background image

iTAliAnO

importante 

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il 

presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti 

futuri.

Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a 

interventi su denti o gengive, chiedete il parere del 

vostro dentista prima di utilizzare lo spazzolino.

Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessivo 

sanguinamento dopo l’uso dell’apparecchio o 

qualora tale sanguinamento continui per più di una 

settimana.

Lo spazzolino Sonicare è conforme alle norme di 

sicurezza in materia di dispositivi elettromagnetici. 

In caso di portatori di pacemaker o di altro 

dispositivo impiantato, consultate il vostro medico 

o il produttore del dispositivo prima dell’uso.

Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla 

pulizia di denti, gengive e lingua. Non utilizzatelo per 

scopi diversi da quelli previsti. Qualora avvertiate 

disagio o dolore durante l’utilizzo, rivolgetevi al 

vostro dentista.

In caso di problemi orali, consultate il dentista 

prima di utilizzare Sonicare.

Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio 

assolutamente personale e non deve essere 

utilizzato da più persone o presso studi dentistici.

In caso di danni a una o più parti dell’apparecchio 

(testina o manico) non utilizzatelo. Questo 

prodotto è costituito da parti non sostituibili. 

Per l’eventuale riparazione consultate la 

sezione Garanzia e assistenza del presente manuale 

e rivolgetevi a uno dei rivenditori. 

Non utilizzate lo spazzolino nella vasca da bagno o 

sotto la doccia.

Non utilizzate l’apparecchio in caso di setole 

rovinate o piegate. Sostituite la testina al massimo 

ogni 3 mesi o prima in presenza di segni di usura. 

Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal 

produttore.

L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi 

bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali 

ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano 

ricevuto assistenza o formazione per l’uso 

dell’apparecchio da una persona responsabile della 

loro sicurezza.

Adottate le dovute precauzioni per evitare che i 

bambini giochino con l’apparecchio.

Se il dentifricio utilizzato contiene perossido, 

bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di 

solito nei dentifrici sbiancanti), pulite accuratamente 

la testina con acqua e sapone dopo l’uso.

Per evitare danni dovuti a eventuali perdite 

delle batterie: 

Non esponete l’apparecchio a temperature elevate, 

ad esempio ai raggi diretti del sole.

Non lasciate le batterie scariche all’interno 

dell’apparecchio.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli 

standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se 

utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni 

contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio 

consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati 

scientifici attualmente disponibili.

Spazzolino Sonicare (fig. 1)

A

  Testina HydroClean sostituibile

B

  Indicatore delle batterie (solo tipi specifici)

C

  Pulsante on/off

D

  Coperchio del vano batterie 

E

  Posizione dell’adesivo colorato

F

  2 batterie AA da 1,5 V 

Messa in funzione
Installazione e sostituzione delle batterie 

  1 

 Togliete il coperchio del vano batterie dalla base del 

manico, tirando dalle apposite prese (fig. 2).

  2 

 Inserite due batterie AA da 1,5 volt nel manico, 

accertandovi che i poli + e - corrispondano alle 

indicazioni presenti all’interno del manico (fig. 3).

  3 

 Rimontate il coperchio del vano batterie sul 

manico (fig. 4).

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

-

-

Inserimento della testina

  1 

 Allineate la parte anteriore della testina al lato 

frontale del manico dello spazzolino. 

  2 

 Spingete la testina sull’alberino.  (fig. 5)

Adesivo colorato

Se possedete più spazzolini Sonicare a batteria, 

potete applicare l’adesivo bianco o argento sul 

coperchio del vano batterie e contrassegnare così il 

vostro spazzolino.  (fig. 6)

Modalità d’uso dello spazzolino Sonicare

  1 

 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di 

dentifricio.

  2 

 Appoggiate le setole contro i denti con una leggera 

angolazione rispetto alla gengiva (fig. 7).

  3 

 Accendete Sonicare e, esercitando una leggera 

pressione, muovete delicatamente lo spazzolino 

avanti e indietro, in modo che le setole più lunghe 

raggiungano lo spazio interdentale. Procedete in 

questo modo per tutto il ciclo di 2 minuti.

  4 

 Per ottimizzare l’efficacia, esercitate solo una 

leggera pressione e lasciate che lo spazzolino lavori 

per voi. Non spazzolate con forza!

  5 

 Per ottenere una corretta pulizia di tutti i denti, 

dividete la bocca in 4 sezioni: parte superiore 

esterna, parte superiore interna, parte inferiore 

esterna e parte inferiore interna. Spazzolate 

ciascuna sessione per 30 secondi, per un tempo 

totale di 2 minuti. Iniziate dalla prima sezione (parte 

superiore esterna) e proseguite con la seconda 

(parte superiore interna). Passate quindi alla terza 

sezione (parte inferiore esterna) e terminate con la 

quarta (parte inferiore interna) (fig. 8).

  6 

 Al termine del ciclo di 2 minuti, potete dedicare 

alcuni secondi alla superficie orizzontale dei denti 

e alle zone macchiate. Potete inoltre spazzolare la 

lingua con lo spazzolino acceso o spento, a seconda 

delle vostre preferenze (fig. 9).

 

Sonicare può essere utilizzato su:

Apparecchi dentali (le testine si consumano più 

rapidamente)

Impianti odontoiatrici (otturazioni, corone, 

coperture)

Caratteristiche

smartimer

Dopo 2 minuti, la funzione Smartimer spegne 

automaticamente lo spazzolino.

Se volete interrompere o sospendere il lavaggio 

prima dei 2 minuti previsti, premete il pulsante on/off. 

Premendo nuovamente il pulsante on/off entro 30 

secondi, il dispositivo Smartimer riprenderà il ciclo da 

dove era stato interrotto.

Indicatore delle batterie (modelli specifici)

L’indicatore delle batterie segnala l’autonomia residua.

Quando la spia è verde e accesa, indica che potete 

eseguire almeno 16 cicli da due minuti (fig. 10).

Quando la spia è verde e lampeggiante, indica che 

potete eseguire meno di 16 cicli.

Tre segnalazioni acustiche al termine di un ciclo da 

due minuti indicano che potete eseguire meno di 

altri 4 lavaggi da due minuti. 

Nota lo spazzolino si accende per un secondo e quindi 

si spegne di nuovo per indicare che occorre sostituire le 

batterie.

Nota l’autonomia delle batterie nuove dipende dal tipo che 

scegliete.

Easy-start

Questo modello Sonicare è dotato della speciale 

funzione Easy-start, che consente di acquisire 

familiarità con lo spazzolino.

La potenza con cui vi spazzolate i denti aumenterà 

gradualmente fino a raggiungere la potenza massima 

dopo le prime 14 sessioni di utilizzo.

Nota ciascuna delle prime 14 sessioni deve durare almeno 

1 minuto, affinché la funzione Easy-start (aumento graduale 

della potenza) la registri e passi alla fase successiva.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Nota prima di sottoporvi a controlli dentistici, completate 

la procedura Easy-start, montate una nuova testina e delle 

nuove batterie alcaline AA.

Pulizia 

Non lavate le testine e il manico in lavastoviglie.

  1 

 Sciacquate la testina e le setole dopo l’uso. Lasciate 

asciugare (fig. 11).

  2 

 Rimuovete la testina una volta alla settimana 

e pulite la zona di accoppiamento fra testina e 

manico.  (fig. 12)

Evitate di utilizzare oggetti appuntiti sulla guarnizione in 

gomma, per evitare di danneggiarla. 

  3 

 Pulite regolarmente la parte restante del manico 

usando un detergente delicato e un panno 

umido (fig. 13).

Come riporre l’apparecchio

Se non prevedete di utilizzare lo spazzolino per un lungo 

periodo (un mese o più), rimuovete le batterie, pulite 

l’apparecchio e riponetelo in un luogo fresco e asciutto.

Sostituzione
Testina

Per ottenere risultati ottimali, sostituite la testina del 

Sonicare ogni 3 mesi.

Per il modello Sonicare B400, utilizzate soltanto 

testine Sonicare HydroClean originali.

Tutela dell’ambiente

Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non 

smaltite l’apparecchio con normali i rifiuti 

domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta 

autorizzato (fig. 14).

Le batterie contengono sostanze potenzialmente 

nocive per l’ambiente. Non smaltite le batterie 

scariche insieme ai comuni rifiuti domestici, ma 

consegnatele a un apposito centro di raccolta 

ufficiale. Rimuovete sempre le batterie prima dello 

smaltimento e consegnate l’apparecchio a un centro 

di raccolta ufficiale. 

Garanzia e assistenza

Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il 

sito Web Philips all’indirizzo 

 

www.philips.com

 oppure contattate il Centro Assistenza 

Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato 

nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse 

disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi 

al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate 

il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & 

Personal Care BV.

-

-

-

-

4235.020.2353.3

5/7

Summary of Contents for Sonicare 400 Series

Page 1: ...Sonicare 400 Series Battery toothbrush 1 1 2 4 3 11 10 14 13 9 8 7 6 5 4 3 2 12 ...

Page 2: ...ushing cycle 4 To maximise effectiveness apply only light pressure and let the toothbrush do the brushing for you Do not scrub 5 To make sure you brush evenly throughout the mouth divide your mouth into 4 sections outside top teeth inside top teeth outside bottom teeth and inside bottom teeth Brush each section for 30 seconds for a total brushing time of 2 minutes Start with section 1 outside top ...

Page 3: ...e Zahnzwischenräume gelangen können Fahren Sie auf diese Weise 2 Minuten lang fort 4 Für eine optimale Zahnpflege putzen Sie die Zähne mit nur leichtem Druck und überlassen Sie der Zahnbürste die eigentliche Arbeit Scheuern Sie Ihre Zähne nicht 5 Damit alle Zähne gleichmäßig geputzt werden teilen Sie Ihren Mund in 4 Abschnitte auf Oberkiefer außen Oberkiefer innen Unterkiefer außen Unterkiefer inn...

Page 4: ...age de deux minutes 4 Pour une efficacité maximale appliquez uniquement une pression légère et laissez la brosse à dents faire le reste Ne frottez pas 5 Pour assurer un brossage uniforme divisez votre bouche en 4 sections dents de la mâchoire supérieure à l extérieur dents de la mâchoire supérieure à l intérieur dents de la mâchoire inférieure à l extérieur et dents de la mâchoire inférieure à l i...

Page 5: ...clo di 2 minuti 4 Per ottimizzare l efficacia esercitate solo una leggera pressione e lasciate che lo spazzolino lavori per voi Non spazzolate con forza 5 Per ottenere una corretta pulizia di tutti i denti dividete la bocca in 4 sezioni parte superiore esterna parte superiore interna parte inferiore esterna e parte inferiore interna Spazzolate ciascuna sessione per 30 secondi per un tempo totale d...

Page 6: ... minuten hebt voltooid 4 U krijgt de beste poetsresultaten als u slechts lichte druk uitoefent en niet schrobt Laat de tandenborstel het werk doen 5 Om ervoor te zorgen dat u overal even goed poetst moet u uw mond in 4 kwadranten verdelen de buitenkant van de boventanden de binnenkant van de boventanden de buitenkant van de ondertanden en de binnenkant van de ondertanden Poets elk kwadrant geduren...

Page 7: ...s com Printed in the U S A Printed on 100 recycled paper Protected by U S and international patents Other patents pending 2008 Koninklijke Philips Electronics NV KPENV All rights reserved PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV Quadpacer Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPENV 4235 020 2353 3 7 7 ...

Reviews: