background image

 

-

N‘utilisez pas la machine à une température 

inférieure à 0 °C. L‘eau laissée dans la 

machine peut geler et provoquer des 

dommages.

 

-

Versez uniquement de l‘eau froide claire 

dans le réservoir d‘eau.

 

-

Ne rincez jamais la machine et ne la faites 

jamais fonctionner lorsque le bec verseur 

n‘est pas en place.

 

-

Faites fonctionner la machine à café 

uniquement à l’eau claire avant la première 

utilisation (voir le chapitre « Première 

utilisation »). Le système se remplit d’eau, 

ce qui est absolument nécessaire au bon 

fonctionnement de la machine à café.

 

-

N’utilisez jamais la machine à café 

SENSEO® avec un adoucisseur d’eau 

qui échange les ions de calcium et de 

magnésium contre les ions de sodium.

 

-

Philips vous recommande fortement de 

détartrer cette SENSEO® régulièrement. 

Pour éviter d’endommager l’appareil, 

respectez la fréquence de détartrage ainsi 

que la procédure décrite dans le chapitre  

« Détartrage ».

 

-

N‘interrompez jamais le détartrage.

 

-

N’utilisez jamais un agent de détartrage à base 

d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, 

l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou 

l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces 

agents détartrants risquent d’endommager 

votre machine à café SENSEO®.

 

-

Une fois la machine à café SENSEO® 

déballée, ne la tournez jamais sur le côté. 

Maintenez-la toujours en position verticale, 

même pendant le transport.

 

-

La machine est uniquement destinée à un 

usage domestique normal. Elle ne peut être 

utilisée dans des environnements tels que 

des cuisines réservées aux employés dans 

les entreprises, magasins, fermes et autres 

environnements de travail. Elle ne doit pas 

non plus être utilisée par les clients dans 

des hôtels, motels, chambres d‘hôtes et 

autres environnements résidentiels.

Conformité aux normes 

 

-

Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous 
les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux champs 
électromagnétiques.

 

-

La consommation énergétique de cette machine, lorsqu‘elle est 
éteinte, est inférieure à 1 watt. Cela signifie que cet appareil est 
conforme à la directive européenne 2005/32/EC, qui établit un 
cadre pour la fixation d‘exigences en matière d‘écoconception 
applicables aux produits consommateurs d‘énergie.

Rangement à température ambiante 

Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l‘avez fait 
fonctionner à l‘eau claire, vous devez l‘utiliser et la ranger dans un 
endroit à température ambiante pour éviter toute détérioration.

 

-

Avant de brancher votre appareil, vérifiez 

que la tension indiquée au fond de la 

machine à café correspond bien à la 

tension secteur locale.

 

-

Cette machine peut être utilisée par 

des enfants âgés de 8 ans ou plus, des 

personnes dont les capacités physiques, 

sensorielles ou intellectuelles sont réduites 

ou des personnes manquant d‘expérience 

et de connaissances, à condition que 

ces enfants ou personnes soient sous 

surveillance ou qu‘ils aient reçu des 

instructions quant à l‘utilisation sécurisée de 

la machine et qu‘ils aient pris connaissance 

des dangers encourus. Les enfants ne 

doivent pas jouer avec la machine. Le 

nettoyage et l‘entretien ne peuvent pas être 

réalisés par des enfants sauf s‘ils sont âgés 

de 8 ans ou plus et sous surveillance.

 

-

Tenez la machine et son cordon hors de 

portée des enfants de moins de 8 ans.

 

-

N‘utilisez jamais l‘appareil si la fiche,  

le cordon d‘alimentation ou l‘appareil  

lui-même est endommagé. 

 

-

Si le cordon d‘alimentation est endommagé, 

il doit être remplacé par Philips, par un 

Centre Service Agréé Philips ou par un 

technicien qualifié afin d‘éviter tout accident.

Attention 

 

-

Confiez toujours l’appareil à un Centre 

Service Agréé Philips pour réparation ou 

vérification. N’essayez jamais de réparer 

l’appareil vous-même ; toute intervention 

par des personnes non qualifiées entraîne 

l’annulation de la garantie.

 

-

Une fois déballée, ne placez jamais votre 

machine SENSEO® sur le côté. Maintenez-

la toujours en position verticale, même 

pendant le transport.

 

-

N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou 

des dosettes déchirées dans la machine à café 

SENSEO® car elle risquerait de se boucher.

 

-

N‘utilisez pas la machine à café avec un 

transformateur pour éviter tout accident.

 

-

Placez toujours l‘appareil sur une surface 

stable et plane.

 

-

Ne placez pas l‘appareil sur une plaque 

chauffante, directement à côté d‘un four 

chaud, d‘un appareil de chauffage ou d‘une 

source similaire de chaleur.

 

-

Détartrez la machine au moins une fois 

tous les 3 mois. Sans détartrage, votre 

appareil peut cesser de fonctionner 

correctement. Et dans ce cas, la réparation 

n‘est pas couverte par la garantie.

 

-

Ne laissez jamais la machine à café 

fonctionner sans surveillance.

 

-

N‘utilisez pas la machine à café à une 

altitude supérieure à 2 200 m.

Summary of Contents for SENSEO HD7829

Page 1: ...1 HD7833 HD7831 HD7829 4222 200 0685 1 ...

Page 2: ...rvision or instruction concerning use of the machine in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the machine Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are 8 years and above and supervised Keep the machine and its cord out of the reach of children aged less than 8 years Do not use the machine if the plug the mains cord or the machine ...

Page 3: ... for brewing SENSEO coffee Select the desired coffee strength by turning the intensity switch By adapting the strength you increase or decrease the amount of coffee in the cup HD7833 HD7831 While the machine is heating up you can select the number of cups you want to brew The machine brews the cup or cups immediately after it has heated up After unpacking the machine never put your SENSEO machine ...

Page 4: ...d two flushing cycles Use a used pod in the 1 cup pod holder during the first descaling cycle and use a new used pod in the 2 cup pod holder in the second descaling cycle Do not interrupt the descaling cycle and do not switch off the machine before you have performed the two flushing cycles The CALC light continues flash until the descaling procedure is completed correctly For more information on ...

Page 5: ...einige Male um den Schwimmer zu lösen Reinigen Sie den Wasserbehälter mit heißem Wasser und etwas Spülmittel oder in der Spülmaschine Ich kann den Deckel nicht öffnen Unter dem Deckel hat sich ein Vakuum gebildet Schalten Sie die Kaffeemaschine aus Ziehen Sie den Hebel nach oben und warten Sie 24 Stunden bevor Sie den Deckel öffnen Möglicherweise müssen Sie etwas Kraft aufwenden Vergewissern Sie s...

Page 6: ...ahlschalter auf der Vorderseite der Maschine in der richtigen Stellung befindet Wenn Sie den Schalter umstellen wird auch die Menge in der Tasse geändert nur HD7833 HD7831 Überprüfen Sie den Padhalter Wenn das Sieb verstopft ist reinigen Sie es mit einer Spülbürste Wenn Sie es mit der Spülbürste nicht ordnungsgemäß reinigen können setzen Sie den Padhalter in die Maschine und entkalken sie diese si...

Page 7: ...lisé la machine à café et que vous l avez fait fonctionner à l eau claire vous devez l utiliser et la ranger dans un endroit à température ambiante pour éviter toute détérioration Avant de brancher votre appareil vérifiez que la tension indiquée au fond de la machine à café correspond bien à la tension secteur locale Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus des person...

Page 8: ... tasses que vous souhaitez préparer La machine prépare la quantité de café souhaitée dès qu elle a chauffé Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton bouton pour 1 tasse ou bouton pour 2 tasses que celui utilisé pour lancer la préparation du café Commande d accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange visitez le site W...

Page 9: ...r 1 tasse pendant le premier cycle de détartrage et placez une autre dosette usagée dans le porte dosette pour 2 tasses lors du deuxième cycle de détartrage N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage Le voyant CALC continue de clignoter jusqu à ce que la procédure de détartrage soit correctement terminée Pour plus d informations su...

Page 10: ...leer de padhouder Als de zeef verstopt is gebruik dan een afwasborstel om de zeef te ontstoppen Als u de zeef niet goed met de afwasborstel kunt ontstoppen doet u de padhouder in het apparaat en ontkalkt u het apparaat zie hoofdstuk CALC Ontkalk het apparaat zie CALC Als u op de 1 kops knop of de 2 kops knop drukt wordt het koffiezetten kort onderbroken en gaat vervolgens weer door Dit Philips SEN...

Page 11: ...in een niet vorstvrije ruimte Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land Tips en instructies Spoel het apparaat voor het eerste gebruik door en doe dit ook als het apparaat één dag niet is gebruikt Na het doorspoelen dit duurt ongeveer 2 minuten is het koffiezetapparaat klaar voor het zetten van SENSEO koffie Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de koffiesterk...

Page 12: ...1 4 7 2 5 8 3 6 9 13 16 10 14 11 15 12 1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 ...

Page 13: ...CALC 1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 12 18 19 2x 16 17 20 21 22 12 13 2x 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 19 22 20 23 21 17 18 13 14 15 ...

Reviews: