background image

Problem

Ursache

Lösung

Möglicherweise haben 

Sie das gleiche Kaffeepad 

zweimal verwendet.

Legen Sie ein neues Pad in den 

Padhalter, um eine frische Tasse Kaffee 

zuzubereiten.

Möglicherweise benötigen 

Sie eine andere 

Geschmacksrichtung.

Wenn Sie einen stärkeren 

Geschmack bevorzugen, sind die 

SENSEO

®

 Kaffeepads auch in einer 

dunklen Röstung erhältlich.

Der Kaffee ist zu stark.

Möglicherweise benötigen 

Sie eine andere 

Geschmacksrichtung.

Wenn Sie ein milderes Aroma 

bevorzugen, sind die SENSEO

®

 

Kaffeepads auch in einer milderen 

Röstung erhältlich.

Wasser tropft aus dem 

Gerät.

Sie haben den Deckel nicht 

richtig geschlossen.

Schließen Sie den Deckel und den 

Verschlusshebel ordnungsgemäß.

Sie haben den 

Wasserbehälter überfüllt.

Füllen Sie den Wasserbehälter immer 

nur bis zur Markierung MAX.

Das Sieb in der Mitte 

des Padhalters ist 

möglicherweise verstopft.

Überprüfen Sie den Padhalter. Wenn 

das Sieb verstopft ist, reinigen Sie es 

mit einer Spülbürste. Wenn Sie es mit 

der Spülbürste nicht ordnungsgemäß 

reinigen können, setzen Sie den 

Padhalter in die Maschine, und entkalken 

sie diese (siehe Kapitel “Entkalken”).

Der Dichtungsring ist 

möglicherweise unter dem 

Rand des Sprühkopfes 

eingeklemmt.

Überprüfen Sie, ob der Dichtungsring 

unter dem Rand des Sprühkopfes 

eingeklemmt ist. Wenn dies der Fall 

ist, ziehen Sie ihn vorsichtig unter 

dem Rand des Sprühkopfes hervor.

Das Gerät wurde nicht in 

einem frostfreien Raum 

aufbewahrt.

Wenden Sie sich an das Philips 

Service-Center in Ihrem Land

Wassertropfen auf der 

Arbeitsplatte stammen 

möglicherweise vom 

Anbringen oder Abnehmen 

des Wasserbehälters oder 

vom Entfernen gebrauchter 

Pads.

Überprüfen Sie, dass die 

Wassertropfen nicht vom Anbringen 

oder Abnehmen des Wasserbehälters 

oder vom Entfernen gebrauchter 

Kaffeepads stammen. Stellen Sie 

sicher, dass Sie den Wasserbehälter 

während des Aufheizens nicht von 

der Kaffeemaschine abgenommen 

haben. Dabei kann Wasser aus dem 

Gerät auslaufen, das normalerweise 

im Wasserbehälter aufgefangen wird.
In allen anderen Fällen wenden Sie 

sich bitte an das Philips Service-

Center in Ihrem Land.

 

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de 
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : 

www.philips.com/

welcome

Grâce à votre cafetière SENSEO

®

, vous pouvez désormais déguster une tasse de café parfaitement 

dosée avec une délicieuse couche de mousse dès que vous en avez envie. Chaque tasse de café est 
fraîchement préparée et vous garantit un goût pur et riche. Le système SENSEO

®

 unique combine 

la technologie de Philips aux coffee pads Senseo, contenant différentes variétés de café moulu. 
Ensemble, Philips et SENSEO vous offrent le meilleur du café. 
Le système innovateur de préparation du café SENSEO

®

 de Philips et les coffee pads SENSEO

®

 sont 

parfaitement associés afin d’extraire du café le meilleur goût, le meilleur arôme. 
Pour améliorer la saveur du café, respectez les recommandations suivantes :

Eau froide claire

Utilisez de l’eau froide claire chaque jour. Si vous n’avez pas utilisé la machine à café pendant 
trois jours, rincez-la à l’eau froide claire avant de la réutiliser (voir le chapitre « Nettoyage », 
section « Rinçage »).

Dosettes

Utilisez les coffee pads SENSEO

®

 spécialement conçues pour votre cafetière SENSEO

®

 afin 

d’obtenir un café tout en goût et en rondeur. Les coffee pads SENSEO

®

 restent fraîches plus 

longtemps lorsque vous les rangez dans un récipient. 

Une machine à café propre

Nettoyez et détartrez régulièrement la machine à café SENSEO

®

 de Philips (voir les chapitres 

« Nettoyage » et « Détartrage »). Ôtez les dosettes après chaque utilisation. Si vous avez laissé 
une dosette usagée dans la machine à café et si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant une 
période prolongée, faites-le fonctionner à l’eau claire avant de l’utiliser à nouveau (voir le chapitre 
« Nettoyage », section « Rinçage »).
Pour plus d’informations sur l’importance du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le 
détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo.

Recycling

 -

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt 
werden kann (2012/19/EU) (Abb. 23).

 -

Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und 
elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung werden Umwelt und Menschen 
vor negativen Folgen geschützt.

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter  

www.philips.com/support, 

oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. 

Der Kauf der Philips SENSEO

®

 Kaffeepadmaschine beeinflusst in keiner Weise die Rechte von  

Jacobs Douwe Egberts oder Philips hinsichtlich deren Patente. Dem Käufer wird auch keine Lizenz 
im Rahmen dieser Patente übertragen.
Geben Sie die Maschine zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. 
Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt.

Fehlerbehebung

In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten 
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, 
besuchen Sie unsere Website unter: 

www.philips.com/support

 für eine Liste mit häufig 

gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an den Kundendienst in Ihrem Land. 

Problem

Ursache

Lösung

Meine Kaffeetasse läuft 

mit kaltem Kaffee über.

Sie haben die Maschine vor 

dem ersten Gebrauch nicht 

durchgespült.

Spülen Sie die Maschine vor dem 

ersten Gebrauch durch. Wenn 

die Maschine den Wasserbehälter 

vollständig entleert hat, können Sie 

erneut einen Kaffee zubereiten.

Die Anzeige blinkt 

langsam.

Die Maschine heizt sich auf. Wenn dies mehr als zwei Minuten in 

Anspruch nimmt, kontaktieren Sie das 

Philips Service-Center in Ihrem Land.

Die Anzeige blinkt 

schnell.

Es befindet sich nicht genug 

Wasser im Wasserbehälter.

Füllen Sie den Wasserbehälter, und 

vergewissern Sie sich, dass Sie ihn 

ordnungsgemäß in die Maschine 

einsetzen.

Der Schwimmer 

im Wasserbehälter 

ist möglicherweise 

eingeklemmt.

Entleeren Sie den Wasserbehälter 

und schütteln Sie ihn ein paar 

Mal, um den Schwimmer zu lösen. 

Reinigen Sie den Wasserbehälter mit 

heißem Wasser und etwas Spülmittel 

oder im Geschirrspüler.
Wenn diese Lösungen das Problem 

nicht beheben, kontaktieren Sie das 

Philips Service-Center in Ihrem Land.

Der Kaffee ist nicht 

heiß genug.

Sie haben die Maschine 

über einen längeren 

Zeitraum genutzt, ohne sie 

zu entkalken.

Führen Sie den Entkalkungsvorgang 

wie im Kapitel “Entkalken” 

beschrieben durch.

Die Kaffeetemperatur 

geht in der Tasse schnell 

zurück.

Verwenden Sie keine 

Tassen, die zu groß sind.

Verwenden Sie dünnwandige Tassen, 

da diese dem Kaffee weniger Wärme 

entziehen als dickwandige Tassen.
Sie können die Kaffeemaschine und 

die Tasse durch vorheriges Zubereiten 

einer Tasse heißen Wassers 

vorwärmen, ohne ein Kaffeepad in den 

Padhalter einzusetzen.

Der Deckel lässt sich 

nicht öffnen.

Unter dem Deckel hat sich 

ein Vakuum  gebildet.

Schalten Sie die Kaffeemaschine aus. 

Ziehen Sie den Hebel nach oben, und 

warten Sie 24 Stunden, bevor Sie 

den Deckel öffnen. Dies kann etwas 

Kraft erfordern. Vergewissern Sie sich 

immer, dass die Padhalter sauber sind 

und das Sieb nicht verstopft ist, um 

ein Vakuum zu verhindern.

Das Gerät produziert 

weniger Kaffee als 

zuvor.

Möglicherweise ist das Sieb 

in der Mitte des Padhalters 

verstopft.

Wenn das Sieb verstopft ist, reinigen 

Sie es mit einer Spülbürste. Wenn 

Sie es mit der Spülbürste nicht 

ordnungsgemäß reinigen können, setzen 

Sie den Padhalter in die Maschine, und 

entkalken Sie diese. Entkalken Sie das 

Gerät (siehe Kapitel “Entkalken”).

Der Deckel lässt sich 

nicht ordnungsgemäß 

schließen.

Möglicherweise klebt ein 

gebrauchtes Kaffeepad am 

Sprühkopf.

Ist dies der Fall, entfernen Sie das Pad.

Der SENSEO

®

 Kaffee 

ist nicht stark genug.

Möglicherweise haben Sie 

nicht die richtige Anzahl an 

Pads verwendet oder die 

falsche Taste  gedrückt.

Legen Sie ein Pad in den Padhalter 

für 1 Tasse, und drücken Sie die 

1-Tasse-Taste. Legen Sie zwei Pads 

in den Padhalter für 2 Tassen, und 

drücken Sie die 2-Tassen-Taste.

Die Pads wurde(n) 

möglicherweise nicht richtig 

in den Padhalter gelegt.

Legen Sie die Kaffeepads richtig in 

die Mitte des Padhalters, damit kein 

Wasser am Rand der Pads auslaufen 

kann. Wenn Sie zwei Kaffeepads 

übereinander verwenden, achten Sie 

darauf, dass die gewölbte Seite beider 

Pads nach unten zeigt und Sie die 

Pads leicht in den Padhalter gedrückt 

haben. Achten Sie darauf, dass der 

Kaffee im Pad gleichmäßig verteilt ist.

Summary of Contents for SENSEO HD7818

Page 1: ...1 HD7818 4222 200 0677 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...

Page 2: ... avoid a hazard Always put the plug in an earthed wall socket Caution Always return the machine to a service centre authorised by Philips for examination or repair Do not attempt to repair the machine yourself otherwise your guarantee becomes invalid Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO machine as this causes it to become blocked Do not use the machine in combination with ...

Page 3: ...r Fill the water reservoir up to the MAX indication with clean cold water and repeat steps 5 to 7 Fig 3 12 Rinse the water reservoir once again with clean cold water Fill the water reservoir with clean cold water up to the MAX indication and repeat steps 5 to 7 once more Fig 3 Note Always rinse the machine by letting it empty two full water reservoirs 9 Press the on off button I and subsequently p...

Page 4: ...e in your country see the worldwide guarantee leaflet for contact details Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste 2012 19 EU Fig 23 Follow your country s rules for the separate collection of electrical and electronic products Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health Guarantee and support If ...

Page 5: ...erung MAX mit sauberem kaltem Wasser und setzen Sie ihn wieder auf das Gerät Abb 3 Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als sauberes kaltes Wasser in den Wassertank MIN Mindestmenge Wasser für eineTasse SENSEO Kaffee Mit einer Füllung des Wasserbehälters können Sie mehrmals SENSEO Kaffee zubereiten Sie müssen also den Wasserbehälter nicht für jedeTasse Kaffee auffüllen Die Maschine einschalt...

Page 6: ... oder Ersatzteile zu kaufen besuchen Sie www shop philips com service oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler Sie können auch das Philips Service Center in Ihrem Land kontaktieren die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift Legen Sie für die Zubereitung von 1 Tasse Kaffee 1 SENSEO Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse Abb 11 Legen Sie für die Zubereitung von 2 Tassen Kaff...

Page 7: ...entsorgt werden kann 2012 19 EU Abb 23 Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten Durch die korrekte Entsorgung werden Umwelt und Menschen vor negativen Folgen geschützt Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www philips com support oder lesen Sie die internationale...

Page 8: ...uyant fermement vers le bas clic Remarque Ne faites pas fonctionner l appareil avant de fermer le couvercle Attention le couvercle doit être correctement fermé 7 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre 8 Placez un bol d une capacité de 2 litres sous l unité d écoulement du café pour recueillir l eau fig 8 9 Appuyez sur le bouton marche arrêt I puis sur les boutons pour 1 tasse ...

Page 9: ...interrompez jamais le cycle de détartrage 8 Changez le porte dosette pour une tasse par le porte dosette pour deux tasses Placez une dosette usagée dans le porte dosette pour deux tasses puis fermez le couvercle 9 Répétez les étapes 3 à 7 Remarque Ne remplissez pas le réservoir avec de l eau chaude ou la solution de détartrage usagée Remarque Avant d utiliser l appareil pour la première fois netto...

Page 10: ...e Remplissez le réservoir d eau froide claire jusqu à l indication MAX et répétez à nouveau les étapes 5 à 7 fig 3 Remarque Rincez toujours l appareil en remplissant entièrement le réservoir d eau deux fois de suite Rangement à température ambiante Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l avez fait fonctionner à l eau claire vous devez l utiliser et la ranger dans un endroit à tem...

Page 11: ...gd Het doorspoelen maakt meer geluid dan gewoon koffiezetten Opmerking Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u de koffietuit en de padhouders met warm water en een beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine schoon te maken Maak het waterreservoir grondig schoon met warm water en indien nodig een beetje afwasmiddel Uw Philips SENSEO koffiezetapparaat is nu klaar voor gebruik SEN...

Page 12: ...dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid 2012 19 EU fig 23 Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten Door een correcte afvalverwerking helpt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon koud water in het waterreservoir MIN minimale ...

Page 13: ...De vlotter in het waterreservoir zit mogelijk vast Leeg het waterreservoir en schud het enkele keren om de vlotter los te krijgen Maak het waterreservoir schoon met warm water en wat afwasmiddel of in de vaatwasmachine Als deze oplossingen het probleem niet verhelpen neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land De koffie is niet heet genoeg U hebt het apparaat langere tijd g...

Reviews: