background image

Problema

Solución

El café SENSEO

®

 es 

demasiado fuerte.

Si prefiere un sabor más suave, puede probar las 

dosis de café SENSEO

®

 que tienen una mezcla 

más suave.
HD7828: utilice el selector de intensidad para 

preparar un café más suave.

El café no está lo 

suficientemente 

caliente.

No utilice tazas demasiado grandes, ya que el 

café se enfriará antes. Asegúrese de que las tazas 

tienen una capacidad de por lo menos 150 ml.

El aparato ha sido 

almacenado en un 

lugar con riesgo de 

escarcha.

Póngase en contacto con el Servicio de 

Atención al Cliente de Philips en su país.

Aclare la cafetera SENSEO

®

 antes de preparar la primera taza de café.  

La cafetera se apagará automáticamente.

-  Seleccione la intensidad de café deseada girando el selector de intensidad. 

Al variar la intensidad, también aumenta o disminuye la cantidad de café 

de la taza (solo modelo HD7828). 

-  Mientras la cafetera se está calentando, puede seleccionar el número de 

tazas que desea preparar. La cafetera prepara la taza o las tazas en cuanto 

se caliente. 

-  Puede interrumpir el ciclo de preparación en cualquier momento.  

Para ello, pulse el mismo botón de taza (botón de 1 taza o botón de  

2 tazas) que pulsó para iniciar la preparación del café. No obstante,  

si lo hace, la cafetera no completará el ciclo de preparación interrumpido 

si la vuelve a encender o pulsa el mismo botón de taza de nuevo.

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o 

acetona, para limpiar el aparato. Nunca enjuague el interior de la máquina con 

la tapa abierta. Todas las piezas desmontables se pueden lavar en el lavavajillas.

CALC

Doble descalcificación, doble enjuagado

Elimine los depósitos de cal de la cafetera SENSEO

®

 al menos una vez cada 

3 meses. Utilice una monodosis de café usada para filtrar los restos de cal. 

Utilice únicamente descalcificadores a base de ácido cítrico. Para obtener 

los mejores resultados, utilice el descalcificador original de SENSEO

®

 

HD7012/HD7011. Inicie el ciclo de eliminación de los depósitos de cal y el 

ciclo de enjuagado hasta que se vacíe el depósito de agua.

Compruebe que la cafetera está encendida. Asegúrese de sustituir la 

monodosis de café usada por otra monodosis usada para filtrar los restos 

de cal. Repita el proceso hasta que se vacíe el depósito de agua.  

No interrumpa nunca el proceso de eliminación de los depósitos de cal.

 

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !  

Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur 

le site à l’adresse suivante : 

www.philips.com/welcome

Système à café SENSEO

®

Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO

®

.  

Ce système unique associe la machine à café SENSEO

®

 de Philips et les 

dosettes spécialement conçues par Maison du Café, pour vous offrir un café 

intense et raffiné avec sa délicieuse couche de mousse.

Pour obtenir un goût intense et raffiné, vous devez respecter les 

recommandations suivantes :

Eau froide claire

Utilisez de l’eau froide claire chaque jour. Si vous n’avez pas utilisé la machine 

à café pendant trois jours, vous devez la rincer à l’eau froide claire avant de 

l’utiliser à nouveau. Pour rincer la machine à café, remplissez le réservoir d’eau 

froide claire, placez un bol ou 2 tasses sous l’unité d’écoulement du café et 

Problema

Solución

El piloto CALC 

parpadea.

Ha pulsado el botón de 1 taza y el botón de 

2 tazas al mismo tiempo. Esto inició el ciclo de 

eliminación de los depósitos de cal. Si no tenía 

intención de iniciar dicho ciclo, simplemente 

pulse el botón de encendido/apagado para 

apagar el aparato. Si tenía intención de iniciar el 

ciclo de eliminación de los depósitos de cal, no 

interrumpa este ciclo, deje funcionar el aparato 

hasta que el depósito de agua se vacíe.

El piloto CALC se 

ilumina de forma 

continua después de 

eliminar los depósitos 

de cal.

El proceso de eliminación de los depósitos 

de cal no se ha completado. Lleve a cabo el 

proceso de eliminación de los depósitos de cal 

como se describe en el capítulo CALC.  

No apague la cafetera durante la eliminación de 

los depósitos de cal.

El anillo luminoso que 

rodea el botón de 

encendido/apagado 

continúa parpadeando 

rápidamente.

Asegúrese de que el depósito de agua está 

colocado correctamente.

Compruebe que haya suficiente agua en el 

depósito de agua (es decir, por encima del nivel 

MIN si quiere preparar una taza);
Compruebe que la boya del depósito de agua 

no esté atascada. Vacíe el depósito de agua y 

agítelo unas cuantas veces para soltar la boya. 

Limpie el depósito de agua con agua caliente 

y un poco de detergente líquido o en el 

lavavajillas.

Gotea agua de la 

cafetera.

Asegúrese de que no llena en exceso el 

depósito de agua.
Compruebe que el tamiz no esté obstruido. 

Si lo está, utilice un cepillo de limpieza para 

desatascarlo. Si no puede limpiar el tamiz 

correctamente con el cepillo de limpieza, 

coloque el soporte para dosis en la cafetera 

y elimine los depósitos de cal de la misma 

(consulte el capítulo CALC).
Asegúrese de que la monodosis de café se 

ha colocado correctamente en el centro del 

soporte para dosis.
En todos los demás casos, póngase en contacto 

con el Servicio de Atención al Cliente de Philips 

en su país.

No puedo abrir la 

tapa.

Se ha creado un vacío temporal debajo de la 

tapa. Apague la cafetera. Tire de la palanca hacia 

arriba y espere 24 horas para abrir la tapa. 

Puede que deba ejercer un poco de fuerza. 

Asegúrese siempre de que los soportes para 

dosis están limpios y de que el tamiz no está 

obstruido para evitar el vacío.

La cafetera hace 

menos café que antes.

HD7828: asegúrese de que el selector de 

intensidad está en la posición deseada.
Compruebe el soporte para dosis. Si el tamiz 

está obstruido, utilice un cepillo de limpieza 

para desatascarlo. Si no puede limpiar el tamiz 

correctamente con el cepillo de limpieza, 

coloque el soporte para dosis en la cafetera 

y elimine los depósitos de cal de la misma 

(consulte el capítulo CALC).

El café SENSEO

®

 no 

es lo suficientemente 

fuerte.

Solo HD7828: utilice el selector de intensidad 

para preparar un café más fuerte seleccionando 

menos volumen de café.
Si prefiere un sabor más intenso, puede probar 

las dosis de café SENSEO

®

 que tienen una 

mezcla más fuerte.
Asegúrese de que coloca la(s) monodosis de 

café en el centro del soporte para dosis y 

compruebe que el café de la monodosis está 

distribuido de forma uniforme.

Summary of Contents for SENSEO HD7821

Page 1: ...HD7828 HD7826 HD7825 4222 200 0343 7 HD7828 HD7825 1 4 7 10 11 2 5 8 3 6 9 ...

Page 2: ...1 4 7 2 5 8 3 6 9 13 10 14 11 15 12 1 4 7 2 5 8 3 6 11 9 10 ...

Page 3: ...CALC 1000ml 1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 12 16 17 2x 14 15 18 12 2x 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 19 17 18 13 14 15 ...

Page 4: ...ster your product at www philips com welcome SENSEO coffee system Make your coffee moments truly special with SENSEO This unique system combines the easy to use Philips SENSEO coffee machine with the specially developed Douwe Egberts SENSEO coffee pods giving you a full smooth coffee with a delicious foam layer To ensure a smooth and full coffee taste you should keep the following things in mind C...

Page 5: ...orisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original Ersatzkabel ersetzt werden Achtung Geben Sie die Maschine zur Überprüfung bzw Reparatur stets an ein Philips Service Center Versuchen Sie nicht die Maschine selbst zu reparieren da andernfalls Ihre Garantie erlischt Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads in Ihrer SENSEO Kaffeepadmas...

Page 6: ...g mit Ihrer SENSEO Kaffeepadmaschine Entkalken Sie das Gerät mindestens alle 3 Monate Andernfalls kann es passieren dass das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert In diesem Fall ist die Reparatur nicht von der Garantie abgedeckt Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt Es ist nicht für dieVerwendung in Umgebungen wie z B Personalküchen in Geschäften Büros landwirtschaftlich...

Page 7: ...ervicio de Atención al Cliente en su país Während das Gerät aufheizt können Sie die Anzahl anTassen wählen die Sie zubereiten möchten Das Gerät bereitet dieTasse oderTassen direkt nach dem Aufheizen zu Sie können den Brühvorgang jederzeit unterbrechen Drücken Sie hierzu dieselbeTaste 1 Tasse Taste oder die 2 Tassen Taste die Sie zur Zubereitung des Kaffees gedrückt haben Wenn Sie denVorgang jedoch...

Page 8: ...us devez la rincer à l eau froide claire avant de l utiliser à nouveau Pour rincer la machine à café remplissez le réservoir d eau froide claire placez un bol ou 2 tasses sous l unité d écoulement du café et Problema Solución El piloto CALC parpadea Ha pulsado el botón de 1 taza y el botón de 2 tazas al mismo tiempo Esto inició el ciclo de eliminación de los depósitos de cal Si no tenía intención ...

Page 9: ... rondeur Nettoyage de la machine Nettoyez et détartrez régulièrement la machine à café SENSEO de Philips Pour plus d informations sur l importance de détartrage sur le moment du détartrage sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser consultez notre site Web à l adresse www philips com descale senseo Important Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser l appareil et conservez l...

Page 10: ... Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Gebruik het apparaat niet indien de stekker het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is Indien het netsnoer beschadigd is moet u het laten vervangen door Philips een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen Let op Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd service...

Page 11: ...ls u koffie zet Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken Gebruik het SENSEO apparaat niet in combinatie met waterontharders gebaseerd op uitwisseling met natrium Ontkalk het apparaat ten minste elke 3 maanden Als u dit niet doet kan dit tot gevolg hebben dat het apparaat het niet meer goed doet In dat geval valt een reparatie niet onder de garantie Deze machine is uitsluitend bedoeld voor no...

Page 12: ...w philips com support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o centro de apoio ao cliente no seu país Terwijl de machine bezig is met opwarmen kunt u het aantal kopjes kiezen dat u wilt zetten De machine zet de kop jes onmiddellijk nadat het water is opgewarmd U kunt het koffiezetten altijd onderbreken Hiervoor drukt u op dezelfde knop 1 kops knop of 2 kops knop waarop u hebt...

Page 13: ...onar até o reservatório de água estar vazio A luz CALC permanece continuamente acesa depois da remoção do calcário O processo de descalcificação não foi concluído Execute o processo de descalcificação conforme descrito no capítulo CALC Não desligue a máquina durante a descalcificação O anel luminoso à volta do botão ligar desligar continua a apresentar uma intermitência rápida Assegure se de que o...

Reviews: