 5 6 BrushPacer sadala tīrīšanas laiku sešos vienādos segmentos un norāda kad ...

Page 191: ...šana vai deaktivizēšana Jūs varat aktivizēt vai deaktivizēt tālāk norādītās zobu sukas funkcijas Adaptīvā intensitāte Spiediena sensora atgriezeniskā saite Beršanas atgriezeniskā saite Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators Piezīme Ja deaktivizēsiet spiediena sensoru arī adaptīvā intensitāte tiks deaktivizēta Lietotnē Lietotnē Sonicare var aktivizēt vai deaktivizēt tālāk norādītās funkcijas A...

Page 192: ...ignālu 2 skaņas signālus un pēc tam 3 skaņas signālus SenseIQ indikators deg 3 sekundes Birstes uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators deg 3 sekundes SenseIQ indikators un gaismas gredzens 3 sekundes deg violetā krāsā Kopā ar Ja redzat ka akumulatora indikators mirgo 3 reizes un dzirdat 3 toņus no zema līdz augstam funkcija ir aktivizēta VAI Ja redzat ka akumulatora indikators 3 reizes mirgo dzelte...

Page 193: ...dītu ka uzlāde ir veiksmīgi sākta zobu suka divreiz iepīkstas un gaismas iedegas virzienā uz augšu b Uzlādes laikā akumulatora indikators mirgo baltā krāsā 4 Atstājiet zobu suku uz lādētāja līdz tā ir pilnībā uzlādēta Akumulatora indikators nodzisīs beigs mirgot kad rokturis būs pilnībā uzlādēts Piezīme Sonicare zobu sukas pilns uzlādes cikls var ilgt līdz pat 16 stundas Uzlāde ar ceļojumu futrāli...

Page 194: ...īme Lai nodrošinātu labāku stabilitāti pārliecinieties ka ceļojuma futrālis ir novietots uz sāniem Akumulatora statuss kad rokturis atrodas uz pieslēgta lādētāja vai ceļojuma futrālī Kad rokturis ir novietots lādētājā vai ceļojuma futrālī akumulatora indikators paziņo akumulatora līmeni Akumulatora statuss Baterijas rādījumi Uzlāde Mirgo baltā krāsā Uzlādēts Mirgo baltā krāsā 30 sekundes un tad iz...

Page 195: ...īrīt noskalojot tos ar siltu ūdeni 1 Noņemiet zobu sukas uzgali no roktura un rūpīgi noskalojiet to 2 Noskalojiet visu rokturi jo īpaši birstes uzgaļa savienojumu Uzmanīgi notīriet apkārt gumijas blīvei Vismaz reizi nedēļā Piezīme Nespiediet gumijas blīvējumu roktura augšdaļā Uzlādes futrālis un lādētājs 1 Pirms tīrīšanas atvienojiet lādētāju un ceļojuma futrāli 2 Notīriet lādētāja un ceļojuma fut...

Page 196: ...gāku laika periodu atvienojiet to no elektriskās strāvas notīriet un uzglabājiet to vēsā un sausā vietā kas nav pakļauta tiešas saules gaismas iedarbībai Problēmu novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas kas var rasties izmantojot šo ierīci Ja jūs nevarat atrisināt problēmu izmantojot tālāk norādīto informāciju apmeklējiet www philips com support un skatiet bieži uzdoto jautājumu ...

Page 197: ...av paredzētas Piederumi un birstes uzgaļu stiprinājumu skaits ir atkarīgs no iegādātā modeļa numura Lai noteiktu kam jābūt iekļautam jūsu roktura komplektā skatiet HX modeļa numuru roktura apakšā Otrreizējā pārstrāde Šis simbols nozīmē ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju ...

Page 198: ...o Sukas uzgaļi Bojājumi ko izraisījusi neapstiprinātu rezerves daļu izmantošana Bojājumi kas radušies nepareizas ļaunprātīgas lietošanas nolaidības pārveidojumu vai neatļauta remonta dēļ Parastās darbības radīts nodilums un bojājumi piemēram robi skrāpējumi švīkas nolupusi vai izbalējusi krāsa ...

Page 199: ...maciją ir išsaugokite ją ateičiai Naudojant netinkamai galimos pavojingos situacijos arba rimti sužeidimai Įspėjimai Saugokite įkroviklį nuo vandens Po valymo įsitikinkite kad įkroviklis yra visiškai sausas prieš jungdami į sieninį elektros lizdą Šį prietaisą gali naudoti vaikai ir asmenys kurių fiziniai jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni taip pat asmenys neturintys patirties ir žinių su ...

Page 200: ...os ertmės arba dantenų operacija prieš naudodamiesi prietaisu pasitarkite su savo odontologu Jei jums implantuotas širdies stimuliatorius ar kitas prietaisas prieš naudodamiesi pasitarkite su gydytoju ar implantuoto prietaiso gamintoju Jei jums kilo su medicina susijusių klausimų prieš naudodami šį prietaisą pasikonsultuokite su gydytoju Šis prietaisas yra asmeninis priežiūros prietaisas ir nėra s...

Page 201: ... ilgiau nei turėtų nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės į Philips Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles arba indukcines virykles Neatidarykite nemodifikuokite nepjaustykite nesugadinkite ir neišrinkite produkto ar baterijos kad išvengtumėte baterijų perkaitimo arba toksinių ir pavojingų medžiagų paskleidimo Užtikrinkite kad naudojant akumuliatorius nebūtų trumpojo...

Page 202: ...ige elektriniai dantų šepetėliai skirti naudoti namie Vaikus turi prižiūrėti suaugusysis Jūsų Philips Sonicare 1 Higieninis kelioninis dangtelis 2 Aukščiausios kokybės šepetėlio galvutė viskas viename A3 3 BrushSync simbolis 4 Rankena 5 Maitinimo įjungimo išjungimo mygtukas 6 Intensyvumo indikatorius ir paslėptas mygtukas 7 SenseIQ indikatorius 8 Šepetėlio galvutės keitimo priminimo indikatorius 9...

Page 203: ... ryšį Stebėkite savo dantų valymo pažangą Gaukite suasmenintų patarimų ir rekomendacijų kaip pagerinti burnos sveikatą Pasinaudokite visais privalumais ir nuolat atnaujinkite savo Prestige patirtį Programėlė suderinama su plačiu iPhone ir Android išmaniųjų telefonų asortimentu Daugiau informacijos rasite adresu www philips com Prestige Get Started Norėdami pradėti naudoti Sonicare programėlę S7920...

Page 204: ...ite pasiekti vietos duomenis Jei leisite pasiekti vietos duomenis Jūsų telefonas žinos kada jis yra Jūsų dantų šepetėlio ryšio diapazone ir galės atnaujinti Jūsų dantų valymo duomenis programėlėje kad pateiktų naujausias įžvalgas bei rekomendacijas Pastaba Naudodamiesi programėle įsitikinkite kad Jūsų telefono Bluetooth funkcija įjungta To reikia kad dantų šepetėlis galėtų perkelti ir atnaujinti J...

Page 205: ...ija žr informaciją toliau kaip nurodo simbolis dantų šepetėlio galvutės apačioje Norėdami sužinoti apie visas mūsų šepetėlių galvučių parinktis apsilankykite mūsų interneto svetainėje jei norite gauti daugiau informacijos www philips com toothbrush heads Philips Sonicare naudojimas Dantų valymo nurodymai 1 Šepetėlio galvutę tvirtai užspauskite ant rankenėlės Pastaba Tarp šepetėlio galvutės ir rank...

Page 206: ...etrinkite Pasikeitusi rankenos vibracija ir šepetėlio grįžtamojo ryšio lemputė mirksi violetine spalva įspėdama kad spaudžiate per stipriai Lėtai judinkite šepetėlio galvutę skersai dantų nedideliais judesiais pirmyn ir atgal kad ilgesni šereliai pasiektų tarpdančius Tęskite šiuos judesius visą laiką valydami 6 Norėdami nuvalyti vidinę priekinių dantų pusę pakreipkite šepetėlio rankenėlę į beveik ...

Page 207: ...ė Sonicare naudojimo pradžia Pastaba Nors režimas nerodomas ant dantų šepetėlio rankenos bet kuriuo metu galite atnaujinti režimą iš Sonicare programėlės ir Jūsų pasirinkimas bus išsaugotas Intensyvumo nustatymai Jūsų elektrinis dantų šepetėlis turi 3 skirtingus intensyvumo nustatymus Didelis intensyvumas trys lemputės Vidutinis intensyvumas dvi lemputės Žemas intensyvumas viena lemputė 3 1 2 Jei ...

Page 208: ...tų šepetėlyje įrengta SenseIQ technologija kuri yra išmaniųjų funkcijų derinys stebintis Jūsų dantų šepetėlio elgesį pvz judesius įpročius dantų šepetėlio galvutės pasirinkimą ir teikia suasmenintą grįžtamąjį ryšį bei rekomendacijas SenseIQ funkcijos Prisitaikantis intensyvumas Grįžtamasis ryšys realiuoju laiku Šveitimo grįžtamasis ryšys Spaudimo jutiklio grįžtamasis ryšys Suasmenintos rekomendaci...

Page 209: ...isitaikantis intensyvumas gautame gaminyje yra įjungtas Norėdami išjungti šią funkciją žr Funkcijų įjungimas arba išjungimas Pastaba Kiekvieno naujo dantų valymo ciklo metu intensyvumas grįš į Jūsų iš anksto pasirinktą nustatymą Šveitimo grįžtamasis ryšys Sonicare dantų šepetėlis matuoja judesius valant šepetėliu kad nustatytų šveitimo elgesį optimalią techniką žr dantų valymo instrukcijose Jei va...

Page 210: ...Visą laiką kurį valėte savo šepetėlio galvute Kai Jūsų šepetėlio galvutė nebeveiks dantų šepetėlio galvutės pakeitimo priminimo indikatoriaus lemputė mirksės oranžine spalva o rankena pypsės ir skleis garsus rodydama kad laikas pakeisti dantų šepetėlio galvutę Pastaba Šepetėlio galvutės keitimo priminimas įjungtas jūsų produkte Norėdami išjungti šią funkciją žr Funkcijų įjungimas arba išjungimas F...

Page 211: ... 3 sekundžių Iki 5 sekundžių Iki 7 sekundžių 3 veiksmas atleiskite maitinimo mygtuką kai išgirsite 1 pyptelėjimą 1 pyptelėjimą ir paskui 2 pyptelėjimus 1 pyptelėjimą 2 pyptelėjimus ir paskui 3 pyptelėjimus SenseIQ indikatorius įsižiebia 3 sekundes 3 sekundes įsižiebia dantų šepetėlio galvutės keitimo priminimo indikatorius SenseIQ indikatorius ir lempučių žiedas 3 sekundes šviečia violetine spalva...

Page 212: ...ektros lizdą 2 Įkrovimo stovą su skaidriu dangteliu padėkite ant įkrovimo pagrindo 3 Dantų šepetėlį padėkite ant įkroviklio a Rodydamas kad įkrovimas pradėtas sėkmingai dantų šepetėlis du kartus supypsės o lemputės įsižiebs judėdamos aukštyn b Įkraunant bateriją indikatorius mirksi balta spalva 4 Dantų šepetėlį palikite ant įkroviklio kol jis bus visiškai įkrautas Baterijos lemputė išsijungs nusto...

Page 213: ...balta spalva 4 Kelioninį dėklą palikite prijungtą kol dantų šepetėlis bus visiškai įkrautas Baterijos lemputė išsijungs nustos mirksėti kai rankenos įkrovimas bus baigtas Pastaba Įsitikinkite kad kelioninis dėklas pastatytas ant šono kad stovėtų stabiliau Baterijos būklė kai rankena yra ant veikiančio įkroviklio ar kelioninio dėklo Kai rankenėlė padėta ant įkroviklio arba kelioniniame dėkle bateri...

Page 214: ...irksi baltai Retai Mirksi geltonai Po dantų valymo rankena 3 kartus supypsi Tuščia Mirksi geltonai Po dantų valymo rankena 2 kartus supypsi Valymas Dantų šepetėlio galvutė ir rankena Dantų šepetėlių galvutes ir rankeną galima išvalyti nuplaunant šiltu vandeniu 1 Nuimkite šepetėlio galvutę nuo rankenėlės ir kruopščiai išskalaukite 2 Išskalaukite visą rankenėlę ypač šepetėlio galvutės jungtį Švelnia...

Page 215: ...i šepetėlio galvutę gaminį ar priedus nenaudokite eterinių aliejų nes tai gali pakenkti Laikymas Jei neketinate naudoti produkto ilgesnį laikotarpį atjunkite jį nuo elektros lizdo nuvalykite ir laikykite vėsioje sausoje vietoje apsaugotoje nuo tiesioginių saulės spindulių Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos su kuriomis galite susidurti naudodami pri...

Page 216: ...damos su Jūsų įsigytu modeliu Priedai ir šepetėlių galvučių priedų skaičius priklauso nuo įsigyto modelio numerio HX modelio numerį rasite rankenos apačioje kad nustatytumėte kas pridedama prie Jūsų rankenos Perdirbimas Šis simbolis reiškia kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti išmetami su buitinėmis atliekomis Laikykitės šalies taisyklių skirtų atskiram elektros produktų ir akumuli...

Page 217: ...s netaikomos šepetėlių galvutėms gedimams kurie įvyko naudojant neoriginalias dalis apgadinimams dėl netinkamo naudojimo piktnaudžiavimo nerūpestingumo keitimo ar neteisėto taisymo įprastam nusidėvėjimui nuskilimams įbrėžimams nusitrynimams spalvos pakitimui ar išblukimui ...

Page 218: ...torainak és tartozékainak használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket a fontos információkat és őrizze meg őket A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet illetve súlyos sérüléseket okozhat Figyelmeztetés Tartsa a töltőt víztől távol Tisztítás után a fali aljzathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze hogy a töltő teljesen megszáradt e A készüléket gyermekek és csökkent fizikai érzékelés...

Page 219: ...használata után túlzott vérzés jelentkezik vagy ha a vérzés egyheti használat után sem szűnik illetve ha kellemetlen érzést vagy fájdalmat tapasztal hagyja abba a használatát és forduljon fogorvoshoz vagy orvoshoz Ha az elmúlt 2 hónapban szájsebészeti műtétje volt kérje ki fogorvosa tanácsát mielőtt a készüléket használná Ha szívritmusszabályozója vagy egyéb beépített gyógyászati eszköze van haszn...

Page 220: ...s tárolja Ne dobja tűzbe se a terméket se az akkumulátort és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek Ha a termék abnormálisan felforrósodik szokatlan szagot bocsát ki vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart akkor ne használja és ne töltse tovább hanem forduljon a Philips helyi szaküzletéhez Ne tegye a termékeket vagy az elemet akkumulátort mikrohullámú süt...

Page 221: ...gi nyilatkozat teljes szövegének másolata megtekinthető a következő címen www philips com support Használat célja A Sonicare Prestige elektromos fogkeféket a lepedékek és ételmaradékok fogakról való eltávolítására terveztük így segít csökkenteni a fogszuvasodást valamint javítani és fenntartani a száj egészségét A Prestige elektromos fogkefék otthoni használatra valók Gyermekek csak felnőtt felügy...

Page 222: ...icare alkalmazás az első lépések A Sonicare alkalmazás a fogkefével párosítva csatlakoztatott fogmosási élményt nyújt Ha fogkeféjét csatlakoztatja a Sonicare alkalmazásban létrehozott fiókjához a következőkre nyílik lehetősége Szabja testre a Sonicare fogkefe beállításait a preferált üzemmódok intenzitás és a fogkefe visszajelzése szerint Kövesse nyomon a fogmosási rutinja fejlődését Személyre sza...

Page 223: ...élményre Ha rendszeresen szinkronizálja a fogkefét az alkalmazással tanácsokat kaphat szájápolási rutinjának javításához 8 Végezze el a szinkronizálást rendszeresen Manuális szinkronizálás Párosítsa csatlakoztassa a fogkefét az alkalmazáshoz néhány hetente hogy ki tudja használni az alkalmazás összes funkcióját és képességét Automatikus szinkronizálás Az alkalmazás beállításakor engedélyezze a hel...

Page 224: ...ogkefe egy új prémium minőségű multifunkciós fogkefefejjel A3 érkezik Ezt a fogkefefejet kifejezetten a lepedékek eltávolítására a fogak fehérítésére folteltávolításra valamint a fogíny ápolására terveztük A prémium minőségű multifunkciós fogkefefejek BrushSync technológiával vannak ellátva ennek leírását lásd alább amint ezt a rajtuk található szimbólum jelzi A használható fogkefefejek teljes vál...

Page 225: ...j közepét a fogakon 4 A be és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a Philips Sonicare készüléket 5 Enyhe nyomással érheti el a Philips Sonicare fogkefe maximális hatékonyságát Hagyja hogy a Philips Sonicare fogkefe dolgozzon Ön helyett Megjegyzés A sörtéknek enyhén meg kell hajolniuk Ne dörzsölje a fogakat A nyél rezgése megváltozik és a fogmosás visszajelző lámpája lila színben villog hogy figyelmezte...

Page 226: ...sok tömés korona héj esetén is Fogmosási üzemmódok Az elektromos fogkefe előre beállított multifunkciós tisztítási üzemmóddal rendelkezik amely a fogorvosok által ajánlott 2 perces fogmosási időtartamot alkalmazza hat szegmensre osztva A fogmosási mód személyre szabásához a fogkefe beállításait a Sonicare alkalmazásban módosíthatja lásd Sonicare alkalmazás az első lépések Megjegyzés Bár a fogkefe ...

Page 227: ...unkciókat biztosítja Fogkefefej csereemlékeztetője BrushSync üzemmódú párosítás Tongue Care fogkefefejek esetén Jellemzők SenseIQ Nyomásérzékelő visszajelzése Adaptív intenzitás Dörzsölési visszajelzés BrushPacer Időzítő funkció Fogkefefej csereemlékeztetője SenseIQ A Sonicare rendelkezik a SenseIQ technológiával Ez olyan intelligens funkciók kombinációja amelyek megfigyelik a fogmosási rutint pl ...

Page 228: ...rendelkezik az Adaptív intenzitás funkcióval amely védi az ínyt Ha hosszú ideig túl nagy nyomást alkalmaz a fogkefe automatikusan az 1 szintre csökkenti a fogmosás intenzitását Rövid szünet jelzi a nyomásvisszajelzés aktiválódását majd érezni fogja hogy az intenzitás alacsonyabb lesz Megjegyzés Az Adaptív intenzitás alapértelmezetten be van kapcsolva A funkció kikapcsolásához tekintse meg A funkci...

Page 229: ...ikapcsol Megjegyzés A White vagy a Gum Health üzemmódokban további szegmensek adhatók hozzá a fogmosási időtartamhoz Az üzemmódok leírását a Sonicare alkalmazásban találja Fogkefefej csereemlékeztetője A Sonicare fogkefe nyomon követi az intelligens fogkefefej elhasználódását a BrushSync technológiával mérve a következőket A fogmosás közben kifejtett átlagos nyomás A fogkefefejjel eltöltött teljes...

Page 230: ...ással kapcsolatos információkért lásd Sonicare alkalmazás az első lépések A nyélen 1 lépés Helyezze a nyelet a töltőállványra 2 lépés Nyomja meg és tartsa lenyomva a be és kikapcsológombot Adaptív intenzitás Fogkefefej csereemlékezte tője Nyomásérzékelő visszajelzése Legfeljebb 3 másodpercig Legfeljebb 5 másodpercig Legfeljebb 7 másodpercig 3 lépés Engedje el a be és kikapcsológombot amikor a köve...

Page 231: ...or fehéren villan fel és emelkedő tripla hangjelzés hallatszik akkor a funkció bekapcsolt VAGY Ha az akkumulátor jelzőlámpája háromszor sárgán villan fel és ereszkedő tripla hangjelzés hallatszik akkor a funkció kikapcsolt Töltés és akkumulátorállapot A töltőegység használata 1 2 1 Csatlakoztassa a töltőtalp USB kábelét a fali USB adapterhez az adaptert pedig dugja be egy fali aljzatba 2 Helyezze ...

Page 232: ...nye kikapcsol abbahagyja a villogást amikor a markolat töltése befejeződött Megjegyzés A Sonicare fogkefe teljes feltöltése akár 16 órát is igénybe vehet Töltés utazótokkal 1 Csatlakoztassa az USB kábelt az utazótokhoz és a fali USB adapterhez 2 Csatlakoztassa a fali adaptert egy konnektorhoz 1 2 3 Helyezze a fogkefét az utazótokba a A fogkefe két sípszóval jelzi hogy a töltés sikeresen elindult m...

Page 233: ...a helyezi az akkumulátor jelzőlámpája megmutatja az aktuális töltöttségi szintet Akkumulátor állapota Akkumulátor jelzése Töltés Fehéren villog Feltöltve 30 másodpercig ég majd kialszik Akkumulátor töltöttségi állapota amikor a nyél nincs a töltőegységen Amikor a fogkefe be van kapcsolva akkor az alján található jelzőlámpa megmutatja az akkumulátor töltöttségét Akkumulátor állapota Akkumulátor jel...

Page 234: ...i a töltő és az utazótok hálózati dugóját 2 A töltő és az utazótok tisztításához használjon nedves törlőkendőt Vigyázat Tisztítás előtt húzza ki a konnektorból a fali USB adaptert és a töltőt Figyelmeztetések A készüléket és alkatrészeit ne tisztítsa mosogatógépben Ne használjon izopropil alkoholt ecetet fehérítőt vagy bármely más háztartási tisztítószert a készülék és az alkatrészei tisztításához...

Page 235: ...t Ez a rés normális és szükséges ahhoz hogy a fogkefefej megfelelően rezegjen A Philips Sonicare fogkefe rezgése kevésbé erős mint korábban Bekapcsolt az Adaptív intenzitás vagy a Nyomásérzékelő funkció vagy véletlenül módosította az intenzitást Kapcsolja ki az Adaptív intenzitás és vagy a Nyomásérzékelő funkciót lásd A funkciók bekapcsolása vagy kikapcsolása vagy növelje az intenzitási szintet úg...

Page 236: ...rok eltávolítására vonatkozó utasítások a www philips com support oldalon találhatók Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége látogasson el a www philips com support weboldalra vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a következő alkatrészekre Fogkefefejek A nem engedélyezett cserea...

Page 237: ...door voordat u het product en de batterijen en accessoires gaat gebruiken Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen Verkeerd gebruik kan leiden tot gevaren of ernstig letsel Waarschuwingen Houd de oplader uit de buurt van water Controleer na het reinigen of de oplader helemaal droog is voordat u deze weer aansluit op het stopcontact Dit apparaat kan worden gebruikt door kind...

Page 238: ...en de tong Stop met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw tandarts arts als er na gebruik sprake is van overmatig bloeden als er na 1 week gebruik nog steeds bloedingen optreden of als u ongemak of pijn ervaart Raadpleeg uw tandarts voordat u dit apparaat gebruikt als u in de afgelopen 2 maanden een chirurgische behandeling aan uw mond of uw tandvlees hebt ondergaan Als u een pacemaker of a...

Page 239: ...ur tussen 0 C en 40 C Houd het producten en de batterijen uit de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen Als het product erg heet wordt een abnormale geur afgeeft van kleur verandert of als het opladen veel langer duurt dan gewoonlijk mag u het product niet meer gebruiken of opladen Neem contact op met uw Philips Plaats producten en bijbehorende batterijen nie...

Page 240: ...e Europese conformiteitsverklaring is te vinden op de volgende website www philips com support Beoogd gebruik Elektrische tandenborstels uit de Sonicare Prestige serie zijn bedoeld om tandplak en voedselresten van tanden te verwijderen om tandbederf te voorkomen en de mondgezondheid te verbeteren en te onderhouden Elektrische Prestige tandenborstels zijn bedoeld voor thuisgebruik Als de tandenbors...

Page 241: ...aan van de goedgekeurde opladers die moeten worden gebruikt Sonicare app Aan de slag De Sonicare app maakt verbinding met uw tandenborstel voor een connected poetservaring Als u de tandenborstel aan het account van uw Sonicare app koppelt kunt u De instellingen van uw Sonicare tandenborstel aanpassen aan uw gewenste modi intensiteit en feedback van de tandenborstel Uw poetsvoortgang bijhouden Gepe...

Page 242: ...ates om uw mondgezondheid te verbeteren 8 Synchroniseer uw tandenborstel regelmatig Uw tandenborstel handmatig synchroniseren Koppel uw tandenborstel om de paar weken met de app om te profiteren van de functies en mogelijkheden van de app Uw tandenborstel automatisch synchroniseren Sta toestemming tot uw locatie toe bij het instellen van de app Door locatiemachtigingen toe te staan weet uw telefoo...

Page 243: ... één opzetborstel A3 Deze opzetborstel is speciaal ontworpen voor het zeer grondig verwijderen van tandplak bleken verwijderen van vlekken en het verzorgen van het tandvlees Premium alles in één opzetborstels worden geleverd met BrushSync technologie zie de beschrijving hieronder zoals aangegeven door het symbool aan de onderkant van de opzetborstel Als u ons volledige assortiment opzetborstels wi...

Page 244: ... dat het midden van de opzetborstel altijd in contact is met de tanden 4 Druk op de aan uitknop om de Philips Sonicare in te schakelen 5 U krijgt de beste poetsresultaten met de Philips Sonicare als u slechts lichte druk uitoefent en niet borstelt Laat de Philips Sonicare het werk doen Opmerking De borstelharen horen tijdens het poetsen licht uit elkaar te staan Borstel niet mee Een andere trillin...

Page 245: ... poetsbeurt Opmerking U kunt uw Philips Sonicare tandenborstel veilig gebruiken op beugels tandheelkundige aanpassingen en tandheelkundige restauraties vullingen kronen facings Poetsstanden Uw elektrische tandenborstel is vooraf ingesteld op de alles in één poetsmodus die de door de tandarts aanbevolen poetsroutine van 2 minuten aangeeft met een BrushPacer functie voor zes segmenten Als u de poets...

Page 246: ...unt de instelling voor de intensiteit ook aanpassen vanuit de Sonicare app BrushSync technologie Met de BrushSync technologie kan uw opzetborstel met het handvat communiceren met behulp van een microchip Het symbool aan de onderkant van de opzetborstel geeft aan dat de opzetborstel is uitgerust met deze technologie Met de BrushSync technologie kunt u de volgende functies gebruiken Waarschuwing dat...

Page 247: ...k van poetsdruksensor Uw Sonicare tandenborstel meet hoeveel druk u uitoefent tijdens het poetsen om uw tandvlees en tanden te beschermen Als u te veel druk uitoefent verandert de trilling van het handvat en knippert het feedbacklampje voor poetsen paars onder aan het handvat totdat u de druk vermindert Opmerking De druksensor van uw product is standaard ingeschakeld Wilt u deze functie uitschakel...

Page 248: ... handvat om u eraan te herinneren dat u moet stoppen met meeborstelen Het lampje voor poetsfeedback gaat uit wanneer u met meeborstelen stopt Opmerking Feedback over meeborstelen wordt gedeactiveerd Als u deze functie wilt activeren leest u Functies in of uitschakelen BrushPacer 1 2 3 4 5 6 Met de BrushPacer functie wordt de poetstijd opgedeeld in zes gelijke segmenten en wordt aangegeven wanneer ...

Page 249: ...es dan Functies in of uitschakelen Functies in of uitschakelen U kunt de volgende functies van uw tandenborstel in of uitschakelen Adaptieve intensiteit Feedback van poetsdruksensor Feedback over meeborstelen Waarschuwing dat opzetborstel vervangen moet worden Opmerking Adaptieve intensiteit wordt gedeactiveerd wanneer de druksensor wordt gedeactiveerd Vanuit de app De volgende functies kunnen wor...

Page 250: ... piepjes en vervolgens 3 piepjes SenseIQ indicatielampje brandt gedurende 3 seconden Indicatielampje voor het vervangen van de opzetborstel brandt gedurende 3 seconden SenseIQ indicatielampje en lichtring branden gedurende 3 seconden paars Samen met Als u het batterijlampje 3 keer wit ziet knipperen en 3 tonen van laag naar hoog hoort is de functie ingeschakeld OF Als u het batterijlampje 3 keer o...

Page 251: ...enborstel op het oplaadstation a De tandenborstel piept twee keer en de lampjes gaan van beneden naar boven branden om aan te geven dat het opladen is gestart b Tijdens het opladen knippert het indicatielampje voor de batterij wit 4 Laat de tandenborstel op het oplaadstation staan totdat deze volledig is opgeladen Het batterijlampje wordt uitgeschakeld stopt met knipperen wanneer de tandenborstel ...

Page 252: ...ert het indicatielampje voor de batterij wit 4 Laat het reisetui aangesloten totdat de tandenborstel volledig is opgeladen Het batterijlampje wordt uitgeschakeld stopt met knipperen wanneer de tandenborstel is opgeladen Opmerking Zorg ervoor dat het reisetui op zijn kant is geplaatst voor meer stabiliteit Batterijstatus wanneer het handvat op een werkende oplader of reisetui is aangesloten Wanneer...

Page 253: ...ijna leeg Knippert oranje Het handvat geeft 3 piepjes na het poetsen Leeg Knippert oranje Het handvat geeft 2 reeksen piepjes na het poetsen Reinigen Opzetborstel en handvat U kunt de opzetborstels en het handvat schoonmaken door ze met warm water af te spoelen 1 Verwijder de opzetborstel van het handvat en spoel deze grondig schoon 2 Spoel het volledige handvat af met name het deel waarop de opze...

Page 254: ...or dat de opzetborstel en tandenborstel droog zijn voordat u ze in het reisetui opbergt Gebruik geen etherische oliën om de opzetborstels de tandenborstel of de accessoires schoon te maken omdat dit schade kan veroorzaken Opbergen Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt haalt u de stekker van het product uit het stopcontact reinigt u het product en bewaart u het product op een koele...

Page 255: ...ngeluk gewijzigd Schakel de functie zie Functies in of uitschakelen voor de adaptieve intensiteit en of de druksensor uit en of verhoog het intensiteitsniveau door op het indicatielampje voor de intensiteit te drukken om het gewenste niveau zie Intensiteitsstanden in te stellen Er ontbreken onderdelen van mijn Philips Sonicare tandenborstel De ontbrekende onderdelen worden niet geleverd bij het mo...

Page 256: ...nstructies voor het verwijderen van ingebouwde oplaadbare batterijen zijn te vinden op www philips com support Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig ga dan naar www philips com support of lees de internationale garantieverklaring Garantiebeperkingen De volgende zaken vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie Opzetborstels Schade als gevolg van het...

Page 257: ...g tilbehøret ta vare på den for senere referanse Ikke forskriftsmessig bruk kan medføre risiko eller alvorlige skader Advarsler Hold laderen unna vann Når du er ferdig med rengjøringen må du passe på at laderen er helt tørr før du kobler den til stikkontakten Dette apparatet kan brukes av barn og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne eller personer med manglende e...

Page 258: ...perasjoner i tannkjøttet eller andre deler av munnen i løpet av de siste to månedene Hvis du har pacemaker eller en annen implantert enhet bør du ta kontakt med legen eller produsenten av den implanterte enheten før bruk Ta kontakt med lege før du bruker apparatet hvis du har medisinske bekymringer Dette apparatet er beregnet på personlig tannhygiene Den er ikke laget for bruk på flere pasienter p...

Page 259: ...å åpne utføre endringer på stikke hull på skade eller demontere produktet eller batteriet da dette kan føre til at batteriet overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige stoffer Unngå kortslutning overlading og omvendt lading av batteriene Hvis batteriene er skadet eller lekker må du passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene Hvis dette skulle skje må du øyeblikkelig skyll...

Page 260: ...rukes av barn bør dette skje under tilsyn av voksne Din Philips Sonicare 1 Hygienisk reisedeksel 2 Premium alt i ett børstehode A3 3 BrushSync symbol 4 Håndtak 5 Av på knapp 6 Intensitetsindikator og skjult knapp 7 SenseIQ indikator 8 Påminnelsesindikator om børstehodeutskifting 9 Batteriindikator 10 Responslys for børsting 11 Ladebase 12 Ladestativ 13 USB A veggadapter 14 USB C ledning 15 Reiseet...

Page 261: ...eringer til Prestige opplevelsen din Appen er kompatibel med en rekke iPhone og Android smarttelefoner Mer informasjon er tilgjengelig på www philips com Prestige Get Started Slik kommer du i gang med Sonicare appen S7920 1 Last ned Sonicare appen til telefonen din 2 Sørg for at telefonen har Bluetooth slått på 3 Plukk opp tannbørsten for å sikre at den er aktiv lys på 4 Åpne appen og følg trinnen...

Page 262: ... personvernerklæring som er tilgjengelig gjennom hele konfigurasjonsprosessen til appen App Funksjoner Sonicare appen gir innstillinger som kan tilpasses tannbørsten din i henhold til dine preferanser inkludert Innstillinger for intensitet Moduskontroller Aktivere og deaktivere Tilpasset intensitet Aktivere og deaktivere respons for skrubbing Børstehode Den elektriske Sonicare Prestige tannbørsten...

Page 263: ...lig 2 Skyll børstehårene og ta på litt tannkrem 45 3 Plasser tannbørstehårene mot tennene med en liten vinkel 45 grader Påfør lett trykk for å få børstehårene til å nå tannkjøttet eller litt under tannkjøttet Merk Hold midten av børstehodet inntil tennene hele tiden 4 Trykk på av på knappen for å slå på Philips Sonicare 5 For best mulig resultat trykker du lett og lar Philips Sonicare tannbørsten ...

Page 264: ...nter og angir når du skal flytte til neste område Segmenter indikeres med en kort pause i vibrasjon Tannbørsten slår seg automatisk av når pusseøkten er over Merk Philips Sonicare tannbørsten er trygg å bruke på tannreguleringer tannjusteringer og andre rekonstruerte tenner fyllinger kroner skallfasetter Pussemodi Den elektriske tannbørsten leveres forhåndsinnført til alt i ett ren modus som gir d...

Page 265: ...jør at børstehodet kan kommunisere med håndtaket ditt ved hjelp av en mikrochip Symbolet nederst på børstehodet angir at børstehodet er utstyrt med denne teknologien BrushSync teknologi gjør det mulig å Påminnelse om børstehodeutskifting BrushSync modusparing for TongueCare børstehoder Funksjoner SenseIQ Respons på trykksensor Tilpasset intensitet Respons på skrubbing Pussetempostyrer Påminnelse o...

Page 266: ...sjonen se Aktivere eller deaktivere funksjoner Tilpasset intensitet Sonicare tannbørsten er designet med tilpasset intensitet for å beskytte tannkjøttet Hvis du bruker overflødig trykk over lengre tid vil tannbørsten automatisk senke intensitetsinnstillingen 1 nivå Du vil oppleve en kort pause i trykkresponsmeldingen og føle at intensiteten tilpasser seg neste lavere nivå Merk Tilpasset intensitet...

Page 267: ...ller GumHealth Se Sonicare appen for modusbeskrivelser Påminnelse om børstehodeutskifting Sonicare tannbørsten vil spore slitasjen på smart børstehodet ved hjelp av BrushSync teknologien for å måle Det gjennomsnittlige trykket du bruker når du pusser Hvor lenge du har pusset med dette børstehodet Når børstehodet ikke lenger er effektivt vil indikatorlampen for utskifting av børstehodet blinke gult...

Page 268: ... Plasser håndtaket på ladestativet Trinn 2 Trykk og hold inne av på knappen for Tilpasset intensitet Påminnelse om børstehodeutsk ifting Respons på trykksensor opp til 3 sekunder Opp til 5 sekunder Opp til 7 sekunder Trinn 3 Slipp av på knappen når du hører Ett pip Ett pip og deretter to pip Ett pip to pip og deretter tre pip SenseIQ indikator lyser i 3 sekunder Påminnelsesind ikator for utskiftin...

Page 269: ...tteriindikatoren blinker gult 3 ganger og du hører 3 toner fra høyt til lav har funksjonen blitt deaktivert Lading og batteristatus Lade i ladebasen 1 2 1 Koble USB ledningen til ladebasen i USB veggadapteren og koble veggadapteren til en stikkontakt 2 Plasser ladestativet klart deksel på ladebasen 3 Plasser tannbørstehåndtaket på laderen ...

Page 270: ... er fulladet Lading ved hjelp av reiseetui 1 Koble USB ledningen til reiseetuiet og inn i USB veggadapteren 2 Koble veggadapteren til et strømuttak 1 2 3 Plasser tannbørsten i reiseetuiet a For å indikere at ladingen har startet vil tannbørsten pipe to ganger og lysene lyse i en oppadgående bevegelse b Under lading blinker batteriindikatoren hvitt 4 La reiseetuiet være tilkoblet til tannbørsten er...

Page 271: ...status når håndtaket ikke er plassert på laderen Når du slår på tannbørsten vil batterilampen på bunnen av håndtaket angi batteristatusen Batteristatus Batteriindikasjon Lyd Fulladet Lyser hvitt Delvis fulladet Blinker hvitt Lav Blinker gult Håndtaket avgir 3 pip etter pussing Tomt Blinker gult Håndtaket avgir 2 omganger med pip etter pussing Rengjøring Børstehode og håndtak Børstehodene og håndta...

Page 272: ...r eller noen andre vanlige rengjøringsprodukter til å rengjøre produktet eller produktets tilbehør da dette kan føre til misfarging Pass på at børstehodet og tannbørsten er tørre før du oppbevarer dem i reiseetuiet Ikke bruk essensielle oljer til å rengjøre børstehodet produktet eller tilbehøret da dette kan forårsake skade Oppbevaring Hvis du ikke kommer til å bruke produktet for en lengre period...

Page 273: ...re funksjonen og eller øk intensitetsnivået ved å trykke på intensitetsindikatorlamp en til ønsket nivå se Innstillinger for intensitet Philips Sonicare tannbørsten mangler deler De manglende delene følger ikke med modellen du kjøpte Tilbehøret og antallet børstehodetilbehør er avhengig av modellnummeret du har kjøpt Du finner HX modellnummeret nederst i håndtaket for å identifisere hva som følger...

Page 274: ...ale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp Garanti restriksjoner Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien Børstehoder Skader som skyldes bruk av uautoriserte reservedeler Skade som skyldes misbruk mislighold forsømmelse endringer eller uautorisert reparasjon Normal slitasje inkludert avskalling riper avsliping misfarging eller falming ...

Page 275: ...ży stosować zgodnie z przeznaczeniem Przed użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość Niewłaściwe stosowanie urządzenia może powodować zagrożenia lub doprowadzić do poważnych obrażeń Ostrzeżenia Trzymaj ładowarkę z dala od wody Po zakończeniu czyszczenia upewnij się że ładowarka jest całkowicie sucha zanim pod...

Page 276: ...a w zmywarce do naczyń To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do czyszczenia zębów dziąseł i języka Należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skonsultować się z dentystą lekarzem jeśli po użyciu wystąpi nadmierne krwawienie lub jeśli krwawienie nadal występuje po 1 tygodniu użytkowania albo wystąpi dyskomfort lub ból W przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł w ciągu ostatnich 2 mies...

Page 277: ... lub CBB2001 Nie używaj przedłużacza Ładuj używaj i przechowuj produkt w temperaturze od 0 C do 40 C Trzymaj produkt i akumulatory do niego z dala od ognia ani nie wystawiaj ich na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokich temperatur Jeśli urządzenie nadmiernie się nagrzewa wydziela nieprzyjemny zapach zmienia kolor lub jeśli ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle zaprzestań korz...

Page 278: ...tooth 2 4 GHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej Bluetooth 3 dBm Częstotliwość radiowa NFC 13 56 MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej NFC 30 16 dBm Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym www philips com support Przeznaczenie Elektryczne szczoteczki do zębów Sonicare Prestige służą do usuwania z zębów przylegającej do nich płytki bakteryjne...

Page 279: ...artość opakowania może się różnić w zależności od modelu Na produkcie mogą być widoczne następujące symbole Przeczytaj instrukcję obsługi Odłączany zasilacz xxxxxx wskazuje numer modelu zatwierdzonych ładowarek których można używać Aplikacja Sonicare pierwsze kroki Aplikacja Sonicare łączy się z Twoją szczoteczką co pozwala na komunikację pomiędzy urządzeniami Połączenie szczoteczki Philips Sonica...

Page 280: ...łączona jest funkcja Bluetooth 3 Podnieś szczoteczkę do zębów aby upewnić się że jest aktywna wskaźniki włączone 4 Włącz aplikację i postępuj zgodnie z instrukcją 5 Sparuj szczoteczkę z aplikacją 6 Utwórz konto za pośrednictwem aplikacji Zaktualizuj oprogramowanie w razie pojawienia się monitu dzięki czemu uzyskasz dostęp do najnowszych usprawnień i funkcji 7 Szczotkuj zęby regularnie Wszystko got...

Page 281: ...się z oświadczeniem dotyczącym prywatności dostępnym podczas konfigurowania aplikacji Aplikacja funkcje Aplikacja Sonicare umożliwia personalizację ustawień szczoteczki do zębów zgodnie z Twoimi preferencjami można m in skonfigurować Ustawienia intensywności Programy czyszczenia Włączanie i wyłączanie intensywności adaptacyjnej Włączanie i wyłączanie informacji nt szorowania Końcówka Elektryczna s...

Page 282: ...ę na końcówce i nałóż niewielką ilość pasty do zębów 45 3 Umieść szczoteczkę na zębach pod niewielkim kątem 45 stopni Lekko dociśnij szczoteczkę w taki sposób aby włókna dotykały linii dziąsła lub trochę poniżej Uwaga Środkowa część końcówki powinna przez cały czas dotykać zębów 4 Naciśnij przycisk włączania wyłączania aby uruchomić szczoteczkę Philips Sonicare 5 Dla najlepszych efektów nie docisk...

Page 283: ...dy należy przejść do kolejnego obszaru Krótka przerwa w wibracjach sygnalizuje początek kolejnego segmentu Po zakończeniu sesji szczotkowania szczoteczka automatycznie się wyłącza Uwaga Szczoteczka Philips Sonicare jest bezpieczna dla osób z aparatem ortodontycznym uzupełnieniami protetycznymi licówkami i koronami Programy czyszczenia Twoja szczoteczka jest fabrycznie ustawiona na uniwersalny prog...

Page 284: ...zmienić przed szczotkowaniem w jego trakcie lub po jego zakończeniu Uwaga Ustawienie intensywności można również dostosować z poziomu aplikacji Sonicare Technologia BrushSync Dzięki technologii BrushSync końcówka komunikuje się z uchwytem wykorzystując mikrochip Symbol u dołu końcówki wskazuje że jest ona wyposażona w tę technologię Technologia BrushSync umożliwia Przypomnienie o wymianie końcówki...

Page 285: ...dczas szczotkowania aby potwierdzić włączanie i wyłączanie ustawień Informacje zwrotne z czujnika siły nacisku Szczoteczka Philips Sonicare śledzi nacisk podczas szczotkowania aby chronić Twoje dziąsła i zęby Jeśli będziesz naciskać zbyt mocno szczoteczka zmieni sposób wibracji a na dolnej części jej uchwytu zaświeci się ikona na fioletowo do czasu aż zmniejszysz nacisk Uwaga W ramach ustawień fab...

Page 286: ...iu tej funkcji wskaźnik informacji zwrotnych na temat szczotkowania znajdujący się w dolnej części uchwytu będzie świecić się na bursztynowo i nastąpi zmiana w poziomie wibracji aby przypomnieć o zaprzestaniu szorowania Wskaźnik informacji zwrotnych na temat szorowania wyłączy się jak tylko przestaniesz szorować Uwaga W nowo zakupionym produkcie funkcja przekazywania informacji zwrotnych na temat ...

Page 287: ...tawień fabrycznych szczoteczki funkcja przypomnienia o wymianie końcówki jest aktywna Informacje dotyczące wyłączania tej funkcji znajdują się w części Włączanie i wyłączanie funkcji Włączanie i wyłączanie funkcji Można włączać i wyłączać następujące funkcje szczoteczki Intensywność adaptacyjna Informacje zwrotne z czujnika siły nacisku Informacje zwrotne na temat szorowania Przypomnienie o wymian...

Page 288: ...e 7 sekund Czynność 3 Zwolnij przycisk zasilania gdy usłyszysz 1 sygnał dźwiękowy 1 a następnie 2 sygnały dźwiękowe 1 2 a następnie 3 sygnały dźwiękowe Wskaźnik SenseIQ zapala się na 3 sekundy Wskaźnik przypominający o wymianie końcówki zapala się na 3 sekundy Wskaźnik SenseIQ i pierścień świetlny zapalają się na fioletowo na 3 sekundy Ponadto Gdy wskaźnik poziomu naładowania akumulatora zamiga 3 ...

Page 289: ...elektrycznego 2 Umieść bazę ładującą przezroczysta pokrywa na podstawie ładującej 3 Umieść uchwyt szczoteczki do zębów w ładowarce a Aby pokazać że ładowanie rozpoczęło się pomyślnie szczoteczka do zębów wyemituje dwa sygnały dźwiękowe a wskaźniki zaświecą się po kolei zaczynając od dolnego a skończywszy na górnym b Podczas ładowania wskaźnik akumulatora miga na biało 4 Pozostaw szczoteczkę do zęb...

Page 290: ...ki zaświecą się po kolei zaczynając od dolnego a skończywszy na górnym b Podczas ładowania wskaźnik akumulatora miga na biało 4 Etui podróżne powinno pozostać podłączone do sieci elektrycznej aż do pełnego naładowania szczoteczki Lampka akumulatora wyłączy się przestanie migać gdy uchwyt skończy się ładować Uwaga Upewnij się że etui podróżne leży na boku aby zapewnić jego większą stabilność Stan a...

Page 291: ...ęści uchwytu pokazuje stan jego naładowania Stan naładowania akumulatora Wskaźnik akumulatora Dźwięk W pełni naładowany Podświetlony na biało Częściowo naładowany Miga na biało Niski poziom naładowania Miga na bursztynowo Po zakończeniu szczotkowania uchwyt emituje 3 sygnały dźwiękowe Wyładowany Miga na bursztynowo Po zakończeniu szczotkowania uchwyt emituje 2 zestawy sygnałów dźwiękowych Czyszcze...

Page 292: ...podróżnego wilgotną szmatką Niebezpieczeństwo Przed rozpoczęciem czyszczenia zasilacza sieciowego USB i ładowarek odłącz je od zasilania Uwaga Nie należy czyścić produktu ani akcesoriów do niego w zmywarce do naczyń Nie należy również używać do tego celu alkoholu izopropylowego octu wybielacza ani żadnych innych domowych środków czystości ponieważ może to spowodować odbarwienie produktu lub akceso...

Page 293: ...lienta w swoim kraju Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie mogę w pełni zamocować końcówki Między końcówką a uchwytem jest niewielka przerwa Ta niewielka przerwa jest zupełnie normalna Dzięki niej końcówka szczoteczki wibruje prawidłowo Wibracje mojej szczoteczki do zębów Philips Sonicare są słabsze niż kiedyś Włączona została funkcja intensywności adaptacyjnej włączona została funkcja c...

Page 294: ...spodarst domowych Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych oraz akumulatorów i baterii Usuwanie wbudowanego akumulatora Wbudowany akumulator powinien zostać usunięty przez wykwalifikowanego specjalistę przed wyrzuceniem produktu Instrukcje dotyczące wyjmowania wbudowanych akumulatorów można znaleźć na stronie www phi...

Page 295: ...zeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem brakiem konserwacji przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione do tego osoby Normalnego zużycia w tym odprysków zarysowań otarć odbarwień ani wyblakłych kolorów ...

Page 296: ...a Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o produto e os respetivos acessórios e pilhas e guarde as para uma eventual consulta futura Uma utilização indevida pode resultar em perigo ou lesões graves Advertências Mantenha o carregador afastado da água Após a limpeza certifique se de que o carregador está completamente seco antes de o voltar a ligar à tomada elétrica Este...

Page 297: ...e língua Não utilize o aparelho e consulte o seu dentista médico se ocorrer uma hemorragia excessiva após a utilização se o sangramento continuar a ocorrer após 1 semana de utilização ou se sentir desconforto ou dor Se tiver sido submetido a uma cirurgia oral ou das gengivas nos últimos 2 meses consulte o seu dentista antes de utilizar este aparelho Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo impla...

Page 298: ...ze e guarde o produto a uma temperatura entre 0 C e 40 C Mantenha o produto e as pilhas afastados de fonte de calor e não os exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas Se o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor desagradável mudar de cor ou o tempo de carregamento for muito superior ao habitual não utilize nem carregue o produto e contacte a Philips Não coloque os produtos e as re...

Page 299: ...ção de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet www philips com support Utilização prevista As escovas de dentes elétricas Sonicare Prestige destinam se a remover a placa e os resíduos alimentares dos dentes para reduzir a possibilidade de formação de cáries e melhorar e manter a saúde oral As escovas de dentes elétricas Prestige destinam se a utilização doméstica A util...

Page 300: ...regadores aprovados para utilização Aplicação Sonicare Primeiros passos A aplicação Sonicare emparelha o com a escova de dentes para lhe fornecer uma experiência ligada Ao associar a escova de dentes à sua conta da aplicação Sonicare poderá Personalize as definições da sua escova de dentes Sonicare de acordo com os modos a intensidade e o feedback que preferir Acompanhe o progresso da escovagem Re...

Page 301: ...iniciar a sua experiência ligada Ao sincronizar regularmente a escova de dentes com a aplicação poderá receber atualizações para ajudar a melhorar os seus cuidados de saúde oral 8 Sincronize regularmente Para sincronizar manualmente Emparelhe ligue a escova de dentes à aplicação quinzenalmente para beneficiar das funcionalidades capacidades da aplicação Para sincronizar automaticamente Permita o a...

Page 302: ...va A escova de dentes elétrica Sonicare Prestige é fornecida com a nova Cabeça de escova Premium All in One A3 Esta cabeça de escova foi especificamente concebida para proporcionar níveis excecionais de remoção de placa branqueamento remoção de manchas e benefícios para a saúde das gengivas As cabeças de escova Premium All in One utilizam a tecnologia BrushSync consulte a descrição abaixo indicada...

Page 303: ...ntenha sempre o centro da cabeça da escova em contacto com os dentes 4 Prima uma vez o botão ligar desligar para ligar a Philips Sonicare 5 Aplique uma ligeira pressão para maximizar a eficácia da Philips Sonicare e deixe que esta faça as escovagens por si Nota As cerdas devem abrir se ligeiramente Não esfregue Se aplicar demasiada pressão a vibração da pega altera se e a luz roxa de feedback de e...

Page 304: ...ntes Philips Sonicare pode ser utilizada com segurança em aparelhos dentários modificações dentárias e restauros dentários obturações coroas facetas Modos de escovagem A escova de dentes elétrica vem configurada no modo de limpeza multifuncional que proporciona a rotina de escovagem de 2 minutos recomendada pelos dentistas dispondo de um temporizador de escovagem que divide o tempo em seis segment...

Page 305: ...gem Nota A definição de intensidade também pode ser personalizada a partir da aplicação Sonicare Tecnologia BrushSync A tecnologia BrushSync permite que a cabeça da escova comunique com a pega através de um microchip O símbolo na parte inferior da cabeça da escova indica que esta está equipada com esta tecnologia A tecnologia BrushSync ativa as seguintes opções Aviso de substituição da cabeça da e...

Page 306: ... desativação de definições Feedback do sensor de pressão A escova de dentes Sonicare mede a pressão que o utilizador exerce durante a escovagem a fim de evitar danos nas gengivas e nos dentes Se aplicar uma pressão excessiva a vibração da pega altera se e a luz de feedback de escovagem fica intermitente roxa na parte inferior da pega até que a pressão seja reduzida Nota A funcionalidade Sensor de ...

Page 307: ... para avisar que deve parar de escovar A luz de feedback de escovagem apaga se quando parar de escovar Nota O feedback de escovagem vem desativado por predefinição Para ativar esta funcionalidade consulte Ativar ou desativar funcionalidades BrushPacer 1 2 3 4 5 6 O BrushPacer divide o tempo de escovagem em seis segmentos iguais e indica quando deve passar para a área seguinte Os segmentos são indi...

Page 308: ...s Ativar ou desativar funções Pode ativar ou desativar as seguintes funções da escova de dentes Intensidade adaptável Feedback do sensor de pressão Feedback de escovagem Aviso de substituição da cabeça da escova Nota A intensidade adaptável será desativada quando o sensor de pressão for desativado A partir da aplicação As seguintes funcionalidades podem ser ativadas ou desativadas a partir da apli...

Page 309: ...or SenseIQ acende se durante 3 segundos O indicador de aviso de substituição da cabeça da escova acende se durante 3 segundos O indicador SenseIQ e o anel luminoso acendem a cor roxa durante 3 segundos Juntamente com Se vir a indicação da bateria piscar a branco 3 vezes e ouvir 3 tons de baixo a alto a função foi ativada OU Se a indicação da bateria acender intermitentemente a cor âmbar 3 vezes e ...

Page 310: ...entes no carregador a Para indicar que o carregamento começou com sucesso a escova de dentes emite dois sons e as luzes acendem se num movimento ascendente b Durante o carregamento o indicador da bateria acende intermitentemente a cor branca 4 Deixe a escova de dentes no carregador até estar completamente carregada A luz da bateria apaga se deixa de acender intermitentemente quando a pega tiver te...

Page 311: ... bateria acende intermitentemente a cor branca 4 Deixe o estojo de viagem ligado até que a escova de dentes esteja completamente carregada A luz da bateria apaga se deixa de acender intermitentemente quando a pega tiver terminado o carregamento Nota Pouse o estojo de viagem de lado para ter mais estabilidade Estado da bateria quando a pega está posicionada num carregador ou estojo de viagem em fun...

Page 312: ... a branco Parcialmente completa Intermitente a branco Baixa Intermitente a âmbar A pega emite 3 sons após a escovagem Esgotada Intermitente a âmbar A pega emite 2 conjuntos de sons após a escovagem Limpeza Pega e cabeça da escova A pega e as cabeças da escova podem ser limpas em água morna corrente 1 Retire a cabeça da escova da pega e enxague a cuidadosamente 2 Lave toda a pega especialmente a li...

Page 313: ... acessórios pois podem descolorar Certifique se de que a cabeça da escova e a escova de dentes estão secas antes de as guardar no estojo de viagem Não utilize óleos essenciais para limpar a cabeça da escova o produto ou os acessórios já que estes podem causar danos Arrumação Se não pretender utilizar o produto por um longo período de tempo desligue o da tomada elétrica limpe o e guarde o num local...

Page 314: ...ntensidade para obter o nível pretendido consultar Definições de intensidade Faltam peças na minha escova de dentes Philips Sonicare As peças em falta não estão incluídas no modelo que adquiriu Os acessórios e o número de cabeças da escova dependem do número de modelo que adquiriu Através do número de modelo HX na parte inferior da pega poderá identificar o que vem fornecido com a mesma Reciclagem...

Page 315: ...lheto da garantia internacional Restrições à garantia Os termos da garantia internacional não abrangem o seguinte Cabeças da escova Danos causados pela utilização de peças de substituição não autorizadas Danos causados por utilização indevida abuso negligência alterações ou reparação não autorizada Desgaste normal incluindo falhas riscos erosão descoloração ou desvanecimento ...

Page 316: ...tru care a fost creat Citiți cu atenție aceste informații importante înainte de a utiliza produsul împreună cu bateriile și accesoriile sale și păstrați le pentru consultare ulterioară Utilizarea greșită poate genera pericole sau provoca vătămări grave Avertismente Feriți încărcătorul de contactul cu apa După curățare asigurați vă că încărcătorul este complet uscat înainte de a l conecta la priză ...

Page 317: ...utilizarea aparatului și consultați stomatologul medicul dacă apar sângerări excesive după utilizare dacă sângerarea continuă să apară după 1 săptămână de utilizare sau dacă prezentați disconfort sau durere Dacă ați suferit intervenții chirurgicale la gingii sau în cavitatea bucală în ultimele 2 luni consultați medicul stomatolog înainte de a utiliza acest aparat Dacă aveți un stimulator cardiac s...

Page 318: ...mperatură cuprinsă între 0 C și 40 C Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și nu le expuneți la lumina directă a soarelui sau la temperaturi ridicate Dacă produsul se încălzește în mod anormal emană un miros anormal își schimbă culoarea sau dacă încărcarea sa durează mai mult decât de obicei încetați utilizarea și încărcarea produsului și contactați Philips Nu așezați produsele și bate...

Page 319: ...il la următoarea adresă de internet www philips com support Domeniu de utilizare Periuțele de dinți electrice Sonicare Prestige sunt destinate îndepărtării resturilor alimentare și a plăcii bacteriene aderente de pe dinți pentru a reduce apariția cariilor precum și pentru a îmbunătăți și menține sănătatea orală Periuțele de dinți electrice Prestige sunt destinate uzului casnic de către consumatori...

Page 320: ...tilizate Aplicația Sonicare Primii pași Aplicația Sonicare se asociază cu periuța de dinți pentru a vă furniza o experiență conectată Prin conectarea periuței de dinți cu contul din aplicația Sonicare veți putea Personalizați setările periuței de dinți Sonicare în funcție de modurile preferate intensitatea și feedback ul periuței de dinți Urmăriți progresul perierii Primiți sfaturi personalizate ș...

Page 321: ...incronizați în mod regulat periuța de dinți cu aplicația puteți primi actualizări pentru a vă îmbunătăți sănătatea orală 8 Sincronizați în mod regulat Pentru a sincroniza manual Asociați conectați periuța de dinți cu aplicația la fiecare două săptămâni pentru a beneficia de caracteristicile capacitățile aplicației Pentru a sincroniza automat Acordați permisiunea pentru localizare în timpul configu...

Page 322: ...ul cap de periere Premium All in One A3 Acest cap de periere este special conceput pentru a furniza un nivel excepțional de îndepărtare a plăcii bacteriene de albire îndepărtarea petelor și beneficii pentru sănătatea gingiilor Capetele de periere Premium All in One sunt prevăzute cu tehnologia BrushSync vedeți descrierea de mai jos după cum indică simbolul din partea de jos a capului de periere Pe...

Page 323: ... dinții în permanență 4 Apăsați butonul pornire oprire pentru a porni periuța de dinți Philips Sonicare 5 Apăsați ușor pentru a maximiza eficiența periuței de dinți Philips Sonicare și lăsați o să se ocupe de periere pentru dvs Notă Perii trebuie să fie puțin curbați Nu frecați O schimbare a vibrațiilor de la mâner și lumina de feedback pentru periere clipește violet pentru a vă avertiza atunci câ...

Page 324: ...i dentare și restaurări dentare plombe coroane fațete dentare Moduri de periere Periuța de dinți electrică este presetată la modul de curățare all in one care furnizează rutina de periere de 2 minute recomandată de dentiști cu un temporizator de periere cu șase intervale Pentru a personaliza modul de periere puteți personaliza setările periuței de dinți electrice din aplicația consultaţi Aplicația...

Page 325: ...de periere Asocierea modului BrushSync pentru capetele de periere Tongue Care Caracteristici SenseIQ Feedback senzor de presiune Intensitatea adaptivă Feedback frecare BrushPacer Memento de înlocuire a capului de periere SenseIQ Sonicare este echipat cu tehnologia SenseIQ care este o combinație de caracteristici inteligente care vă observă comportamentele de periere de exemplu mișcări obiceiuri al...

Page 326: ...e proiectată cu intensitate adaptivă pentru a vă proteja gingiile Dacă aplicați presiune excesivă pentru o perioadă lungă de timp periuța de dinți va reduce automat setarea intensității cu 1 nivel Va apărea o pauză scurtă în feedbackul de presiune și veți simți cum intensitatea se ajustează următorul nivel inferior Notă Intensitatea adaptivă este activată împreună cu produsul dvs Pentru a dezactiv...

Page 327: ...siunii de periere Notă Atunci când utilizați modurile White sau Gum Health pot fi adăugate intervale suplimentare Consultați aplicația Sonicare pentru descrieri ale modului Memento de înlocuire a capului de periere Periuța de dinți Sonicare va urmări uzura capului de periere inteligent utilizând tehnologia BrushSync pentru a măsura Presiunea pe care o aplicați în timpul perierii Timpul total în ca...

Page 328: ...ctivate din aplicația Sonicare Intensitatea adaptivă Feedback frecare Pentru instrucțiuni despre cum să vă conectați la aplicație consultaţi Aplicația Sonicare Primii pași De la periuță Pasul 1 Poziționați periuța pe suportul de încărcare Pasul 2 Apăsați și mențineți apăsat butonul de alimentare pentru Intensitatea adaptivă Memento de înlocuire a capului de periere Feedback senzor de presiune până...

Page 329: ...iți 3 tonalități de la joasă la înaltă atunci caracteristica a fost activată SAU Dacă indicatorul bateriei clipește de 3 ori în culoarea galben chihlimbar și auziți 3 tonalități de la înaltă la joasă atunci caracteristica a fost dezactivată Încărcarea și starea bateriei Încărcarea pe baza de încărcare 1 2 1 Conectați cablul USB al bazei de încărcare la adaptorul de perete USB și conectați adaptoru...

Page 330: ...nge nu va mai clipi atunci când periuța termină de încărcat Notă Încărcarea completă a periuței de dinți Sonicare poate dura până la 16 ore Încărcarea cu tocul de transport 1 Conectați cablul USB la tocul de transport și la adaptorul de perete USB 2 Introduceți adaptorul de perete într o priză electrică 1 2 3 Puneți periuța de dinți în tocul de transport a Pentru a indica faptul că încărcarea a în...

Page 331: ...sau în tocul de transport indicatorul bateriei va afișa nivelul bateriei Starea bateriei Indicator baterie Încărcarea Clipește în culoarea albă Încărcare completă Luminează continuu în culoarea albă timp de 30 de secunde apoi se stinge Starea bateriei când periuța nu se află pe încărcător Atunci când periuța de dinți este activată lumina pentru baterie din partea de jos a periuței va indica starea...

Page 332: ...oară a periuței Toc de transport și încărcător 1 Scoateți încărcătorul și tocul de transport din priză înainte de a începe să le curățați 2 Utilizați o cârpă umedă pentru a șterge suprafața încărcătorului și a tocului de transport Pericol Deconectați adaptorul de perete USB și încărcătoarele înainte de a le curăța Precauții Nu spălați produsul sau accesoriile în mașina de spălat vase Nu utilizați ...

Page 333: ...i frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs Problemă Cauză posibilă Soluție Nu pot atașa complet capul de periere Între capul de periere și periuță există un spațiu Acest spațiu este normal și este necesar pentru vibrarea adecvată a capului de periere Vibrațiile periuței de dinți Philips Sonicare sunt mai puțin puternice decât înainte Funcția de intensitate adaptivă...

Page 334: ...re la colectarea separată a produselor electrice și a bateriilor Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate Atunci când produsul este scos din uz bateria reîncărcabilă încorporată trebuie îndepărtată de un profesionist calificat Instrucțiunile pentru îndepărtarea bateriilor reîncărcabile încorporate pot fi găsite la adresa www philips com support Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de inf...

Page 335: ...335 Română Uzura normală inclusiv ciobirea zgârieturile abraziunea sau decolorarea ...

Page 336: ...ktin vetëm për qëllimin e synuar Lexojeni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm përpara përdorimit të produktit baterive dhe aksesorëve të tij dhe ruajeni për referencë në të ardhmen Keqpërdorimi mund të shkaktojë rrezik ose lëndime të rënda Paralajmërimet Mbajeni karikuesin larg ujit Pas pastrimit sigurohuni që karikuesi të jetë plotësisht i thatë përpara ta lidhni me prizën e murit Kjo pajis...

Page 337: ...ve dhe gjuhës Ndërpriteni përdorimin e pajisjes dhe konsultohuni me dentistin mjekun tuaj nëse pas përdorimit keni gjakosje të tepërt nëse gjakosja vazhdon edhe pas 1 jave përdorimi ose nëse keni shqetësime ose dhimbje Nëse keni kryer ndërhyrje kirurgjike në gojë ose në mishrat e dhëmbëve gjatë 2 muajve të kaluar konsultohuni me dentistin tuaj përpara se të përdorni pajisjen Nëse keni një stimulue...

Page 338: ...mperaturë nga 0 C deri në 40 C Mbajeni produktin dhe bateritë larg zjarrit dhe mos i ekspozoni ato në dritën e drejtpërdrejtë të diellit apo ndaj temperaturave të larta Nëse produkti mbinxehet ose lëshon erë ndryshon ngjyrë apo nëse karikimi zgjat më shumë se zakonisht ndërpriteni përdorimin dhe karikimin e produktit dhe kontaktoni me Philips Mos i vendosni produktet dhe bateritë e tyre në furra m...

Page 339: ... të BE së jepet në adresën e mëposhtme të internetit www philips com support Përdorimi i synuar Furçat elektrike Sonicare Prestige kanë për synim heqjen e cipës që krijohet dhe mbetjeve ushqimore nga dhëmbët për të pakësuar prishjen e dhëmbëve dhe për të përmirësuar e mirëmbajtur shëndetin oral Furçat elektrike Prestige synohen për përdorim konsumator shtëpiak Përdorimi nga fëmijët duhet mbikëqyre...

Page 340: ...onicare Hapat e parë Aplikacioni Sonicare çiftohet me furçën tuaj të dhëmbëve për t ju ofruar një përvojë të lidhur Duke lidhur furçën tuaj të dhëmbëve me llogarinë në aplikacionin Sonicare do të jeni në gjendje të Personalizoni cilësimet e furçës suaj të dhëmbëve Sonicare sipas modaliteteve intensitetit dhe sinjalizimit të preferuar të furçës Ndiqni progresin tuaj të larjes së dhëmbëve Merrni kës...

Page 341: ... tuaj të lidhur Nëse e sinkronizoni rregullisht furçën e dhëmbëve me aplikacionin mund të merrni përditësime për t ju ndihmuar me përmirësimin e shëndetit oral 8 Sinkronizoni rregullisht Për ta sinkronizuar manualisht Çiftoni lidhni furçën e dhëmbëve me aplikacionin çdo dy javë për të përfituar nga funksionet kapacitetet e aplikacionit Për të sinkronizuar automatikisht Lejo lejen e vendndodhjes gj...

Page 342: ...care Prestige vjen me Kokën e re gjithëpërfshirëse Premium A3 Kjo kokë furçe është projektuar posaçërisht për të ofruar heqjen e jashtëzakonshme të cipës zbardhjen heqjen e njollave si dhe përfitime për shëndetin e mishrave të dhëmbëve Kokat e furçës gjithëpërfshirëse Premium vijnë me teknologjinë BrushSync shih përshkrimin më poshtë siç tregohet nga simboli në pjesën e poshtme të kokës së furçës ...

Page 343: ...ën e kokës së furçës gjithmonë në kontakt me dhëmbët 4 Për të ndezur Philips Sonicare shtypni butonin e ndezjes fikjes 5 Ushtroni një presion të lehtë për të maksimizuar efikasitetin e furçës së dhëmbëve Philips Sonicare dhe për larjen e dhëmbëve do të kujdeset ajo Shënim Fijet e furçës duhet të hapen pak nga jashtë Mos e fërkoni fort Për t ju sinjalizuar kur ushtroni shumë presion do të ketë një ...

Page 344: ...ntare dhe restaurime dentare mbushje kurora këllëfë Modalitetet e larjes së dhëmbëve Furça juaj elektrike vjen e konfiguruar paraprakisht në modalitetin e pastër gjithëpërfshirës që siguron rutinën e larjes 2 minutëshe të rekomanduar nga dentistët me një ritëm me gjashtë segmente Për të personalizuar modalitetin e larjes së dhëmbëve mund të personalizoni cilësimet e furçës së dhëmbëve nga aplikaci...

Page 345: ...ujtesa për ndërrim të kokës së furçës Çiftimi në modalitetin BrushSync për kokat e furçave të pastrimit të gjuhës Funksionet SenseIQ Sinjalizimi i sensorit të presionit Intensiteti me përshtatje Sinjalizimi i pastrimit BrushPacer Rikujtesa për ndërrim të kokës së furçës SenseIQ Sonicare është i pajisur me teknologjinë SenseIQ e cila është një kombinim i funksioneve inteligjente që vëzhgojnë sjellj...

Page 346: ...hëmbëve Sonicare është projektuar me Intensitet me përshtatje për të mbrojtur mishrat e dhëmbëve Nëse ushtroni presion të tepërt për një kohë të gjatë furça e dhëmbëve do ta ulë automatikisht intensitetin me 1 nivel Do të vëreni një pauzë të shkurtër të sinjalizimit të presionit dhe do të ndjeni që intensiteti do të ulet në nivelin tjetër më të ulët Shënim Intensiteti me përshtatje vjen i aktivizu...

Page 347: ...ës së larjes Shënim Mund të shtohen segmente shtesë kur përdorni modalitetet White ose Gum Health Shihni aplikacionin Sonicare për përshkrimet e modaliteteve Rikujtesa për ndërrim të kokës së furçës Furça e dhëmbëve Sonicare do të ndjekë konsumimin e kokës së furçës inteligjente duke përdorur teknologjinë BrushSync për të matur Presionin e përgjithshëm që ushtroni gjatë larjes së dhëmbëve Koha në ...

Page 348: ...e mund të aktivizohen ose çaktivizohen nga aplikacioni Sonicare Intensiteti me përshtatje Sinjalizimi i pastrimit Për udhëzime se si të lidheni me aplikacion shih Aplikacioni Sonicare Hapat e parë Nga doreza Hapi 1 Vendosni dorezën në bazën e karikimit Hapi 2 Shtypni dhe mbani shtypur butonin e energjisë për Intensiteti me përshtatje Rikujtesa për ndërrim të kokës së furçës Sinjalizimi i sensorit ...

Page 349: ...yrë të bardhë dhe dëgjoni 3 tone nga i ulët në të lartë atëherë funksioni është aktivizuar OSE Nëse shihni se treguesi i baterisë pulson 3 herë me ngjyrë portokalli dhe dëgjoni 3 tone nga i lartë në të ulët atëherë funksioni është aktivizuar Karikimi dhe statusi i baterisë Karikimi në bazën e karikimit 1 2 1 Lidhni kordonin USB të bazës së karikimit me ushqyesin USB dhe futeni ushqyesin në prizë 2...

Page 350: ... baterisë do të fiket ndalojë pulsimin kur karikimi i dorezës të ketë përfunduar Shënim Karikimi i plotë i furçës së dhëmbëve Sonicare mund të zgjasë deri në 16 orë Karikimi me kutinë për udhëtim 1 Fusni kordonin USB në kutinë për udhëtim dhe në ushqyesin USB 2 Fusni ushqyesin në prizë 1 2 3 Vendoseni furçën e dhëmbëve në kutinë për udhëtim a Për të treguar që karikimi ka filluar me sukses furça e...

Page 351: ...ë kutinë për udhëtim treguesi i baterisë do të komunikojë nivelin e baterisë Statusi i baterisë Treguesi i baterisë Karikimi Pulson në ngjyrë të bardhë Plot Ndriçon në ngjyrë të bardhë për 30 sekonda dhe më pas fiket Statusi i baterisë kur doreza nuk është vendosur në karikues Kur furça e dhëmbëve është aktive drita e baterisë në pjesën e poshtme të dorezës do të tregojë statusin e baterisë Status...

Page 352: ...inën në pjesën e sipërme të dorezës Kutia për udhëtim dhe karikuesi 1 Hiqeni karikuesin dhe kutinë për udhëtim nga priza përpara se t i pastroni 2 Përdorni një leckë të njomë për të fshirë sipërfaqen karikuesit dhe kutisë për udhëtim Rrezik Hiqni ushqyesin USB dhe karikuesit nga priza përpara se t i pastroni Paralajmërime Mos e pastroni produktin ose aksesorët në enëlarëse Mos përdorni alkool izop...

Page 353: ...it për klientit për shtetin ku ndodheni Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Nuk mund ta lidh plotësisht kokën e furçës Ka një hapësirë mes kokës së furçës dhe dorezës Kjo hapësirë është normale dhe nevojitet që koka e furçës të dridhet siç duhet Dridhja e furçës së dhëmbëve Philips Sonicare është më pak e fuqishme se më parë Është aktivizuar funksioni i intensitetit me përshtatje është aktivizuar ...

Page 354: ...umbullimin e veçuar të produkteve elektrike dhe baterive Heqja e baterisë së karikueshme të integruar Bateria e karikueshme e integruar duhet të hiqet nga një profesionist i kualifikuar kur produkti hidhet Udhëzimet për heqjen e baterive të karikueshme të integruara mund të gjenden në www philips com support Garancia dhe mbështetja Nëse ju nevojitet informacion ose mbështetje ju lutemi vizitoni ww...

Page 355: ...355 Shqip Konsumimin e zakonshëm duke përfshirë ciflosjet gërvishtjet gërryerjet çngjyrimin ose zbehjen ...

Page 356: ... informacije in jih shranite za poznejšo uporabo Napačna uporaba lahko privede do tveganj ali resnih poškodb Opozorila Polnilnika ne hranite blizu vode Po čiščenju se vedno prepričajte da je polnilnik popolnoma suh preden ga priključite na električno omrežje Ta aparat lahko uporabljajo otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in...

Page 357: ...tali operacijo v ustih ali na dlesnih se pred uporabo tega aparata posvetujte z zobozdravnikom Če imate srčni spodbujevalnik ali morebitni drug vsadek se pred začetkom uporabe aparata obrnite na zdravnika ali proizvajalca vsadka Če imate medicinske zadržke se pred uporabo aparata posvetujte z zdravnikom Aparat je namenjen osebni negi in ne za več bolnikov v zobozdravstveni ordinaciji ali ustanovi ...

Page 358: ...li na indukcijska kuhališča Izdelka ali baterije ne odpirajte spreminjajte prebadajte poškodujte ali razstavljajte da se baterije ne bi pregrele ali začele sproščati strupenih ali nevarnih snovi Pazite da na baterijah ne pride do kratkega stika in jih ne polnite čezmerno ali obratno Če so baterije poškodovane ali puščajo pazite da ne pridejo v stik z očmi ali kožo Če se to zgodi prizadeto mesto ne...

Page 359: ...bo Otroci lahko izdelek uporabljajo pod nadzorom odraslih Ščetka Philips Sonicare 1 Higienski potovalni pokrovček 2 Glava ščetke Premium All in One A3 3 Simbol BrushSync 4 Ročaj 5 Gumb za vklop izklop 6 Indikator intenzivnosti in skriti gumb 7 Indikator SenseIQ 8 Indikator opomnika za zamenjavo glave ščetke 9 Indikator baterije 10 Lučka za povratne informacije o ščetkanju 11 Polnilni podstavek 12 ...

Page 360: ...avja ustne votline Dostopajte do vseh ugodnosti in prejemajte sprotne nadgradnje izkušnje uporabe ščetke Prestige Aplikacija je združljiva s številnimi različnimi pametnimi telefoni iPhone in Android Več informacij je na voljo na www philips com Prestige Get Started Začnite uporabljati aplikacijo Sonicare S7920 1 V telefon prenesite aplikacijo Sonicare 2 Preverite ali imate v telefonu vklopljen Bl...

Page 361: ...repričajte se da je pri uporabi aplikacije Bluetooth vklopljen da bo zobna ščetka lahko prenašala podatke o ščetkanju v aplikacijo in jih posodabljala Če vas zanima zakaj zbiramo podatke o ščetkanju preberite izjavo o zasebnosti Sonicare ki je na voljo skozi celoten postopek namestitve aplikacije Aplikacija funkcije Aplikacija Sonicare ponuja prilagodljive nastavitve za zobno ščetko po vaših želja...

Page 362: ...ds Uporaba ščetke Philips Sonicare Navodila za ščetkanje 1 Glavo ščetke močno pritisnite na ročaj Opomba Povsem običajno je če je med glavo ščetke in ročajem ozka reža To omogoča pravilno vibriranje ščetke 2 Ščetine zmočite in nanesite malo zobne paste 45 3 Ščetine zobne ščetke postavite na zobe pod rahlim kotom 45 stopinj Rahlo pritisnite tako da ščetine dosežejo rob dlesni ali malo pod robom dle...

Page 363: ...ščetine dosežejo prostorčke med zobmi Gibe ponavljajte ves cikel ščetkanja 6 Notranjo stran sprednjih zob očistite tako da ročaj ščetke nagnete do polovice navpično in opravite več navpičnih potez s ščetko po vsakem zobu 1 2 3 4 5 6 7 Funkcija BrushPacer razdeli čas ščetkanja na šest enakih segmentov in opozarja kdaj se morate premakniti na naslednji predel Segmente označuje kratek premor med vibr...

Page 364: ...ost ena lučka 3 1 2 Če želite ročno izbrati želeno intenzivnost pritisnite lučke indikatorja intenzivnosti na ročaju in se pomikajte skozi možnosti Nastavitev intenzivnosti lahko spremenite pred ščetkanjem med njim ali po njem Opomba Nastavitev intenzivnosti lahko prilagodite tudi v aplikaciji Sonicare Tehnologija BrushSync Tehnologija BrushSync z mikročipom v glavi ščetke omogoča komunikacijo z r...

Page 365: ...nemogočanja nastavitev Povratne informacije senzorja pritiska Ščetka Sonicare med ščetkanjem meri kako močno pritiskate da dlesni in zobe zaščiti pred poškodbami Če preveč pritiskate bo ročaj spremenjeno vibriral dokler ne zmanjšate pritiska in lučka za povratne informacije o ščetkanju na spodnjem delu ročaja bo utripala vijoličasto Opomba Senzor pritiska v izdelku je tovarniško vklopljen Če želit...

Page 366: ...jeno vibriral in vas tako opomnil da nehate drgniti Lučka za povratne informacije o ščetkanju bo ugasnila ko boste nehali drgniti Opomba Funkcija za povratne informacije o drgnjenju je privzeto izklopljena Če želite to funkcijo vklopiti glejte poglavje Vklop ali izklop funkcij Funkcija BrushPacer 1 2 3 4 5 6 Funkcija BrushPacer razdeli čas ščetkanja na šest enakih segmentov in opozarja kdaj se mor...

Page 367: ...ntenzivnost Povratne informacije senzorja pritiska povratne informacije o drgnjenju opozorilo za zamenjavo glave ščetke Opomba Prilagodljiva intenzivnost je izklopljena ko je izklopljen senzor pritiska V aplikaciji Naslednji funkciji je mogoče vklopiti ali izklopiti v aplikaciji Sonicare Prilagodljiva intenzivnost Povratne informacije o drgnjenju Navodilo za povezavo z aplikacijo glejte Aplikacija...

Page 368: ...ator napolnjenosti baterije 3 krat utripne belo in zaslišite tri piske od nizkega do visokega je funkcija vklopljena ALI Če vidite da indikator napolnjenosti baterije 3 krat utripne oranžno in zaslišite tri piske od visokega do nizkega je funkcija izklopljena Polnjenje in stanje baterije Polnjenje na polnilnem podstavku 1 2 1 Kabel USB polnilnega podstavka priključite v stenski napajalnik USB tega...

Page 369: ...a Sonicare se popolnoma napolni v približno 16 urah Polnjenje s potovalno torbico 1 Kabel USB priključite v potovalno torbico in v stenski napajalnik USB 2 Stenski napajalnik priključite v električno vtičnico 1 2 3 Zobno ščetko postavite v potovalno torbico a Zobna ščetka bo dvakrat zapiskala in lučke bodo zasvetile od spodaj navzgor kar bo pomenilo da se je polnjenje uspešno začelo b Med polnjenj...

Page 370: ... Utripa belo Napolnjena Sveti belo 30 sekund in se nato izklopi Stanje baterije ko ročaj ni na polnilniku Kadar je zobna ščetka v pripravljenosti lučka za baterijo na spodnjem delu ročaja kaže stanje napolnjenosti baterije Stanje baterije Kazalnik napolnjenosti baterije Zvok Napolnjena Sveti belo Delno napolnjena Utripa belo nizko Utripa oranžno Ročaj po ščetkanju 3 krat zapiska Prazna Utripa oran...

Page 371: ... USB in polnilnike pred čiščenjem odklopite Opozorila Izdelka ali dodatne opreme ne pomivajte v pomivalnem stroju Izdelka ali dodatne opreme ne čistite z izopropilnim alkoholom kisom belilom ali drugimi gospodinjskimi čistili ker se lahko razbarva Preden glavo ščetke in zobno ščetko shranite v potovalno torbico se prepričajte da sta suhi Za čiščenje glave ščetke izdelka ali dodatne opreme ne upora...

Page 372: ...ko močno kot je prej Aktivirana je funkcija prilagodljive intenzivnosti aktiviran glejte Povratne informacije senzorja pritiska je senzor pritiska ali pa ste nehote spremenili intenzivnost Izklopite prilagodljivo intenzivnost in ali funkcijo glejte Vklop ali izklop funkcij senzorja pritiska in ali povečajte stopnjo intenzivnosti tako da pritiskate indikator intenzivnosti dokler ne dobite želene st...

Page 373: ... zavržete Navodila za odstranitev vgrajenih akumulatorskih baterij so na spletnem mestu www philips com support Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo obiščite www philips com support ali preberite mednarodni garancijski list Garancijske omejitve Pogoji mednarodne garancije ne krijejo naslednjega Glav ščetke Škode zaradi uporabe neodobrenih nadomestnih delov Poškodb zaradi napač...

Page 374: ...rčené Pred použitím zariadenia jeho batérií a príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie Nesprávne použitie môže byť nebezpečné v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu Varovania Nabíjačku chráňte pred vodou Po vyčistení sa pred pripojením do sieťovej zásuvky vždy presvedčte či je nabíjačka úplne suchá Toto zariadenie môžu používať ...

Page 375: ...ernému krvácaniu ak krvácanie neustane ani po týždni používania alebo ak pociťujete ťažkosti alebo bolesť zariadenie prestaňte používať a poraďte sa so svojím zubným alebo všeobecným lekárom Ak ste sa v priebehu uplynulých 2 mesiacov podrobili operačnému zákroku v ústnej dutine alebo operačnému zákroku ďasien použitie tohto zariadenia konzultujte so svojím zubným lekárom Ak máte kardiostimulátor a...

Page 376: ...ukt nabíjajte používajte a skladujte pri teplote od 0 C do 40 C Výrobok a batérie chráňte pred ohňom a nevystavujte ich priamemu slnečnému svetlu ani vysokým teplotám Ak sa výrobok nadmerne zahreje zapácha zmení farbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na spoločnosť Philips Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry ani na indukčný varič Z...

Page 377: ...Ú je k dispozícii na tejto webovej adrese www philips com support Určené na použitie Sonické zubné kefky Sonicare Prestige sú určené na odstraňovanie priľnavého zubného povlaku a zvyškov jedla zo zubov s cieľom obmedziť vznik zubného kazu a zlepšiť a udržiavať stav ústnej dutiny Sonické zubné kefky Prestige sú určené na domáce používanie spotrebiteľmi Deti by ich mali používať pod dozorom dospelej...

Page 378: ...ako postupovať vďaka pripojeniu Po pripojení zubnej kefky ku kontu aplikácie Sonicare budete môcť Prispôsobte si nastavenia zubnej kefky Sonicare podľa preferovaných režimov intenzity a spätnej väzby pri používaní zubnej kefky Sledujte priebeh čistenia zubov Dostanete osobné tipy a praktické odporúčania na zlepšenie starostlivosti o ústnu dutinu Získajte prístup k celej škále výhod a dostávajte pr...

Page 379: ...ždňoch spárujte pripojte zubnú kefku a aplikáciu aby ste mohli využívať funkcie a možnosti aplikácie Automatická synchronizácia Počas nastavovania aplikácie udeľte povolenie na získavanie informácií o polohe Po udelení povolenia na získavanie informácií o polohe telefón vie kedy sa nachádza v dosahu na pripojenie zubnej kefky a môže obnoviť údaje o čistení zubov v aplikácii aby vám poskytol najnov...

Page 380: ...sť o ďasná Kefkové nadstavce Premium All in One sú vybavené technológiou BrushSync pozrite si informácie uvedené v predchádzajúcom popise ktorú označuje symbol v spodnej časti kefkového nadstavca Ak sa chcete oboznámiť s celým sortimentom doplnkových kefkových nadstavcov navštívte náš web kde získate ďalšie informácie www philips com toothbrush heads Používanie zubnej kefky Philips Sonicare Pokyny...

Page 381: ... zubnú kefku Sonicare Philips a nechajte ju čistiť za vás Poznámka Vlákna by mali jemne objať zub Zuby nedrhnite Ak pritlačíte príliš silno upozorní vás na to zmena vibrácií rukoväti a svetelný indikátor spätnej väzby na čistenie zubov bude blikať fialovou farbou Kefkovým nadstavcom pomaly pohybujte po povrchu zubov smerom dopredu a dozadu tak aby sa dlhšie štetinky dostali medzi zuby Tento pohyb ...

Page 382: ...kov Ak si chcete prispôsobiť režim čistenia zubov môžete zmeniť nastavenia sonickej zubnej kefky pomocou aplikácie Sonicare pozrite Aplikácia Sonicare začíname Poznámka Hoci sa na rukoväti zubnej kefky nezobrazuje režim nastavenie režimu môžete kedykoľvek aktualizovať pomocou aplikácie Sonicare a váš výber sa uloží Nastavenia intenzity Vaša sonická zubná kefka umožňuje 3 rôzne nastavenia intenzity...

Page 383: ... Zubná kefka Sonicare je vybavená technológiou SenseIQ spájajúcou inteligentné funkcie ktoré sledujú vaše správanie pri čistení zubov napr pohyby návyky výber kefkového nadstavca a poskytujú prispôsobenú spätnú väzbu a odporúčania Technológia SenseIQ zahŕňa tieto funkcie Prispôsobenie intenzity Spätná väzba v reálnom čase Odozva na drhnutie Spätnú väzbu tlakového senzora Osobné odporúčania v aplik...

Page 384: ...u zapnutá Ak chcete vypnúť túto funkciu pozrite si časť Zapínanie alebo vypínanie funkcií Poznámka Pri každom novom cykle čistenia zubov sa obnoví predvolené nastavenie intenzity Odozva na drhnutie Zubná kefka Sonicare monitoruje pohyby pri čistení zubov aby zistila či zuby nedrhnete informácie o optimálnej technike nájdete v pokynoch na čistenie zubov Ak počas čistenia zubov pravidelne vyvíjate p...

Page 385: ...lkový čas čistenia zubov pomocou kefkového nadstavca Keď kefkový nadstavec už účinne nečistí zuby svetelný indikátor pripomenutia výmeny kefkového nadstavca začne blikať na oranžovo a rukoväť niekoľkokrát zapípa aby vás upozornila na potrebu výmeny kefkového nadstavca Poznámka Zubná kefka sa dodáva s aktivovaným upozornením na výmenu kefkového nadstavca Ak chcete vypnúť túto funkciu pozrite si čas...

Page 386: ...fky Spätnú väzbu tlakového senzora Do 3 sekúnd Do 5 sekúnd Do 7 sekúnd Krok 3 Uvoľnite vypínač keď sa ozve 1 pípnutie 1 pípnutie a potom 2 pípnutia 1 pípnutie 2 pípnutia a potom 3 pípnutia Indikátor SenseIQ sa rozsvieti na 3 sekundy Indikátor upozornenia na výmenu kefkového nadstavca sa rozsvieti na 3 sekundy Indikátor technológie SenseIQ a svetelný krúžok sa na 3 sekundy rozsvietia na fialovo Spo...

Page 387: ...vky 2 Stojan na nabíjanie priehľadný kryt položte na podstavec nabíjačky 3 Položte rukoväť zubnej kefky na nabíjačku a Úspešné spustenie nabíjania sa prejaví tak že zubná kefka dvakrát zapípa a svetlá sa budú rozsvecovať smerom nahor b Počas nabíjania indikátor batérie bliká na bielo 4 Nechajte zubnú kefku na nabíjačke kým sa úplne nenabije Svetelný indikátor batérie sa vypne prestane blikať keď s...

Page 388: ...á na bielo 4 Cestovné puzdro nechajte pripojené kým sa zubná kefka úplne nenabije Svetelný indikátor batérie sa vypne prestane blikať keď sa nabíjanie rukoväti dokončí Poznámka Cestovné puzdro položte nabok aby ste zaistili jeho lepšiu stabilitu Stav batérie keď je rukoväť na zapnutej nabíjačke alebo v zapnutom cestovnom puzdre Po položení rukoväti na nabíjačku alebo vložení do cestovného puzdra i...

Page 389: ...točne nabitá Bliká na bielo Nízka Bliká na oranžovo Po čistení zubov rukoväť 3 krát zapípa Vybitá Bliká na oranžovo Po čistení zubov zaznejú z rukoväti 2 série pípnutí Čistenie Kefkový nadstavec a rukoväť Kefkový nadstavec a rukoväť môžete opláchnuť teplou vodou 1 Odpojte kefkový nadstavec od rukoväti a dôkladne ho opláchnite 2 Opláchnite celú rukoväť najmä spojovaciu časť kefkového nadstavca Jemn...

Page 390: ...d odložením do cestovného puzdra sa uistite že kefkový nadstavec a zubná kefka sú suché Na čistenie kefkového nadstavca nepoužívajte éterické oleje pretože takýmto výrobkom alebo príslušenstvu by to mohlo spôsobiť poškodenie Skladovanie Ak výrobok nebudete dlhšie používať odpojte ho od sieťovej zásuvky vyčistite ho a uložte ho na chladné a suché miesto mimo dosah slnečného žiarenia Riešenie problé...

Page 391: ...výšte úroveň intenzity na požadovanú úroveň pozrite Nastavenia intenzity Mojej zubnej kefke Philips Sonicare chýbajú niektoré diely Chýbajúce diely nie sú súčasťou zakúpeného modelu Príslušenstvo a počet kefkových nadstavcov závisia od čísla zakúpeného modelu Číslo modelu HX sa nachádza v spodnej časti rukoväti Podľa neho zistíte čo sa dodáva spolu s rukoväťou Recyklácia Tento symbol znamená že ti...

Page 392: ...iste Obmedzenia záruky Zmluvné podmienky medzinárodnej záruky sa nevzťahujú na nasledujúce položky Kefkové nástavce Poškodenie spôsobené použitím neautorizovaných náhradných dielov Poškodenie spôsobené nesprávnym alebo nepovoleným používaním zanedbávaním úpravou alebo opravou vykonanou neoprávnenou osobou Bežné opotrebovanie vrátane úlomkov škrabancov oderov zmeny alebo straty farby ...

Page 393: ...očitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduću upotrebu Pogrešna upotreba može da dovede do opasnosti ili ozbiljnih povreda Upozorenja Držite punjač dalje od vode Nakon čišćenja proverite da li je punjač potpuno suv pre nego što ga priključite u zidnu utičnicu Ovaj aparat mogu da koriste deca i osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili ona koja nemaju dovoljno ...

Page 394: ...urški zahvat u ustima ili na desnima u prethodna 2 meseca Ako imate pejsmejker ili neki drugi implantat obratite se lekaru ili proizvođaču implantata pre upotrebe Ako imate medicinske nedoumice posavetujte se sa lekarom pre upotrebe ovog aparata Ovaj aparat je uređaj za ličnu higijenu i nije namenjen za upotrebu kod više pacijenata u zubarskoj ordinaciji ili ustanovi Prestanite da koristite glavu ...

Page 395: ...ne pećnice ili na indukcione šporete Da biste sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje otrovnih ili opasnih supstanci nemojte da otvarate menjate bušite oštetite ili rastavljate proizvod ili bateriju Nemojte da izazivate kratak spoj da prepunjavate baterije ili da ih obrnuto punite Ako su baterije oštećene ili cure izbegavajte kontakt sa kožom ili očima Ukoliko do toga dođe odmah dobro isperite...

Page 396: ...om odraslih Četkica za zube Philips Sonicare 1 Higijenski poklopac za putovanja 2 Premium All in One glava četkice A3 3 Simbol tehnologije BrushSync 4 Drška 5 Dugme za uključivanje isključivanje 6 Indikator intenziteta i sakriveno dugme 7 SenseIQ indikator 8 Indikator podsetnika za zamenu glave četkice 9 Indikator baterije 10 Svetlo povratnih informacija o pranju zuba 11 Postolje za punjenje 12 Po...

Page 397: ...vu kojih možete da poboljšate oralno zdravlje Pristupite čitavom dijapazonu pogodnosti i primajte aktuelne nadogradnje vašeg Prestige iskustva Aplikacija je kompatibilna sa velikim brojem iPhone i Android pametnih telefona Više informacija potražite na veb stranici na www philips com Prestige Get Started Da biste počeli da koristite Sonicare aplikaciju S7920 1 Preuzmite aplikaciju Sonicare na tele...

Page 398: ... Napomena Uverite se da je Bluetooth na telefonu uključen kada koristite aplikaciju kako bi četkica za zube mogla da prenosi i ažurira podatke o pranju zuba u aplikaciji Ako imate pitanja o tome zašto se prikupljaju podaci o pranju zuba pogledajte Sonicare izjavu o privatnosti koja je dostupna u procesu konfigurisanja aplikacije Aplikacija funkcije Aplikacija Sonicare obezbeđuje prilagodljiva pode...

Page 399: ...ps Sonicare četkice za zube Uputstva za pranje zuba 1 Čvrsto gurnite glavu četkice na ručku Napomena mali zazor između glave četkice i drške četkice je normalan Glava četkice tako može da vibrira na odgovarajući način 2 Pokvasite vlakna i nanesite malu količinu paste za zube 45 3 Postavite vlakna četkice za zube na zube tako da budu pod blagim uglom 45 stepeni Primenite lagani pritisak kako bi vla...

Page 400: ...ba blagim pokretima unapred i unazad tako da duža vlakna mogu da dosegnu između zuba Nastavite sa ovakvim pokretima tokom celog ciklusa pranja zuba 6 Da biste očistili unutrašnju površinu prednjih zuba nagnite dršku četkice u poluuspravan položaj i pređite vertikalno četkicom preko svakog zuba tako da se potezi preklapaju 1 2 3 4 5 6 7 Funkcija BrushPacer deli vreme pranja zuba na šest jednakih se...

Page 401: ...a Električna četkica za zube ima 3 različitih postavki za intenzitet Veliki intenzitet tri svetla Srednji intenzitet dva svetla Mali intenzitet jedno svetlo 3 1 2 Da biste ručno izabrali željeni intenzitet pritisnite svetla indikatora intenziteta na dršci da biste se kretali kroz opcije Postavka intenziteta se može promeniti pre tokom ili posle pranja zuba Napomena Postavka intenziteta se takođe m...

Page 402: ...u Povratne informacije senzora pritiska Personalizovane preporuke u aplikaciji Povratne informacije o ponašanju prilikom pranja zuba u aplikaciji Ikona SenseIQ na regulatoru će svetleti kada su pametne funkcije aktivne tokom pranja zuba da biste potvrdili omogućavanje i onemogućavanje postavki Povratne informacije senzora pritiska Četkica za zube Sonicare meri pritisak koji primenjujete tokom pran...

Page 403: ...odabranu postavku u svakom novom ciklusu pranja zuba Povratne informacije o trljanju Četkica za zube Sonicare meri pokrete tokom pranja zuba da bi detektovala pranje zuba pogledajte uputstva za pranje zuba za optimalnu tehniku Ako redovno trljate tokom pranja zuba aplikacija će vam preporučiti da omogućite povratne informacije o trljanju Kada su aktivirane povratne informacije o trljanju svetlo po...

Page 404: ...ada glava četkice više ne bude delotvorna svetlo indikatora podsetnika za zamenu glave četkice će treptati narandžasto a drška će oglasiti niz zvučnih signala i tonova koji ukazuju na to da je vreme da zamenite glavu četkice Napomena Podsetnik za zamenu glave sa četkicom je aktiviran na vašem proizvodu Da biste deaktivirali ovu funkciju pogledajte odeljak Aktiviranje ili deaktiviranje funkcija Akt...

Page 405: ...acije senzora pritiska do 3 sekunde Do 5 sekundi Do 7 sekundi Korak 3 Otpustite dugme za napajanje kada čujete 1 zvučni signal 1 zvučni signal a zatim 2 zvučna signala 1 zvučni signal 2 zvučna signala a zatim 3 zvučna signala Indikator SenseIQ svetli 3 sekunde Podsetnik za zamenu glave četkice svetli 3 sekunde Indikator SenseIQ i svetleći prsten svetle ljubičasto 3 sekunde Zajedno sa Ako vidite da...

Page 406: ...ostolje za punjenje providni poklopac na bazu za punjenje 3 Postavite dršku četkice za zube na punjač a Da bi se ukazalo na to da je punjenje uspešno počelo četkica za zube će ispustiti dva zvučna signala a svetla će svetleti uz pokrete nagore b Tokom punjenja indikator punjenja baterije trepće belo 4 Četkicu za zube ostavite na punjaču dok se potpuno ne napuni Svetlo baterije će se isključiti pre...

Page 407: ...njenja baterije trepće belo 4 Ostavite putnu torbicu uključenu u struju dok se četkica za zube potpuno ne napuni Svetlo baterije će se isključiti prestati da trepće kada drška završi sa punjenjem Napomena Obavezno stavite putnu torbicu na bok radi bolje stabilnosti Status baterije kada je drška na punjaču koji radi ili u putnoj torbici Kada je drška postavljena na punjač ili je u putnoj torbici in...

Page 408: ...narandžastožuto Drška emituje 3 zvučna signala nakon pranja zuba Prazna Treperi narandžastožuto Drška emituje 2 skupa zvučnih signala nakon pranja zuba Čišćenje Glava četkice i drška Glavu četkice i dršku možete da očistite tako što ćete ih isprati mlakom vodom 1 Izvadite glavu sa četkicom sa drške i dobro je isperite 2 Bar jednom nedeljno isperite celu dršku posebno priključak glave četkice Pažlj...

Page 409: ...je Vodite računa da glava četkice i četkica za zube budu suve pre smeštanja u putnu torbicu Nemojte koristiti eterična ulja za čišćenje glave četkice proizvoda ili dodataka jer to može da ih ošteti Skladištenje Ako proizvod nećete koristiti duže vreme isključite ga iz zidne utičnice očistite ga i odložite na hladno i suvo mesto dalje od direktne sunčeve svetlosti Rešavanje problema U ovom poglavlj...

Page 410: ...a svetlo indikatora intenziteta do željenog nivoa pogledajte Postavke intenziteta Mojoj četkici za zube Philips Sonicare nedostaju delovi Delovi koji nedostaju nisu uključeni u model koji ste kupili Pribor i broj dodataka glave četkice zavise od broja modela koji ste kupili Broj HX modela možete pronaći na dnu drške da biste utvrdili šta je priloženo uz vašu dršku Reciklaža Ovaj simbol označava da...

Page 411: ...rantni list Ograničenja garancije Uslovi međunarodne garancije ne uključuju sledeće glave četkice oštećenje usled korišćenja nedozvoljenih rezervnih delova oštećenja izazvana pogrešnom upotrebom zloupotrebom nemarom prepravkama ili neovlašćenim servisiranjem normalno habanje što podrazumeva ulubljenja ogrebotine abrazije promenu boje ili bleđenje ...

Page 412: ...säilytä ne vastaisen varalle Väärinkäyttö voi johtaa vaaratilanteisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin Varoitukset Älä kastele laturia Tarkista puhdistuksen jälkeen että laturi on täysin kuiva ennen kuin liität sen takaisin pistorasiaan Laitetta voivat käyttää myös lapset ja henkilöt joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä j...

Page 413: ...aslääkäriltä ennen laitteen käyttöä Jos sinulla on sydämentahdistin tai muu kehonsisäinen laite kysy neuvoa lääkäriltä tai kyseisen laitteen valmistajalta ennen käyttöä Jos epäröit käyttää laitetta terveydellisistä syistä neuvottele laitteen käytöstä ensin lääkärin kanssa Laite on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu potilaiden yleiseen käyttöön hammashoitoloissa tai sa...

Page 414: ...kaise vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä Älä aiheuta akkuihin oikosulkua ylilataa niitä tai lataa niitä käänteisesti Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat vältä paristo tai akkunesteen joutumista iholle tai silmiin Jos näin kuitenkin käy huuhtele iho tai silmät välittömästi ...

Page 415: ...luttajien kotikäyttöön Aikuisen on valvottava lasten hammasharjan käyttöä Philips Sonicare hammasharja 1 Hygieeninen suojus 2 Premium All in One harjaspää A3 3 BrushSync merkki 4 Runko 5 Virtapainike 6 Tehon merkkivalo ja piilotettu painike 7 SenseIQ merkkivalo 8 Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo 9 Akun merkkivalo 10 Harjauspalautteen merkkivalo 11 Latausalusta 12 Latausteline 13 USB A soviti...

Page 416: ...terveyden parantamiseksi Hyödynnä kaikkia etuja ja paranna jatkuvasti Prestige käyttökokemustasi Sovellus on yhteensopiva monien iPhone ja Android älypuhelimien kanssa Lisätietoja on osoitteessa www philips com Prestige Get Started Voit aloittaa Sonicare sovelluksen käytön seuraavasti S7920 1 Lataa Sonicare sovellus puhelimeesi 2 Varmista että puhelimesi Bluetooth toiminto on käytössä 3 Tartu hamm...

Page 417: ...n tietojen ja suositusten tarjoamiseksi Huomautus Varmista että puhelimesi Bluetooth toiminto on käytössä sovellusta käytettäessä jotta hammasharjasi pystyy siirtämään ja päivittämään harjaustietosi sovellukseen Jos sinulla on kysyttävää siitä miksi harjaustietosi kerätään perehdy Sonicaren tietosuojalausuntoon joka on luettavissa sovelluksen käyttöönoton aikana Sovellus Ominaisuudet Sonicare sove...

Page 418: ...en Harjausohjeet 1 Työnnä harjaspää kunnolla runkoon kiinni Huomautus Rungon ja harjaspään välissä on pieni väli Tämä on normaalia Näin hammaspää pystyy värisemään asianmukaisella tavalla 2 Kastele harjakset ja pursota niille pieni määrä hammastahnaa 45 3 Aseta hammasharjan harjakset hampaita vasten loivassa kulmassa 45 astetta Paina hammasharjaa kevyesti niin että harjakset ulottuvat ienrajaan ta...

Page 419: ...a etuhampaiden sisäpinnat kallista runkoa niin että se on puoliksi pystyasennossa Harjaa tämän jälkeen jokainen hammas erikseen pystysuorin liikkein 1 2 3 4 5 6 7 BrushPacer jakaa harjausajan kuuteen yhtä pitkään jaksoon ja ilmaisee kun sinun on siirryttävä seuraavalle alueelle Jaksot ilmaistaan värinän lyhyellä keskeytyksellä Hammasharja pysähtyy automaattisesti harjausistunnon lopussa Huomautus ...

Page 420: ...alla rungossa olevia tehon merkkivaloja ja selaamalla vaihtoehtoja Tehoasetusta voidaan muuttaa ennen harjausta harjauksen aikana tai harjauksen jälkeen Huomautus Tehoasetusta voidaan mukauttaa myös Sonicare sovelluksella BrushSync tekniikka BrushSync tekniikka antaa harjaspäälle mahdollisuuden kommunikoida rungon kanssa mikropiirin avulla Harjaspään pohjassa oleva merkki ilmaisee että kyseessä on...

Page 421: ...imaa suojatakseen ikeniäsi ja hampaitasi vahingoilta Jos painat hammasharjaa liian voimakkaasti rungon värinä muuttuu ja harjauksen palautemerkkivalo vilkkuu violettina rungon alaosassa kunnes vähennät painetta Huomautus Paineanturi on tuotteen toimitushetkellä käytössä Voit poistaa tämän toiminnon käytöstä noudattamalla kohdassa Toimintojen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä olevia ohjeit...

Page 422: ...kkivalo sammuu kun lopetat hankaamisen Huomautus Hankauspalaute on toimitushetkellä poistettu käytöstä Voit ottaa tämän toiminnon käyttöön noudattamalla kohdassa Toimintojen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä olevia ohjeita BrushPacer 1 2 3 4 5 6 BrushPacer jakaa harjausajan kuuteen yhtä pitkään jaksoon ja ilmaisee kun sinun on siirryttävä seuraavalle alueelle Jaksot ilmaistaan värinän lyh...

Page 423: ...a Toimintojen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä Voit ottaa käyttöön ja poistaa hammasharjan seuraavia ominaisuuksia Mukautuva teho Paineanturin palaute Hankauspalaute Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo Huomautus Mukautuva teho poistetaan käytöstä kun paineanturi poistetaan käytöstä Sovelluksesta Seuraavat ominaisuudet voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä Sonicare sovelluksesta ...

Page 424: ... äänimerkkiä SenseIQ merkkivalo palaa 3 sekuntia Harjaspään vaihdon muistutusmerk kivalo palaa 3 sekuntia SenseIQ merkkivalo ja valorengas palavat violetteina 3 sekuntia Tämän lisäksi Jos näet akun merkkivalon vilkkuvan valkoisena 3 kertaa ja kuulet 3 matalalta korkealle nousevaa äänimerkkiä toiminto on otettu käyttöön TAI Jos näet akun merkkivalon vilkkuvan oranssina 3 kertaa ja kuulet 3 korkealt...

Page 425: ...kkiä ja valot syttyvät alhaalta ylöspäin sen merkiksi että lataaminen on käynnistynyt b Akun merkkivalo vilkkuu lataamisen aikana valkoisena 4 Jätä hammasharja laturiin kunnes se on latautunut täyteen Akun merkkivalo sammuu lakkaa vilkkumasta kun runko on latautunut Huomautus Sonicare hammasharjan lataaminen täyteen voi kestää jopa 16 tuntia Lataaminen käyttämällä matkakoteloa 1 Liitä USB johto ma...

Page 426: ...umasta kun runko on latautunut Huomautus Varmista että matkakotelo on vakauden parantamiseksi sijoitettu kyljelleen Akun tila kun runko on toimivassa laturissa tai matkakotelossa Kun runko asetetaan laturiin tai matkalatauskoteloon akun merkkivalo ilmoittaa akun varaustason Akun tila Akun merkkivalo Lataaminen Vilkkuu valkoisena Täynnä Palaa valkoisena 30 sekuntia ja sitten sammuu Akun tila kun ru...

Page 427: ...lla ne lämpimällä vedellä 1 Irrota harjaspää rungosta ja huuhtele se perusteellisesti 2 Huuhtele koko runko etenkin harjaspään liitäntä Puhdista kumitiiviste varovasti Vähintään kerran viikossa Huomautus Älä paina rungon yläosassa olevaa kumitiivistettä Matkakotelo ja laturi 1 Irrota laturi ja matkakotelo pistorasiasta ennen niiden puhdistamista 2 Pyyhi laturin ja matkakotelon pinta kostealla liin...

Page 428: ...ita Säilytys Jos et käytä laitetta pitkään aikaan irrota se sähköpistorasiasta puhdista se ja säilytä sitä viileässä kuivassa paikassa poissa suorasta auringonpaisteesta Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat Jos et löydä ongelmaasi ratkaisua jäljempänä olevista tiedoista voit tarkastella vastauksia yleisiin kysymyksiin osoitteessa www philips com sup...

Page 429: ...t ja harjaspäälisäosien määrä vaihtelevat ostamasi tuotteen mallinumeron mukaan Rungon pohjassa olevan HX mallinumeron avulla voit selvittää mitä rungon mukana on toimitettu Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa sitä että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana Noudata oman maasi sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä Sisäisen ladat...

Page 430: ... vaihto osien käytöstä aiheutuneet vahingot Väärinkäytöstä huolimattomuudesta laitteen muokkaamisesta tai luvattomasta korjaamisesta johtuvat vahingot Normaalista käytöstä ja kulumisesta aiheutunut huonontuminen mukaan lukien halkeaminen naarmuuntuminen kuluminen likaantuminen tai värien haalistuminen ...

Page 431: ... använder apparaten och dess batterier och tillbehör Spara det här häftet för framtida bruk Felaktig användning kan leda till fara eller allvarliga skador Varningar Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten Efter rengöring se till att laddaren är fullständigt torr innan du ansluter den till ett vägguttag Den här apparaten kan användas av barn och personer med olika funktionshinder eller som int...

Page 432: ...a du rådgöra med din tandläkare innan du använder apparaten Om du har en pacemaker eller någon annan implanterad enhet bör du rådgöra med din läkare eller tillverkaren av den implanterade enheten före användning Om du har hälsoproblem bör du rådfråga läkare innan du använder apparaten Apparaten är avsedd för egenvård och inte för att användas på flera patienter på en tandläkarmottagning eller klin...

Page 433: ...nar eller på induktionsplattor För att förhindra att batterierna värms upp eller avger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna ändra sticka hål på skada eller ta isär produkten eller batterierna Kortslut inte och överladda inte batterierna och ladda inte batterierna med omvänd polaritet Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade eller läcker Skölj omedelbart med rikligt ...

Page 434: ...m barn använder produkten ska detta ske under överinseende av en vuxen Din Philips Sonicare 1 Hygieniskt reseskydd 2 Premium allt i ett borsthuvud A3 3 BrushSync symbol 4 Handtag 5 På av knapp 6 Intensitetsindikator och dold knapp 7 SenseIQ indikator 8 Indikator för påminnelse om byte av borsthuvud 9 Batteriindikator 10 Lampa för borstningsfeedback 11 Laddningsenhet 12 Laddningsställ 13 USB A vägg...

Page 435: ... din munhälsa Få tillgång till hela utbudet med fördelar och få kontinuerliga uppgraderingar av din Prestige upplevelse Appen är kompatibel med en mängd olika iPhones och Android telefoner Det finns mer information på www philips com Prestige Get Started Så här gör du för att börja använda appen S7920 1 Ladda ned Sonicare appen till din telefon 2 Se till att telefonens Bluetooth är på 3 Ta upp tan...

Page 436: ...e senaste insikterna och rekommendationerna Obs Se till att telefonens Bluetooth är påslagen när du använder appen så att din tandborste kan överföra och uppdatera dina borstningsdata till appen Om du har frågor om varför dina borstningsdata samlas in läs Sonicares sekretesspolicy som är tillgänglig under hela konfigureringsprocessen för appen Appens funktioner Med Sonicare appen kan du anpassa ta...

Page 437: ...nda din Philips Sonicare Borstningsanvisningar 1 Tryck fast borsthuvudet ordentligt på handtaget Obs Det finns ett litet mellanrum mellan borsthuvudet och handtaget Detta är normalt Det gör att borsthuvudet kan vibrera 2 Fukta borsten och applicera en liten mängd tandkräm 45 3 Placera tandborsten mot tänderna i en liten vinkel 45 grader Tryck lätt så att borsten kommer åt tandköttskanten eller pre...

Page 438: ...hela borstningen 6 Rengör framtändernas insida genom att vinkla borsthandtaget halvt upprätt och göra flera vertikala överlappande borstdrag över varje tand 1 2 3 4 5 6 7 BrushPacer delar in borstningstiden i sex lika stora segment och anger när du ska gå vidare till nästa Segmenten anges med ett kort vibrationsuppehåll Tandborsten stängs av automatiskt när borstningscykeln är slut Obs Din Philips...

Page 439: ...enom att trycka på intensitetsindikatorn på handtaget för att växla mellan de olika alternativen Inställningen av intensitet kan ändras före under eller efter borstning Obs Inställningen av intensitet kan även användas i Sonicare appen BrushSync teknik Tack vare BrushSync tekniken kan borsthuvudet kommunicera med handtaget via ett mikrochip Symbolen på borsthuvudets nederdel indikerar att borsthuv...

Page 440: ...lämpar när du borstar för att skydda ditt tandkött och dina tänder mot skador Om du tillämpar för mycket tryck ändrar handtaget sin vibration och lampan för borstningsfeedback blinkar lila längst ner på handtaget tills du minskar trycket Obs Trycksensorn är aktiverad vid leverans Om du vill inaktivera funktionen se avsnittet Aktivera eller inaktivera funktioner Anpassad intensitet Sonicare tandbor...

Page 441: ...rstning släcks när du slutar skrubba Obs Feedback för skrubbning är inaktiverad vid leverans Om du vill aktivera funktionen se avsnittet Aktivera eller inaktivera funktioner BrushPacer 1 2 3 4 5 6 BrushPacer delar in borstningstiden i sex lika stora segment och anger när du ska gå vidare till nästa Segmenten anges med ett kort vibrationsuppehåll Tandborsten stängs av automatiskt när borstningscyke...

Page 442: ...tioner Aktivera eller inaktivera funktioner Du kan aktivera eller inaktivera följande av tandborstens funktioner Anpassad intensitet Feedback för trycksensorn Feedback för skrubbning Påminnelse om byte av borsthuvud Obs Anpassad intensitet inaktiveras när trycksensorn inaktiveras Från app Följande funktioner kan aktiveras eller inaktiveras från Sonicare appen Anpassad intensitet Feedback för skrub...

Page 443: ...edan tre pip SenseIQ indikatorn tänds i 3 sekunder Indikatorn för påminnelse om byte av borsthuvud tänds i 3 sekunder SenseIQ indikatorn och ljusringen lyser lila i 3 sekunder Tillsammans med Om du ser batteriindikatorn blinka med vitt sken 3 gånger och hör 3 toner från låg till hög har funktionen blivit aktiverad ELLER Om du ser batteriindikatorn blinka med gult sken tre gånger och hör tre toner ...

Page 444: ...t visa att laddningen har startat piper tandborsten två gånger och lamporna lyser i en uppåtriktad rörelse b Batteriindikatorn blinkar med vitt sken under laddning 4 Låt tandborsten vara kvar i laddaren tills den är fulladdad Batterilampan släcks slutar blinka när handtaget har laddats klart Obs Det kan ta upp till 16 timmar att ladda Sonicare tandborsten helt Ladda med resefodralet 1 Anslut USB k...

Page 445: ... resefodralet placeras på sidan för bättre stabilitet Batteristatus när handtaget finns i en laddare eller ett resefodral som fungerar När handtaget placeras på laddaren eller i resefodralet meddelar batteriindikatorn batterinivån Batteristatus Batteriindikator Laddning Blinkar med vitt sken Fulladdat Lyser med vitt i 30 sekunder och släcks sedan av Batteristatus när handtaget inte befinner sig på...

Page 446: ...ort borsthuvudet från handtaget och skölj det ordentligt 2 Skölj hela handtaget särskilt vid borsthuvudanslutningen Rengör försiktigt runt gummitätningen Minst en gång i veckan Obs Tryck inte på gummitätningen högst upp på handtaget Resefodral och laddare 1 Dra ur nätsladden och resefodralet innan du börjar rengöra dem 2 Torka av laddaren och resefodralet med en fuktig trasa Fara Koppla ur USB väg...

Page 447: ...er en längre period kopplar ur den från eluttaget rengör alla delar och förvara dem på en sval torr plats som inte utsätts för direkt solljus Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www philips com support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i...

Page 448: ...e den modell som du köpte Tillbehören och antalet borsthuvuden beror på vilket modellnummer som du har köpt Du kan ta reda på vad som medföljer handtaget med hjälp av HX modellnumret längst ned på handtaget Återvinning Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte får slängas bland hushållssoporna Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska produkter och batterier T...

Page 449: ...en omfattar inte följande Borsthuvudena Skada som orsakas av användning av reservdelar som inte har godkänts Skador orsakade av felaktig användning vanskötsel ändringar eller obehörig reparation Normalt slitage inklusive hack repor avskavning missfärgning och blekning ...

Page 450: ...ιαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν τις μπαταρίες και τα παρελκόμενά του και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά Η κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους ή σε σοβαρό τραυματισμό Προειδοποιήσεις Διατηρείτε τον φορτιστή μακριά από νερό Μετά τον καθαρισμό να βεβαιώνεστε ότι ο φορτιστής είναι εντελώς στεγνός προτού τον συνδέσετε στην πρίζα Αυτή η συσκε...

Page 451: ...ε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και συμβουλευτείτε τον οδοντίατρο γιατρό σας εάν εμφανιστεί υπερβολική αιμορραγία μετά τη χρήση εάν η αιμορραγία εξακολουθεί να εμφανίζεται μετά από 1 εβδομάδα χρήσης ή εάν αισθανθείτε δυσφορία ή πόνο Εάν χειρουργηθήκατε στο στόμα ή στα ούλα μέσα στους 2 προηγούμενους μήνες συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή Αν φέρετε βηματοδότη ή...

Page 452: ...ετε το προϊόν σε θερμοκρασία μεταξύ 0 C και 40 C Διατηρήστε το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από τη φωτιά και μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στο άμεσο ηλιακό φως ή σε υψηλές θερμοκρασίες Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα ή αναδίδει οσμή αλλάζει χρώμα ή εάν η φόρτιση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και επικοινωνήστε με τη Philips Μην τοπο...

Page 453: ...θέσιμο στην εξής διαδικτυακή διεύθυνση www philips com support Προβλεπόμενη χρήση Οι ηλεκτρικές οδοντόβουρτσες Sonicare Prestige προορίζονται για την αφαίρεση της πλάκας και υπολειμμάτων τροφών από τα δόντια για τη μείωση της τερηδόνας και τη βελτίωση της στοματικής υγείας Οι ηλεκτρικές οδοντόβουρτσες Prestige προορίζονται για οικιακή προσωπική χρήση Η χρήση από παιδιά πρέπει να γίνεται υπό την επ...

Page 454: ...ια εμπειρία σύνδεσης Συνδέοντας την οδοντόβουρτσά σας στον λογαριασμό σας στην εφαρμογή Sonicare θα μπορείτε Να προσαρμόζετε τις ρυθμίσεις της οδοντόβουρτσας Sonicare σύμφωνα με τις λειτουργίες την ένταση και την ενημέρωση της οδοντόβουρτσας που προτιμάτε Να παρακολουθείτε την πρόοδο του βουρτσίσματός σας Να λαμβάνετε εξατομικευμένες συμβουλές και εφαρμόσιμες συστάσεις για τη βελτίωση της στοματικ...

Page 455: ...υγιεινή 8 Κάντε συγχρονισμό τακτικά Για μη αυτόματο συγχρονισμό Συζεύξτε συνδέετε την οδοντόβουρτσά σας με την εφαρμογή κάθε δύο εβδομάδες για να επωφεληθείτε από τις λειτουργίες δυνατότητες της εφαρμογής Για αυτόματο συγχρονισμό Επιτρέψτε τα δικαιώματα τοποθεσίας κατά τη ρύθμιση της εφαρμογής Επιτρέποντας τα δικαιώματα τοποθεσίας το τηλέφωνό σας γνωρίζει πότε βρίσκεται εντός του εύρους σύνδεσης τ...

Page 456: ...ή αφαίρεση πλάκας λεύκανση αφαίρεση κηλίδων και οφέλη για την υγεία των ούλων Οι κεφαλές βουρτσίσματος Premium All in One διαθέτουν τεχνολογία BrushSync βλ περιγραφή παρακάτω όπως υποδεικνύεται από το σύμβολο στο κάτω μέρος της κεφαλής βουρτσίσματος Για να εξερευνήσετε το πλήρες φάσμα των επιλογών κεφαλής βουρτσίσματος που προσφέρουμε επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας για περισσότερες πληροφορίες www ...

Page 457: ...να ενεργοποιήσετε τη Philips Sonicare 5 Εφαρμόστε ελαφριά πίεση για να μεγιστοποιήσετε την αποτελεσματικότητα της Philips Sonicare και αφήστε την οδοντόβουρτσα Philips Sonicare να κάνει όλη τη δουλειά για εσάς Σημείωση Οι τρίχες θα απλώνουν ελαφρώς προς τα έξω Μην τρίβετε τα δόντια σας Όταν ασκείτε υπερβολική πίεση η δόνηση από τη λαβή αλλάζει και το φως ενημέρωσης βουρτσίσματος αναβοσβήνει σε μωβ...

Page 458: ... οδοντικές αποκαταστάσεις σφραγίσματα γέφυρες επικαλύψεις Λειτουργίες βουρτσίσματος Η ηλεκτρική οδοντόβουρτσα είναι προρυθμισμένη στη λειτουργία καθαρισμού all in one με τη ρουτίνας βουρτσίσματος 2 λεπτών που συνιστά ο οδοντίατρος με βηματοδότη οδοντόβουρτσας έξι τμημάτων Για να εξατομικεύσετε τη λειτουργία βουρτσίσματος μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις της ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας από την ...

Page 459: ...ς κεφαλής βουρτσίσματος Λειτουργία σύζευξης BrushSync για τις κεφαλές βουρτσίσματος Tongue Care Χαρακτηριστικά SenseIQ Ενημέρωση αισθητήρα πίεσης Προσαρμοστική ένταση Ενημέρωση τριψίματος BrushPacer Υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος SenseIQ Το Sonicare είναι εξοπλισμένο με τεχνολογία SenseIQ που είναι ένας συνδυασμός έξυπνων χαρακτηριστικών που παρατηρούν τις συμπεριφορές βουρτσίσματ...

Page 460: ... Προσαρμοστική ένταση για την προστασία των ούλων σας Εάν εφαρμόσετε υπερβολική πίεση για μεγάλο χρονικό διάστημα η οδοντόβουρτσα θα μειώσει αυτόματα τη ρύθμιση έντασης κατά 1 επίπεδο Θα υπάρξει μια σύντομη παύση στην ενημέρωση πίεσης και θα αισθανθείτε την ένταση να προσαρμόζεται στο επόμενο χαμηλότερο επίπεδο Σημείωση Η προσαρμοστική ένταση είναι ενεργοποιημένη στο προϊόν κατά την αγορά Για να α...

Page 461: ...να προστεθούν όταν χρησιμοποιείτε τις λειτουργίες White ή Gum Health Δείτε την εφαρμογή Sonicare για περιγραφές λειτουργιών Υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος Η οδοντόβουρτσα Sonicare παρακολουθεί τη φθορά της έξυπνης κεφαλής βουρτσίσματος χρησιμοποιώντας την τεχνολογία BrushSync για τη μέτρηση Τη συνολική πίεση που ασκείτε κατά το βούρτσισμα Τον συνολικό χρόνο που έχετε βουρτσίσει τα...

Page 462: ... ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν από την εφαρμογή Sonicare Προσαρμοστική ένταση Ενημέρωση τριψίματος Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης στην εφαρμογή βλέπε Εφαρμογή Sonicare Έναρξη Από τη λαβή Βήμα 1 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης Βήμα 2 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για Προσαρμοστική ένταση Υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος Ενημέρωση αισθητήρα πίεσης ...

Page 463: ... 3 ηχητικούς τόνους από χαμηλό προς υψηλό τότε το χαρακτηριστικό έχει ενεργοποιηθεί Ή Αν δείτε την ένδειξη μπαταρίας να αναβοσβήσει σε πορτοκαλί χρώμα 3 φορές και ακούσετε 3 ηχητικούς τόνους από υψηλό προς χαμηλό τότε το χαρακτηριστικό έχει απενεργοποιηθεί Φόρτιση και κατάσταση μπαταρίας Φόρτιση στη βάση φόρτισης 1 2 1 Συνδέστε το καλώδιο USB της βάσης φόρτισης στον μετασχηματιστή τοίχου USB και σ...

Page 464: ...ατήσει να αναβοσβήνει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση της λαβής Σημείωση Μπορεί να χρειαστούν έως και 16 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η οδοντόβουρτσα Sonicare Φόρτιση με τη θήκη ταξιδίου φόρτισης 1 Συνδέστε το καλώδιο USB στη θήκη ταξιδιού και στον μετασχηματιστή τοίχου USB 2 Συνδέστε τον μετασχηματιστή τοίχου σε μια πρίζα 1 2 3 Τοποθετήστε την οδοντόβουρτσα στη θήκη ταξιδίου a Για να υποδείξει ότι η φ...

Page 465: ...αρίας θα υποδείξει τη στάθμη της μπαταρίας Κατάσταση μπαταρίας Ένδειξη μπαταρίας Φόρτιση Αναβοσβήνει σε λευκό Πλήρης Ανάβει σε λευκό για 30 δευτερόλεπτα και μετά σβήνει Κατάσταση μπαταρίας όταν η λαβή δεν βρίσκεται στον φορτιστή Όταν η οδοντόβουρτσα είναι ενεργή η λυχνία της μπαταρίας στο κάτω μέρος της λαβής θα υποδείξει την κατάσταση της μπαταρίας Κατάσταση μπαταρίας Ένδειξη μπαταρίας Ήχος Πλήρη...

Page 466: ... τη θήκη ταξιδιού από την πρίζα πριν τα καθαρίσετε 2 Χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε την επιφάνεια του φορτιστή και τη θήκη ταξιδίου Κίνδυνος Αποσυνδέστε τον μετασχηματιστή τοίχου USB και τους φορτιστές πριν τους καθαρίσετε Προφυλάξεις Μην πλένετε το προϊόν ή τα αξεσουάρ του σε πλυντήριο πιάτων Μην χρησιμοποιείτε ισοπροπυλική αλκοόλη ξύδι λευκαντικό ή άλλα καθαριστικά οικιακής χρήση...

Page 467: ...λωτών στη χώρα σας Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν μπορώ να συνδέσω πλήρως την κεφαλή βουρτσίσματος Υπάρχει ένα κενό ανάμεσα στην κεφαλή βουρτσίσματος και τη λαβή Αυτό το κενό είναι φυσιολογικό και είναι απαραίτητο ώστε η κεφαλή βουρτσίσματος να δονείται κατάλληλα Η δόνηση της οδοντόβουρτσας Philips Sonicare είναι λιγότερο ισχυρή από πριν Η λειτουργία προσαρμοστικής έντασης έχει ενεργοποιηθεί ο αισ...

Page 468: ...για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και μπαταριών Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από ειδικευμένο επαγγελματία όταν απορρίπτεται το προϊόν Οδηγίες για την αφαίρεση των ενσωματωμένων επαναφορτιζόμενων μπαταριών μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση www philips com support Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληρ...

Page 469: ...469 Ελληνικά Φυσική φθορά και ρωγμές συμπεριλαμβανομένων χτυπημάτων γρατσουνιών γδαρσιμάτων αποχρωματισμού ή ξεθωριάσματος ...

Page 470: ...те продукта само по предназначение Преди да използвате продукта и батериите и аксесоарите към него прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за бъдеща справка Неправилната употреба може да доведе до опасности или сериозни наранявания Предупреждения Пазете зарядното устройство от вода След почистване проверявайте дали зарядното устройство е напълно сухо преди да го включите в контакта...

Page 471: ...омиялна машина Този уред е предназначен само за почистване на зъбите венците и езика Спрете да използвате уреда и се консултирайте с Вашия зъболекар лекар ако се появи прекомерно кървене след употреба ако кървенето продължава да се появява след едноседмична употреба или ако изпитвате дискомфорт или болка Ако сте претърпели операция на устната кухина или венците през последните 2 месеца посъветвайт...

Page 472: ...веде до отскубване на косъмчета от уреда За зареждане на батерията използвайте само USB адаптера за стена основата за зареждане и зареждащия калъф за пренасяне предоставени с продукта WAA1001 WAA2001 HX9200 или HX9200 B и TCC1001 TCC2001 TCC3001 CBB1001 или CBB2001 Не използвайте удължителен кабел Зареждайте използвайте и съхранявайте продукта при температура между 0 C и 40 C Пазете продукта и бат...

Page 473: ...омагнитни излъчвания Директива за радио оборудване С настоящото Philips декларира че електрическите четки за зъби оборудвани с интерфейс за радиочестотни вълни Bluetooth или BrushSync са в съответствие с Директива 2014 53 ЕС Bluetooth радиочестота 2 4 GHz Максимална Bluetooth радиочестотна мощност 3 dBm NFC радиочестота 13 56 MHz Максимална NFC радиочестотна мощност 30 16 dBm Пълният текст на ЕС д...

Page 474: ...вата на четката 9 Индикатор за батерията 10 Светлинен индикатор на обратната връзка за миенето на зъбите 11 Зареждаща основа 12 Зарядна поставка 13 USB A адаптер за стена 14 USB C кабел 15 Зареждащ калъф за пътуване 16 USB C порт Забележка Съдържанието на кутията може да се различава в зависимост от закупения модел На продукта може да се появят следните символи Прочетете ръководството за потребите...

Page 475: ...достъп до пълния набор от предимства и да получавате текущи надстройки за използването на вашата четка Prestige Приложението е съвместимо с широка гама от смартфони iPhone и Android Повече информация можете да намерите на www philips com Prestige Get Started За да направите своите първи стъпки с приложението Sonicare S7920 1 Изтеглете приложението Sonicare на телефона си 2 Уверете се че телефонът ...

Page 476: ...бхвата на четката за зъби и може да опресни данните от миенето на зъбите в приложението за да предостави най новата информация и препоръки Забележка Уверете се че когато използвате приложението Bluetooth на телефона ви е включен за да можете да прехвърляте и актуализирате данните от миенето на зъбите ви към приложението Ако имате въпроси защо данните за миенето на зъбите се събират прочетете Декла...

Page 477: ...технологията BrushSync вж описанието по долу както е посочено от символа в долната част на главата За да разгледате пълната ни гама глави на четки посетете нашия уебсайт за повече информация www philips com toothbrush heads Използване на Philips Sonicare Инструкции за четкане 1 Натиснете главата на четката плътно върху дръжката Забележка Нормално е да се вижда малко разстояние между главата на чет...

Page 478: ... на зъбите вместо вас Забележка Косъмчетата трябва леко да се разделят Не търкайте Вибрациите от дръжката се променят и индикаторът за обратна връзка за миенето на зъбите светва в лилаво за да ви предупреди когато прилагате твърде голям натиск Внимателно и бавно премествайте главата на четката върху зъбите с леки движения напред назад така че по дългите косъмчета да достигнат пространствата между ...

Page 479: ...лен режим на почистване който осигурява препоръчваната от зъболекарите 2 минутна процедура на четкане с таймер за шест сегмента За да персонализирате режима си на миене на зъбите можете да промените настройките на електрическата четка от приложението вж Приложение Sonicare първи стъпки Sonicare Забележка Въпреки че на дръжката на четката за зъби не се показва режим по всяко време можете да го акту...

Page 480: ...оказва че главата е снабдена с тази технология Технологията BrushSync дава възможност за Напомняне за смяна на главата с четка Синхронизиране в режим BrushSync за главите Tongue Care Функции SenseIQ Обратна връзка от датчика за натиск Адаптивна интензивност Обратна връзка за търкането BrushPacer Напомняне за смяна на главата с четка SenseIQ Вашата четка Sonicare притежава технологията SenseIQ комб...

Page 481: ...а докато не намалите натиска Забележка Датчикът за натиск се предлага активиран във вашия продукт За дезактивиране тази функция вж Активиране или дезактивиране на функции Адаптивна интензивност Вашата четка за зъби Sonicare е създадена с адаптивна интензивност за предпазване на венците Ако прилагате по голям натиск за продължителен период от време четката за зъби автоматично ще намали настройката ...

Page 482: ...кате Забележка Обратната връзка за търкането първоначално е изключена За активиране на тази функция вижте Активиране или дезактивиране на функции BrushPacer 1 2 3 4 5 6 BrushPacer разделя времето за четкане на шест равни сегмента и посочва кога трябва да преминете към следващата област Сегментите се обозначават с кратка пауза с вибрация Четката за зъби спира автоматично в края на сесията на изчетк...

Page 483: ...а функции Можете да активирате или дезактивирате следните функции на вашата четка за зъби Адаптивна интензивност Обратна връзка от датчика за натиск Обратна връзка за търкането Напомняне за смяна на главата с четка Забележка Адаптивната интензивност се дезактивира когато е дезактивиран датчикът за натиск От приложението Следните функции могат да бъдат активирани или дезактивирани от приложението S...

Page 484: ...това 3 пъти Индикаторът SenseIQ светва за 3 секунди Индикатор за напомняне за смяна на главата за четката светва за 3 секунди Индикаторът SenseIQ светва и светлинният пръстен светва в лилаво за 3 секунди Заедно със Ако видите индикаторът за батерията да примигва в бяло 3 пъти и чуете 3 звукови сигнала от нисък към висок значи функцията е активирана ИЛИ Ако видите индикаторът за батерията да примиг...

Page 485: ...е дръжката на четката за зъби върху зарядното a За да покаже че зареждането е започнало успешно четката за зъби ще издаде два звукови сигнала и светлините ще светнат с движение нагоре b По време на зареждане индикаторът на батерията мига в бяло 4 Оставете четката за зъби върху зарядното устройство докато не се зареди напълно Индикаторът на батерията ще се изключи спре да мига когато дръжката завър...

Page 486: ...каторът на батерията мига в бяло 4 Оставете калъфа за пътуване включен докато четката за зъби не се зареди напълно Индикаторът на батерията ще се изключи спре да мига когато дръжката завърши зареждането Забележка Уверете се че калъфът за пътуване е поставен странично за по добра стабилност Състояние на батерията когато дръжката е върху работещо зарядно устройство или калъф за пътуване Когато дръжк...

Page 487: ...а Състояние на батерията Индикатор за батерията Звук Пълна Свети в бяло Частично пълна Мига в бяло Ниска Мига в кехлибарено Дръжката издава 3 звукови сигнала след миене на зъбите Празна Мига в кехлибарено Дръжката издава 2 серии от звукови сигнали след миене на зъбите Почистване Глава и дръжка на четката Главите и дръжката на четката могат да се почистват чрез изплакване с топла вода 1 Отстранете ...

Page 488: ...тва преди да ги почиствате Препоръки Не мийте продукта или аксесоарите в съдомиялна машина Не използвайте изопропилов алкохол оцет белина или други препарати за почистване в домакинството за да почиствате продукта или аксесоарите тъй като това може да доведе до обезцветяване Уверете се че главата на четката и четката за зъби са сухи преди да ги приберете в калъфа за пътуване Не използвайте етеричн...

Page 489: ...вата на четката и дръжката има малко разстояние Това разстояние е нормално и е необходимо за да може главата на четката да вибрира по подходящ начин Вибрацията на четката ми за зъби Philips Sonicare не е толкова мощна колкото преди Функцията за адаптивна интензивност е активирана датчикът за натиск е активиран вж Обратна връзка от датчика за натиск или интензивността случайно е променена Изключете...

Page 490: ...ните битови отпадъци Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически продукти и батерии Изваждане на вградена акумулаторна батерия Вградената акумулаторна батерия трябва да бъде извадена от квалифициран специалист когато продуктът се изхвърля Инструкции за изваждане на вградени акумулаторни батерии можете да намерите на www philips com support Гаранция и поддръжка Ако се...

Page 491: ...вреди причинени от неправилна употреба използване не по предназначение небрежност направени промени или неоторизиран ремонт Нормално износване включително отчупване издраскване изтъркване обезцветяване или избледняване ...

Page 492: ... го производот само за неговата намена Внимателно прочитајте ги овие важни информации пред да го користите производот и неговите батерии и додатоци и зачувајте ги за во иднина Погрешната употреба може да доведе до опасности и сериозни повреди Предупредувања Чувајте го полначот подалеку од вода По чистењето проверете дали полначот е целосно сув пред да го поврзете со ѕидниот штекер Овој уред може д...

Page 493: ...ата за миење садови Овој уред е дизајниран само за чистење заби непца и јазик Престанете да го користите апаратот и советувајте се со забар лекар ако настане претерано крвавење по користењето ако крвавењето продолжи да се појавува по 1 седмица од користењето или ако почувствувате непријатност или болка Ако сте имале орална хируршка интервенција или операција на непцата во претходните 2 месеци сове...

Page 494: ...A2001 HX9200 или HX9200 B и TCC1001 TCC2001 TCC3001 CBB1001 или CBB2001 Не користете продолжен кабел Полнете го користете го и чувајте го производот на температура помеѓу 0 C и 40 C Чувајте ги производот и батериите подалеку од оган и немојте да ги изложувате на директна сончева светлина или високи температури Ако производот се загрее премногу или почне да мириса ја промени бојата или ако полнењет...

Page 495: ...на Bluetooth радиофреквенцијата 3 dBm NFC радиофреквенција 13 56 MHz Максимална моќност на NFC радиофреквенцијата 30 16 dBm Целосниот текст на декларацијата за усогласеност со ЕУ е достапна на следнава интернет адреса www philips com support Предвидена намена Електричните четки за заби од серијата Sonicare Prestige се наменети за отстранување на наталожениот забен камен и остатоци од храна од заби...

Page 496: ...кува во зависност од купениот модел Следниве симболи може да се појавуваат на производот Прочитајте го упатството за операторот Дел за напојување што се вади xxxxxx го означува бројот на моделот на одобрените полначи што треба да се користат Апликација Sonicare започнување Апликацијата Sonicare се спарува со вашата четка за заби за да ви овозможи поврзано искуство Ако ја поврзете четката за заби с...

Page 497: ...фон е вклучен 3 Подигнете ја четката за заби за да се осигурите дека е активна вклучени светла 4 Отворете ја апликацијата и следете ги упатствата во чекори 5 Спарете ја четката за заби со апликацијата 6 Создајте ја вашата сметка преку апликацијата Завршете го ажурирањето на фирмверот доколку е побарано за пристап до најновите подобрувања и функции 7 Редовно четкајте Подготвени сте да го започнете ...

Page 498: ...шања за тоа зошто се собираат вашите податоци за четкање проверете ја Изјавата за приватност на Sonicare достапна во текот на целиот процес на поставување на апликацијата Апликација функции Апликацијата Sonicare обезбедува приспособливи поставки за вашата четка за заби по ваш избор вклучително Поставки за интензитет Контроли на режим Овозможете и оневозможете го Адаптивниот интензитет Овозможете и...

Page 499: ...s Sonicare Упатства за четкање 1 Турнете ја главата на четката цврсто на рачката Забелешка Нормално е да има мал простор меѓу главата на четката и рачката Ова ѝ овозможува на главата на четката правилно да вибрира 2 Навлажнете ги влакната на четката и ставете мало количество паста за заби 45 3 Ставете ја четката за заби со влакната кон забите под мал агол 45 степени Лесно притиснете така што влакн...

Page 500: ...мали движења напред назад за да можат подолгите влакна на четката да дофатат помеѓу забите Продолжете со ова движење во текот на целиот циклус на четкање 6 За да ги исчистите внатрешните површини на предните заби свртете ја рачката на четката полунагоре и направете неколку вертикални преклопувачки движења на четкање на секој заб 1 2 3 4 5 6 7 BrushPacer го дели времето на четкање на шест еднакви с...

Page 501: ...на четка за заби има 3 различни поставки за интензитет Висок интензитет три светла Среден интензитет две светла Низок интензитет едно светло 3 1 2 За да рачно го изберете посакуваниот интензитет притиснете ги сијаличките за интензитет на рачката за да поминете низ опциите Поставката за интензитет може да се смени пред за време или после четкање Забелешка Поставката за интензитет може да се приспос...

Page 502: ... за триење Повратни информации на сензорот за притисок Персонализирани препораки во апликацијата Повратни информации за четкањето во апликацијата Иконата SenseIQ на рачката ќе свети кога паметните функции се активни при четкање за да потврди овозможување и оневозможување поставка Повратни информации на сензорот за притисок Четката за заби Sonicare го мери притисокот што го применувате додека четка...

Page 503: ...ри секој нов циклус на четкање интензитетот ќе се врати на претходно избраната поставка Повратни информации за триење Четката за заби Sonicare ги мери движењата додека четкате за да го детектира однесувањето при четкање видете ги упатствата за четкање за оптимална техника Ако редовно триете додека четкате апликацијата ќе ви препорача да овозможите повратни информации за триење Кога се активирани п...

Page 504: ...shSync за мерење Вкупниот притисок што го применувате додека четкате Вкупното време на четкање со главата на четката Штом главата на четката веќе нема да биде ефикасна индикаторското светло за потсетување за замена на главата ќе трепка портокалово и рачката ќе направи серија звучни сигнали и тонови за да означи дека е време да ја замените главата Забелешка потсетникот за замена на главата на четка...

Page 505: ...чката Чекор 1 Поставете ја рачката на држачот за полнење Чекор 2 Притиснете и задржете го копчето за Адаптивен интензитет Потсетник за замена на глава на четка Повратни информации на сензорот за притисок до 3 секунди до 5 секунди до 7 секунди Чекор 3 Пуштете го копчето за вклучување кога ќе слушнете 1 титкање 1 титкање а потоа 2 титкања 1 титкање 2 титкања а потоа 3 титкања Индикаторот SenseIQ све...

Page 506: ...а трепка портокалово 3 пати и слушате 3 тонови од погласно кон потивко тогаш функцијата е деактивирана Полнење и статус на батеријата Полнење на основата за полнење 1 2 1 Приклучете го USB кабелот на основата за полнење во ѕидниот USB адаптер и приклучете го адаптерот во електричен штекер 2 Ставете го држачот за полнење без капак на основата за полнење 3 Ставете ја рачката од четката за заби на по...

Page 507: ... полнење на четката за заби Sonicare Полнење со кутијата за патување 1 Приклучете го USB кабелот во кутијата за патување и во ѕидниот USB адаптер 2 Приклучете го ѕидниот адаптер во електричен штекер 1 2 3 Ставете четка за заби во кутијата за патување a За да означи дека полнењето успешно започнало четката за заби ќе титне двапати и светлата ќе светнат движејќи се нагоре b Додека се полни индикатор...

Page 508: ...а батеријата Индикација за батерија Полнење Трепка бело Полна Свети бело 30 секунди а потоа се исклучува Статус на батеријата кога рачката не е на полначот Кога четката за заби е активна светлото на батеријата на дното од рачката ќе го означува статусот на батеријата Статус на батеријата Индикација за батерија Звук Полна Свети бело Делумно полна Трепка бело Слаба Трепка портокалово Рачката емитува...

Page 509: ...ете влажна крпа за да ја избришете површината на полначот и кутијата за патување Опасност исклучете ги ѕидниот USB адаптер и полначите пред да ги исчистите Мерки на претпазливост Не чистете го производот или додатоците во машината за миење садови Не користете изопропил алкохол оцет белило или други производи за чистење на домаќинството за чистење на производот или додатоците бидејќи тоа може да пр...

Page 510: ...мја Проблем Можна причина Решение Не можам целосно да ја прикачам главата на четката Има мал простор помеѓу главата на четката и рачката Овој простор е нормален и е потребен за да главата на четката соодветно вибрира Вибрациите на мојата четка за заби Philips Sonicare се послаби од порано Функцијата Адаптивен интензитет е активирана сензорот за притисок е активиран видете Повратни информации на се...

Page 511: ...омаќинствата Придржувајте се до прописите во вашата земја за посебно собирање на електрични производи и батерии Отстранување на вградена батерија на полнење Вградената батерија на полнење мора да ја отстрани квалификуван професионалец кога производот ќе се отфрли Упатствата за отстранување на вградени батерии на полнење може да ги најдете на www philips com support Гаранција и поддршка Доколку ви ...

Page 512: ...акедонски Оштетување предизвикано од погрешно користење запоставување промени или неовластени поправки Нормално трошење и абење вклучувајќи скршени делчиња гребаници абразии промена на бојата или избледување ...

Page 513: ...дукта доступны на веб сайте по адресу www philips com Prestige Get Started Добро пожаловать в семью Philips Sonicare Важные сведения о безопасности Дополнение к эксплуатационной документации Используйте прибор только по назначению Перед началом эксплуатации прибора аккумуляторов и аксессуаров к нему внимательно ознакомьтесь с этой важной информацией и сохраните ее для дальнейшего использования в к...

Page 514: ...алей нуждающихся в обслуживании пользователем Если устройство повреждено прекратите его использование и обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране см Гарантия и поддержка В случае повреждения сетевого шнура замените зарядное устройство на новое Не используйте зарядное устройство вне помещений или рядом с нагреваемыми поверхностями Детали прибора нельзя мыть в посудомоечной машине Дан...

Page 515: ...сид питьевую соду или другие бикарбонаты часто используемые в отбеливающих зубных пастах тщательно мойте щетку водой с мылом после каждого использования Это предотвратит возможное появление трещин Не допускайте прямого контакта с продуктами которые содержат эфирные или кокосовые масла Такой контакт может привести к повреждению щетинок Для зарядки аккумулятора используйте только поставляемые с приб...

Page 516: ...короткого замыкания аккумуляторов не заряжайте их выше установленной нормы или без соблюдения полярности Если батареи повреждены или протекают не допускайте их контакта с кожей или глазами Если это все же произойдет сразу тщательно промойте затронутые места водой и обратитесь за медицинской помощью Электромагнитные поля ЭМП Это устройство Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам п...

Page 517: ...исмотром взрослых Щетка Philips Sonicare 1 Гигиенический защитный колпачок 2 Универсальная насадка премиум класса A3 3 Символ BrushSync 4 Рукоятка 5 Кнопка включения выключения 6 Индикатор интенсивности и сенсорная кнопка 7 Индикатор SenseIQ 8 Индикатор напоминания о замене насадки 9 Индикатор уровня заряда аккумулятора 10 Световой индикатор обратной связи о чистке 11 Зарядное устройство Philips 1...

Page 518: ... параметры зубной щетки Sonicare в соответствии с предпочитаемыми режимами интенсивностью и обратной связью зубной щетки Отслеживать ваш прогресс в выполнении процедур чистки Получать персонализированные советы и практические рекомендации для улучшения здоровья полости рта Получить доступ к разнообразным преимуществам и актуальным обновлениям вашей системы Prestige Приложение поддерживает широкий ...

Page 519: ...орые помогут вам улучшить здоровье полости рта 8 Выполняйте синхронизацию регулярно Синхронизация вручную Чтобы пользоваться функциями возможностями приложения подключайте зубную щетку к приложению каждые несколько недель Автоматическая синхронизация Разрешите доступ к местоположению при настройке приложения Если вы разрешите доступ к местоположению ваш телефон будет знать когда он находится в рад...

Page 520: ...о трении Насадка В комплект зубной щетки Sonicare Prestige входит новая Универсальная насадка премиум класса A3 Эта насадка специально разработана чтобы обеспечить эффективное удаление налета осветление эмали и здоровье десен Универсальные насадки премиум класса оснащены технологией BrushSync см описание ниже которая обозначается значком в нижней части насадки Для получения дополнительной информац...

Page 521: ...сен или области под линией десен Примечание Щетинки в середине насадки должны всегда соприкасаться с зубами 4 Нажмите кнопку включения выключения для включения Philips Sonicare 5 Для получения максимального эффекта слегка нажимайте на зубную щетку Philips Sonicare и позвольте ей выполнить всю работу за вас Примечание Щетинки должны свободно перемещаться Не применяйте излишнее усилие во время чистк...

Page 522: ...ции По завершении сеанса чистки щетка автоматически останавливается Примечание Зубную щетку Philips Sonicare можно безопасно использовать при наличии ортодонтических скоб зуботехнических элементов и других конструкций пломб коронок виниров Режимы чистки Зубная щетка поставляется с предустановленным режимом чистки все в одном который обеспечивает выполнение рекомендуемой стоматологами 2 минутной пр...

Page 523: ...ности можно изменять до во время или после чистки зубов Примечание Параметр интенсивности можно также настраивать в приложении Sonicare Технология BrushSync Технология BrushSync позволяет насадке связываться с рукояткой с помощью микрочипа Символ в нижней части насадки указывает что насадка оснащена этой технологией Возможности технологии BrushSync Напоминание о замене насадки Связывание в режиме ...

Page 524: ...ятке загорается значок SenseIQ Во время чистки Для подтверждения включения и отключения параметров Обратная связь от датчика давления Зубная щетка Sonicare измеряет давление прилагаемое вами во время чистки чтобы защитить десны и зубы от повреждений Если вы прилагаете слишком большое усилие характер вибрации рукоятки будет меняться и загорится световой индикатор обратной связи о чистке фиолетовым ...

Page 525: ...Зубная щетка Sonicare измеряет движения во время чистки для определения силы трения оптимальная техника чистки приведена в инструкции по чистке Если вы регулярно применяете излишнее усилие при чистке зубов приложение порекомендует вам включить функцию отклика о трении При активации функции отклика о трении световой индикатор обратной связи о чистке в нижней части рукоятки загорится желтым цветом а...

Page 526: ...спользуя технологию BrushSync для измерения Общего давления прилагаемого вами в процессе чистки Общего времени чистки с использованием насадки щетки После того как насадка потеряет свою эффективность индикатор напоминания о замене насадки начнет мигать желтым цветом а рукоятка зубной щетки подаст серию звуковых и тональных сигналов сообщающих о том что насадку пора заменить Примечание Устройство п...

Page 527: ...рядное устройство Шаг 2 Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение Адаптивная интенсивность Напоминание о замене насадки Обратная связь от датчика давления До 3 секунд До 5 секунд До 7 секунд Шаг 3 Отпустите кнопку питания когда услышите 1 звуковой сигнал 1 звуковой сигнал а затем 2 звуковых сигнала 1 звуковой сигнал 2 звуковых сигнала а затем 3 звуковых сигнала Индикатор SenseIQ загорится на ...

Page 528: ...за мигает желтым цветом и слышите 3 тональных сигнала от высокого к низкому это значит что функция была отключена Зарядка и уровень заряда аккумулятора Зарядка с использованием зарядного устройства 1 2 1 Подсоедините USB шнур зарядного устройства Philips к USB разъему сетевого блока питания и подключите блок питания к розетке 2 Установите держатель рукоятки на зарядное устройство 3 Установите руко...

Page 529: ...Sonicare может потребоваться до 16 часов Зарядка с помощью дорожного чехла 1 Подключите шнур USB к дорожному чехлу и USB разъему сетевого блока питания 2 Подключите блок питания к розетке электросети 1 2 3 Положите зубную щетку в дорожный чехол a Зубная щетка издаст двойной звуковой сигнал и световые индикаторы загорятся снизу вверх Это будет означать что начался процесс зарядки b Во время зарядки...

Page 530: ...ь его заряда Состояние заряда аккумулятора Индикатор состояния аккумулятора Зарядка Мигает белым цветом Полный заряд Светится белым цветом в течение 30 секунд а затем выключается Индикатор заряда аккумулятора когда рукоятка не находится в зарядном устройстве Когда зубная щетка включена индикатор заряда аккумулятора в нижней ее части будет указывать состояние заряда аккумулятора Состояние заряда ак...

Page 531: ...укоятку особенно место крепления насадки Аккуратно очищайте место вокруг резинового уплотнения Не реже одного раза в неделю Примечание Не надавливайте на резиновое уплотнение в верхней части рукоятки Дорожный чехол и зарядное устройство 1 Отключайте зарядное устройство и дорожный чехол от USB перед очисткой 2 Протрите поверхность зарядного устройства и дорожный чехол влажной тканью Опасно Перед оч...

Page 532: ... отключите его от розетки электросети очистите и поместите на хранение в прохладное и сухое место защищенное от попадания прямых солнечных лучей Поиск и устранение неисправностей Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами см ответы на часто задаваемые вопросы...

Page 533: ...и необходимый уровень см Настройки интенсивности Утилизация Этот символ означает что данные электротехнические изделия и батареи запрещено утилизировать вместе с обычным бытовым мусором Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электротехнических изделий и батарей Извлечение встроенного аккумулятора При утилизации прибора встроенный аккумулятор должен быть извлечен квалифицированным спе...

Page 534: ...ью модификацией прибора или неквалифицированным ремонтом Обычный износ включая трещины царапины потертости изменение или потерю цвета Электрическая зубная щетка Philips Sonicare Изготовитель Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза ООО ФИЛИПС Российская Федерация 123022 г Москва ул Сергея Макеева д 13 тел 7 495 961 1...

Page 535: ...стовуйте цей пристрій за призначенням Перш ніж використовувати пристрій його батареї та приладдя уважно прочитайте цей буклет із важливою інформацією та зберігайте його для довідки в подальшому Неправильне використання пристрою може призвести до ризиків і серйозного травмування Попередження Тримайте зарядний пристрій подалі від води Перш ніж підключити зарядний пристрій після чищення до розетки пе...

Page 536: ...і або поблизу гарячих поверхонь Не мийте жодних частин виробу в посудомийній машині Цей пристрій призначено лише для чищення зубів ясен і язика Припиніть користуватися пристроєм і зверніться до свого стоматолога або лікаря якщо після користування виробом спостерігається інтенсивна кровотеча кровотеча не припиняється після тижня користування під час використання ви відчуваєте біль або дискомфорт Як...

Page 537: ...масла або кокосове масло У разі такого контакту щетинки можуть висмикнутись Для заряджання батареї використовуйте лише мережевий адаптер USB зарядну платформу та дорожній футляр для заряджання що входять до комплекту виробу WAA1001 WAA2001 HX9200 або HX9200 B а також TCC1001 TCC2001 TCC3001 CBB1001 або CBB2001 Не використовуйте подовжувальний кабель Заряджайте використовуйте та зберігайте виріб за...

Page 538: ...ромагнітних полів Директива щодо радіообладнання Цим компанія Philips стверджує що електричні зубні щітки з радіочастотним інтерфейсом Bluetooth або BrushSync відповідають вимогам Директиви 2014 53 ЄС Радіочастота Bluetooth 2 4 ГГц Максимальна потужність радіочастотного випромінювання Bluetooth 3 дБм Радіочастота NFC 13 56 МГц Максимальна потужність радіочастотного випромінювання NFC 30 16 дБм Пов...

Page 539: ... адаптер USB A 14 Шнур USB C 15 Дорожній футляр для заряджання 16 Роз єм USB C Примітка Вміст коробки може відрізнятися залежно від придбаної моделі На виробі можуть бути нанесені наведені нижче символи Прочитайте посібник користувача Компонент знімного блока живлення xxxxxx позначає номер моделі зарядного пристрою схваленого для використання Початок роботи з додатком Sonicare Додаток Sonicare з є...

Page 540: ...icare на телефон 2 Перевірте чи ввімкнено Bluetooth на вашому телефоні 3 Візьміть зубну щітку в руки та перевірте чи вона активна індикатори світяться 4 Відкрийте додаток і дотримуйтесь інструкцій на екрані 5 Створіть пару між зубною щіткою та додатком 6 Створіть обліковий запис через додаток Оновіть вбудовану програму якщо це пропонується це забезпечить доступ до останніх удосконалень і функцій 7...

Page 541: ...егляньте заяву про конфіденційність Sonicare доступну у процесі інсталяції додатка Функції додатка У додатку Sonicare можна налаштовувати параметри зубної щітки відповідно до ваших уподобань зокрема налаштування інтенсивності елементи керування режимами увімкнення та вимкнення адаптивної інтенсивності увімкнення та вимкнення зворотного зв язку щодо тертя Насадка До комплекту зубної щітки Sonicare ...

Page 542: ... чином 2 Змочіть щетинки й нанесіть невелику кількість зубної пасти 45 3 Прикладіть щетинки зубної щітки до зубів під невеликим кутом 45 градусів Застосовуючи невелике зусилля притисніть щетинки таким чином щоб вони торкалися лінії ясен або області під лінією ясен Примітка Тримайте насадку так щоб її центральна частина постійно контактувала із зубами 4 Натисніть кнопку Увімк Вимк щоб увімкнути Phi...

Page 543: ...оверхні передніх зубів нахиліть ручку щітки дещо вертикально та зробіть кілька вертикальних перехресних очисних рухів на кожному зубі 1 2 3 4 5 6 7 Функція BrushPacer ділить час чищення на шість рівних інтервалів і повідомляє коли слід переходити до наступної ділянки Інтервали позначаються короткою паузою у вібрації Зубна щітка автоматично вимкнеться після завершення сеансу чищення Примітка Зубна ...

Page 544: ...хідну інтенсивність вручну натисніть світловий індикатор інтенсивності на ручці та виберіть необхідний параметр Параметр інтенсивності можна змінювати до під час або після чищення зубів Примітка Параметр інтенсивності можна також налаштувати в додатку Sonicare Технологія BrushSync Завдяки технології BrushSync насадка підтримує зв язок із ручкою за допомогою мікросхеми Символ на нижній частині наса...

Page 545: ...щення для підтвердження ввімкнення та вимкнення налаштувань зворотний зв язок від датчика натиску Зубна щітка Sonicare визначає силу натиску під час чищення щоб захистити ясна та зуби від пошкоджень Якщо натиск надмірний характер вібрації ручки зміниться та світловий індикатор зворотного зв язку щодо чищення у нижній частині ручки буде світитися фіолетовим кольором доки ви не зменшите натиск Примі...

Page 546: ...нкції зворотного зв язку щодо тертя світловий індикатор зворотного зв язку щодо чищення в нижній частині ручки засвітиться жовтим світлом а ручка змінить характер вібрації Це слугуватиме нагадуванням про те що надмірне тертя слід припинити Після припинення надмірного тертя світловий індикатор зворотного зв язку щодо чищення згасне Примітка Цей виріб постачається з вимкненою функцією зворотного зв ...

Page 547: ...мкненою функцією нагадування про заміну насадки Вимкнення цієї функції див у розділі Увімкнення та вимкнення функцій Увімкнення та вимкнення функцій Ви можете вмикати або вимикати вказані функції зубної щітки адаптивна інтенсивність зворотний зв язок від датчика натиску зворотний зв язок щодо тертя Система нагадування про заміну насадки Примітка У разі відключення датчика натиску функція адаптивно...

Page 548: ...тім послідовно 2 звукових сигнали та 3 звукових сигнали Індикатор SenseIQ світиться протягом 3 секунд Індикатор нагадування про заміну насадки світиться протягом 3 секунд Індикатор SenseIQ і світлове кільце світяться фіолетовим протягом 3 секунд Крім того Якщо індикатор заряду батареї блимнув білим 3 рази та видав 3 сигнали від низької до високої гучності це означає що функцію ввімкнено АБО Якщо і...

Page 549: ...му 3 Установіть ручку зубної щітки на зарядний пристрій a Зубна щітка сповістить про початок заряджання двома звуковими сигналами крім того світловий індикатор засвітиться знизу вгору b Під час заряджання індикатор батареї блимає білим 4 Залишіть зубну щітку на зарядному пристрої до повного заряджання Коли ручку буде повністю заряджено індикатор заряду батареї вимкнеться перестане блимати Примітка...

Page 550: ...яджання індикатор батареї блимає білим 4 Не відключайте дорожній футляр до повного заряджання зубної щітки Коли ручку буде повністю заряджено індикатор заряду батареї вимкнеться перестане блимати Примітка Покладіть дорожній футляр на бік для більшої стійкості Стан батареї коли ручку встановлено на підключений зарядний пристрій або дорожній футляр Коли ручка заряджається від зарядного пристрою або ...

Page 551: ...ю заряджена Блимає білим Майже розряджена Блимає жовтим Ручка видає 3 звукові сигнали після чищення Повністю розряджена Блимає жовтим Ручка видає 2 набори звукових сигналів після чищення Очищення Насадка та ручка Насадки та ручку можна мити у теплій воді 1 Зніміть насадку з ручки та ретельно промийте її 2 Промивайте всю ручку особливо місце з єднання з насадкою Зону навколо гумового ущільнювача сл...

Page 552: ...ликати знебарвлення Насадку та зубну щітку можна класти в дорожній футляр лише сухими Забороняється використовувати ефірні масла для очищення насадки пристрою або його аксесуарів оскільки це може призвести до їх пошкодження Зберігання Якщо ви не плануєте користуватися виробом протягом тривалого часу від єднайте його від електромережі почистьте та зберігайте в прохолодному сухому місці куди не потр...

Page 553: ...енсивності за допомогою світлового індикатора інтенсивності виберіть необхідний рівень див Налаштування інтенсивності Деякі деталі зубної щітки Philips Sonicare відсутні Відсутні деталі не входять до комплекту придбаної моделі Аксесуари та кількість насадок залежать від номера придбаної моделі Номер моделі HX зазначено на нижній частині ручки За ним можна визначити що входить до комплекту ручки Ут...

Page 554: ...або прочитайте гарантійний талон Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії не поширюються на таке насадки пошкодження що виникли внаслідок використання невідповідних запасних частин пошкодження що виникли внаслідок неправильного використання зловживання недбалого поводження внесення змін чи проведення несанкціонованого ремонту природне зношування зокрема відколи подряпини потертості знебарвлен...

Page 555: ...арнайы мақсатына пайдаланыңыз Өнімді және оның батареялары мен аксессуарларын қолданбас бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз Дұрыс пайдаланбау қауіптерге немесе ауыр жарақаттарға әкелуі мүмкін Ескертулер Зарядтағышты судан алшақ ұстаңыз Тазалаудан кейін қабырға розеткасына қоспай тұрып зарядтағыш толығымен құрғақ екенін тексеріңіз Бұл құрылғыны қауі...

Page 556: ...тазалауға арналған Пайдаланғаннан кейін көп қан ақса 1 апта пайдаланғаннан кейін де тістің қанауы тоқтамаса немесе қолайсыздық немесе ауырсыну сезілсе құрылғы қолданысын тоқтатып тіс дәрігеріне хабарласыңыз Осы құрылғыны қолданар алдында егер сіз 2 ай шамасында жақ сүйекке бетіңізге немесе тіс етіне операция жасаған болсаңыз дәрігеріңізбен кеңесіңіз Егер сізде кардиостимулятор немесе басқа имплант...

Page 557: ...ығындағы температурада зарядтаңыз қолданыңыз және сақтаңыз Өнім мен батареяларды өрттен сақтаңыз және тікелей күн сәулесі немесе жоғары температура әсеріне ұшыратуға болмайды Өнім қатты қызып кетсе немесе иіс шықса түсі өзгерсе немесе зарядтау бұрынғыдан да ұзақ уақыт алса өнімді пайдалану мен зарядтауды тоқтатып Philips компаниясына хабарласыңыз Өнімдерді және батареяларын микротолқынды пештерге ...

Page 558: ... төмендегі интернет бетінен алуға болады www philips com support Мақсатты пайдалану Sonicare Prestige қуатты тіс щеткалары тістің бұзылуын азайту және ауыз денсаулығын жетілдіріп жүргізу мақсатында тістерден жабысқақ тақта мен тағам қалдығын жоюға арналған Prestige қуатты тіс щеткалары тұрмыстық қолданысқа арналған Балалар үнемі ересектер бақылауымен пайдалануы керек Philips Sonicare 1 Гигиеналық ...

Page 559: ... жұмыс жүргізеді Тіс щеткасын Sonicare қолданбасына жалғау арқылы келесідей мүмкіндіктерге ие боласыз Sonicare тіс щеткасы параметрлерін сіз қалаған режимдерге қарқындылыққа және тіс щеткасының кері байланысына сәйкес реттеңіз Щеткамен тазалау барысын бақылаңыз Ауыз қуысы денсаулығын жақсарту бойынша жекелендірілген кеңестер мен нақты ұсыныстар алыңыз Толық артықшылықтар ауқымына өтіп Prestige тәж...

Page 560: ... аласыз 8 Үнемі синхрондаңыз Қолмен синхрондау үшін қолданбаның мүмкіндіктерін функцияларын пайдалану үшін тіс щеткасын қолданбамен екі апта сайын жұптастырыңыз қосыңыз Автоматты түрде синхрондау үшін қолданбаны реттеу кезінде орынға рұқсат беріңіз Орын рұқсаттарын беру арқылы телефоныңыз оның тіс щеткасының байланыс ауқымында болатын уақытты біледі және соңғы түсініктер мен ұсыныстарды қамтамасыз...

Page 561: ...іс өңезін кетіру ағарту қақты кетіру және қызыл иек саулығын жақсарту үшін арнайы жобаланған Premium All in One щетка бастары щетка басының астында таңбасымен көрсетілгендей BrushSync технологиясымен төмендегі сипаттаманы қараңыз келеді Щетка басы опцияларының толық қарастыру үшін біздің мына веб сайтымызға кіріп қосымша ақпарат алыңыз www philips com toothbrush heads Philips Sonicare пайдалану Ще...

Page 562: ...re тиімділігін барынша арттыру және Philips Sonicare щеткасының өз бетінше тазалауына мүмкіндік беру үшін жайлап басып қолданыңыз Ескертпе Қылшықтар жарқырауы қажет Қатты қырмаңыз Тым көп қысым салсаңыз саптағы діріл өзгереді және щеткамен тазалау кері байланысының шамы күлгін болып жыпылықтайды Қылшықтары тістердің арасына жетуі үшін щетка басын тістерде әрі бері ақырын қозғалтыңыз Тазалау циклін...

Page 563: ...ау режиміне алдын ала орнатылған күйде келеді Щеткамен тазалау режимін жекелендіру үшін Sonicare қолданбасынан көріңіз Sonicare қолданбасы Жұмысты бастау қуатты тіс щеткасы параметрлерін реттей аласыз Ескертпе Тіс щеткасы сабында режим көрсетілмегенімен Sonicare қолданбасынан кез келген уақытта режимді жаңартуға болады және таңдауыңыз сақталады Қарқындылық параметрлері Қуатты тіс щеткасы 3 түрлі қ...

Page 564: ...r Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш SenseIQ Sonicare қолданбасы щеткамен тазалау әрекеттеріңізді мысалы қозғалыстар әдеттер щетка басын таңдау бақылайтын смарт мүмкіндіктер тіркесімі болып табылатын және жекелендірілген кері байланыс пен ұсыныстарды қамтамасыз ететін SenseIQ технологиясымен жабдықталған SenseIQ мүмкіндіктері Бейімделетін қарқындылық Нақты уақыттағы кері байланыс Ысқылау ...

Page 565: ... жобаланған Егер ұзақ уақыт шамадан тыс қысым салсаңыз тіс щеткасы қарқындылық параметрін 1 деңгейге автоматты түрде түсіреді Қысым кері байланысында қысқа кідірісті байқайсыз және қарқындылықтың келесі төменірек деңгейге реттелгенін сезесіз Ескертпе Бейімделетін қарқындылық өніммен іске қосылған күйде келеді Осы мүмкіндікті өшіру үшін Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру бөлімін қараңыз Ескертп...

Page 566: ...сеансының соңында тіс щеткасы автоматты түрде тоқтайды Ескертпе White немесе Gum Health режимдерін пайдаланған кезде қосымша сегменттерді қосуға болады Режим сипаттамаларын Sonicare қолданбасынан қараңыз Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш Sonicare тіс щеткасы өлшеу үшін BrushSync технологиясы арқылы смарт щетка басының тозуын бақылайды Щеткамен тазалау кезінде қолданылған жалпы қысым Сіз ...

Page 567: ...төмендегі мүмкіндіктерді іске қосуға немесе өшіруге болады Бейімделетін қарқындылық Ысқылау кері байланысы Қолданбаға көріңіз Sonicare қолданбасы Жұмысты бастау қосылу жолы туралы нұсқау үшін Саптан 1 қадам Сапты зарядтау тұғырына қойыңыз 2 қадам Қуат түймесін басып тұрыңыз Бейімделетін қарқындылық Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш Қысым датчигінің кері байланысы 3 секундқа дейін 5 секун...

Page 568: ...тағанын көрсеңіз және 3 дыбысты төмен жоғары деңгейде естісеңіз мүмкіндіктің іске қосылғанын білдіреді НЕМЕСЕ Батарея көрсеткішінің сары болып 3 рет жыпылықтағанын көрсеңіз және 3 дыбысты жоғары төмен деңгейде естісеңіз мүмкіндік өшкен Зарядтау және батарея күйі Зарядтағыш негізінде зарядтау 1 2 1 Зарядтау негізінің USB сымын USB қабырға адаптеріне салып қабырға адаптерін электр розеткасына тығыңы...

Page 569: ...ертпе Sonicare тіс щеткасын толығымен зарядтауға 16 сағатқа дейін кетуі мүмкін Жол сөмкесімен зарядтау 1 USB сымын жол қалтасына және USB қабырға адаптеріне тығыңыз 2 Қабырға адаптерін электр розеткасына тығыңыз 1 2 3 Тіс щеткасын жол қалтасына тығыңыз a Зарядтау сәтті басталғанын білдіру үшін тіс щеткасы екі рет дыбыс шығарады және шамдар жоғары қарай жанады b Зарядтаған кезде батарея индикаторы ...

Page 570: ...жыпылықтайды Толық 30 секунд ақ болып жанады да өшеді Батареяның күйі сап зарядтағышқа салынбағанда Тіс щеткасы оянған кезде саптың астындағы батарея жарығы батареяның күйін көрсетеді Батареяның күйі Батарея белгісі Дыбыс Толық Ақ болып жанды Жартылай толық Ақ болып жыпылықтайды Төмен Сары болып жыпылықтайды Щеткамен тазалаудан кейін саптан 3 дыбыс шығады Бос Сары болып жыпылықтайды Щеткамен тазал...

Page 571: ...ырға адаптері мен зарядтағыштарды ажыратыңыз Абайлаңыз өнімді немесе керек жарақтарды ыдыс жуғышта тазалауға болмайды Өнімді немесе керек жарақтарды тазалау үшін изопропильді спиртті сірке суын ағартқышты немесе басқа тұрмыстық тазалау өнімдерін пайдаланбаңыз себебі түссізденуіне себеп болуы мүмкін Жол қалтасына сақтау алдында щетка басы мен тіс щеткасының құрғақтығын тексеріңіз Щетка басын өнімді...

Page 572: ...ымен тіркей алмаймын Щетка басы мен сабының арасында саңылау бар Бұл саңылау қалыпты әрі щетка басының тиісінше дірілдеуі үшін қажет Менің Philips Sonicare тіс щеткамның діріл қуаты бұрынғыдан аз Бейімделетін қарқындылық функциясы іске қосылған қысым датчигі іске қосылған көріңіз Қысым датчигінің кері байланысы немесе қарқындылық кездейсоқ өзгерді Бейімделетін қарқындылық және немесе қысым датчигі...

Page 573: ...лдік парақшасын оқыңыз Кепілдік шектеулері Халықаралық кепілдік шарттары келесі бөлшектерді қамтымайды Щетка бастары Рұқсат етілмеген алмастырылатын бөлшектерінен болған зақым Мақсатсыз пайдалану асыра пайдалану немқұрайлылық енгізілген өзгерістер немесе рұқсатсыз жөндеу себептерінен туындаған зақымдар Қалыпты тозу соның ішінде кертілу сырылу мүжілу түстің өзгеруі немесе түссіздену Philips Sonicar...

Page 574: ...ו ולשמור שלהלן החשוב לפציעה או לסכנות לגרום אזהרות ממים המטען את להרחיק יש חיבורו לפני לחלוטין יבש שהמטען לוודא יש הניקוי לאחר בקיר לשקע יכולות בעלי ואנשים ילדים של לשימושם מתאים זה מכשיר או ניסיון ללא או מוגבלות שכליות או תחושתיות פיזיות לשימוש הדרכה יקבלו או השגחה תחת יימצאו אם ידע לאפשר אין האפשריות הסכנות את ויבינו במכשיר בטוח ללא תחזוקה פעולות בו לבצע או המכשיר את לנקות לילדים השגחה ילדים של ...

Page 575: ...יש מכופפים שהם או שבורים בלאי סימני מופיעים אם יותר מוקדם או חודשים 3 כל חמצן מי מכילה משתמש אתה שבה השיניים משחת אם שיניים במשחות הנפוץ ביקרבונט או לשתייה סודה וסבון במים המברשת ראש את היטב לנקות יש להלבנה של אפשרית היסדקות תמנע כך שימוש כל לאחר הפלסטיק אתריים שמנים המכילים מוצרים עם ישיר ממגע להימנע יש הזיפים לתלישת לגרום עלול כזה מגע קוקוס שמן או USB במתאם רק להשתמש יש הסוללה את לטעון כדי מצורפ...

Page 576: ... 53 EU בהנחיה הרץ ג יגה Bluetooth 2 4 רדיו תדר Bluetooth 3 dBm רדיו תדר של מרבי הספק הרץ מגה NFC 13 56 רדיו תדר NFC 30 16 dBm רדיו תדר של מרבי הספק זמין האירופי האיחוד של התאימות הצהרת של המלא הטקסט www philips com support הבאה האינטרנט בכתובת מיועד שימוש נועדו Sonicare Prestige של העוצמה רבות שיניים מברשות להפחית כדי שנדבקו המזון ושיירי הפלאק את מהשיניים להסיר רבות שיניים מברשות הפה בריאות על ולש...

Page 577: ... מברשת עם התאמה יוצרת Sonicare אפליקציית לחשבון השיניים מברשת חיבור ידי על חיבור חוויית לספק כדי אפשר שלך Sonicare אפליקציית Sonicare השיניים מברשת הגדרות את אישית להתאים השיניים מברשת של ולמשוב לעוצמה למצבים בהתאם עליך המועדפים הצחצוח התקדמות אחר מעקב לשפר כדי לפעולה והמלצות אישית בהתאמה טיפים קבלת הפה בריאות לחוויית שוטפים שדרוגים וקבלת ההטבות מגוון לכל גישה שלך Prestige ו iPhone מכשירי של גדול ...

Page 578: ...לשבועיים אחת לאפליקציה האפליקציה הגדרת בזמן מיקום הרשאת לאפשר יש אוטומטי לסינכרון הטלפון מיקום הרשאות של אפשור ידי על האפליקציה ויכול השיניים מברשת עם חיבור בטווח נמצא הוא מתי יודע את לספק כדי לאפליקציה שלך הצחצוח נתוני את לרענן ביותר העדכניות וההמלצות התובנות בעת מופעל הטלפון של Bluetooth שחיבור לוודא יש הערה להעביר תוכל השיניים שמברשת כדי באפליקציה השימוש מדוע לדעת תרצה אם לאפליקציה שלך הצחצוח נ...

Page 579: ... האינטרנט באתר לבקר מוזמן אתה www philips com toothbrush heads Philips Sonicare ב שימוש צחצוח הנחיות 1 הידית לתוך בחוזקה המברשת ראש את דחוף רגיל הוא לידית המברשת ראש בין קטן רווח הערה נכונה בצורה לרטוט המברשת לראש מאפשר הוא לחלוטין 2 משחת של קטנה כמות ולמרוח הזיפים את להרטיב עליך שיניים 45 3 בזווית השיניים כנגד השיניים מברשת זיפי את להניח יש לזיפים לגרום בכדי קל לחץ להפעיל יש מעלות 45 קלה החניכיים...

Page 580: ... המשטחים את לנקות כדי ולעשות למחצה זקוף למצב המברשת ידית את להטות יש שן כל על ואנכיות חופפות צחצוח תנועות מספר 1 2 3 4 5 6 7 מקטעים לשישה הצחצוח זמן את מחלק BrushPacer ה המקטעים הבא לאזור לעבור עליך מתי ומציין שווים השיניים מברשת ברטט קצרה הפסקה באמצעות מסומנים הצחצוח בסוף אוטומטי באופן תיעצר לשימוש בטוחה Philips Sonicare השיניים מברשת הערה שיניים ושחזורי בשיניים שינויים שיניים ליישור גשר של במקרי...

Page 581: ...העוצמה לבחירת את לשנות ניתן האפשרויות בין ועבור הידית שעל העוצמה אחריו או במהלכו הצחצוח לפני העוצמה הגדרת מאפליקציית גם העוצמה הגדרת את להתאים ניתן הערה Sonicare BrushSync טכנולוגיית תקשורת ליצור המברשת לראש מאפשרת BrushSync טכנולוגיית המברשת ראש בתחתית הסמל זעיר שבב באמצעות הידית עם המברשת בראש קיימת שהטכנולוגיה מציין מאפשרת BrushSync טכנולוגיית מברשת ראש להחלפת תזכורת בלשון לטיפול מברשת לראשי Br...

Page 582: ...ניים מברשת נזק מפני והשיניים החניכיים על להגן כדי הצחצוח המשוב ונורית שלה הרטט את תשנה הידית עודף לחץ יופעל אם יופחת שהלחץ עד הידית בתחתית סגול תהבהב לצחצוח המוצר את תקבל כאשר מופעל במצב יהיה הלחץ חיישן הערה תכונות של ביטול או הפעלה בחלק עיין התכונה את לבטל כדי מסתגלת עוצמה מסתגלת עוצמה עם מתוכננת שלך Sonicare של השיניים מברשת ממושך זמן במשך עודף לחץ יופעל אם שלך החניכיים על להגנה רמה העוצמה הגדרת...

Page 583: ...ליך מתי ומציין אוטומטי באופן תיעצר השיניים מברשת ברטט קצרה הפסקה הצחצוח בסוף במצבים משתמשים כאשר נוספים מקטעים להוסיף ניתן הערה באפליקציה עיין מצבים לתיאורי Gum Health או White Sonicare מברשת ראש להחלפת תזכורת ראש שחיקת אחר תעקוב Sonicare של השיניים מברשת למדוד כדי BrushSync טכנולוגיית באמצעות החכם המברשת ההברשה בזמן שמופעל הכללי הלחץ שלך המברשת ראש עם שצחצחת הכולל הזמן התזכורת מחוון נורית יעיל יה...

Page 584: ... תחילת Sonicare מהידית הטעינה מעמד על הידית את להניח יש 1 צעד למשך ההפעלה לחצן על ארוכה לחיצה ללחוץ יש 2 צעד לחץ חיישן משוב להחלפת תזכורת מברשת ראש AdaptiveIintensit y שניות 7 עד שניות 5 עד שניות 3 עד יישמע כאשר ההפעלה לחצן את לשחרר יש 3 צעד 3 ואז צפצופים 2 1 צפצוף צפצופים 2 ואז 1 צפצוף צפצופים 1 צפצוף וטבעת SenseIQ מחוון במשך בסגול מאירים האור שניות 3 תזכורת מחוון ראש להחלפת מאיר המברשת שניות 3 ב...

Page 585: ...לילים 3 ונשמעים בכתום פעמים 3 מהבהב הסוללה מחוון אם מבוטלת התכונה לחלש סוללה ומצב טעינה המטען בסיס על טעינה 1 2 1 USB למתאם הטעינה בסיס של USB ה כבל את לחבר יש הרשת של חשמל לשקע המתאם את ולחבר החשמל לרשת 2 בסיס על שקוף כיסוי הטעינה מעמד את להניח יש הטעינה 3 המטען על השיניים מברשת ידית את להניח יש ...

Page 586: ...תאם הנסיעות למארז USB ה כבל את חבר 2 חשמל לשקע הקיר מתאם את חבר 1 2 3 הנסיעות במארז השיניים מברשת את להניח יש a השיניים מברשת בהצלחה החלה שהטעינה לציין כדי מעלה כלפי בתנועה יאירו והנוריות פעמיים תצפצף b בלבן מהבהב הסוללה מחוון הטעינה במהלך 4 להשלמת עד לחשמל מחובר הנסיעות מארז את לשאיר יש למצב תעבור הסוללה נורית השיניים מברשת של הטעינה הטעינה את תשלים שהידית לאחר להבהב תפסיק כבוי יציבות לקבל כדי צי...

Page 587: ...ליל סוללה מחוון סוללה מצב בלבן מואר מלאה בלבן מהבהב חלקית מלאה צפצופים 3 משמיעה הידית ההברשה לאחר בכתום מהבהב חלשה מחזורים 2 משמיעה הידית לאחר צפצופים של ההברשה בכתום מהבהב ריקה ניקוי וידית מברשת ראש במים שטיפתם ידי על לנקות ניתן והידית המברשת ראשי את חמים 1 אותו ולשטוף מהידית המברשת ראש את להסיר יש ביסודיות 2 המברשת ראש חיבור את במיוחד הידית כל את לשטוף יש בשבוע פעם לפחות הגומי אטם סביב בעדינות ל...

Page 588: ...יבשים השיניים ומברשת המברשת שראש ודא הנסיעות במארז המוצר המברשת ראש לניקוי אתריים בשמנים להשתמש אין נזק לגרום לא כדי האביזרים או אחסון אותו נתק ממושכת תקופה במוצר להשתמש לא מתכוון אתה אם קריר במקום אותו ולשמור אותו לנקות הקפד החשמל משקע ישיר שמש מאור הרחק ויבש בעיות ופתירת איתור בהן להיתקל שניתן ביותר הנפוצות הבעיות את מסכם זה פרק המידע בעזרת הבעיה את לפתור ניתן לא אם למכשיר בקשר לעיון www philips...

Page 589: ...ל השיניים במברשת חסרים Philips Sonicare חלקים מיחזור מיועדות אינן והסוללות החשמליים שהמוצרים מציין זה סמל הרגילה הביתית הפסולת עם ביחד להשלכה מוצרים של ואיסוף להפרדה המקומיים לחוקים לציית יש וסוללות חשמליים מובנית נטענת סוללה הסרת המובנית הנטענת הסוללה את להסיר רשאי מוסמך מקצוע איש רק ניתן מובנות נטענות סוללות להסרת הוראות המוצר השלכת בעת www philips com support באתר למצוא ותמיכה אחריות באתר לבקר ...

Page 590: ......

Page 591: ...Empty page before back cover ...

Page 592: ...rights reserved Download on the App Store GET IT ON Google Play The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by KPNV is under license Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc registered in the U S and other countries App Store is a service mark of Apple Inc Android Google Play and the Google Play logo are trademarks of...

Reviews: