background image

 

-

Tenez la machine, ses accessoires et son 
cordon hors de portée des enfants de moins 
de 8 ans.

 

-

Les enfants ne doivent pas jouer avec la 
machine.

Attention

 

-

Confiez toujours la machine à café à un 
Centre Service Agréé Philips pour réparation 
ou vérification. N’essayez jamais de réparer la 
machine vous-même, toute intervention 
entraîne l’annulation de votre garantie.

 

-

Une fois déballée, ne placez jamais votre 
machine SENSEO® sur le côté. Maintenez-la 
toujours en position verticale, même pendant 
le transport.

 

-

N‘utilisez jamais de café moulu ordinaire ou 
des dosettes déchirées avec la machine à 
café : elle risquerait de se boucher.

 

-

N‘utilisez pas la machine à café avec un 
transformateur pour éviter tout accident.

 

-

Placez toujours l‘appareil sur une surface 
stable et plane.

 

-

Ne placez pas la machine sur une plaque 
chauffante ou directement à côté d‘un four 
chaud, d‘un appareil de chauffage ou d‘une 
source similaire de chaleur.

 

-

Ne laissez jamais la machine à café 
fonctionner sans surveillance.

 

-

N‘utilisez pas la machine à café à une altitude 
supérieure à 2 200 m.

 

-

Versez uniquement de l’eau froide claire 
dans le réservoir d’eau.

 

-

Ne rincez jamais la machine et ne la faites 
jamais fonctionner lorsque le bec verseur 
n’est pas en place.

 

-

Faites fonctionner la machine à café à l’eau 
claire avant la première utilisation. Ainsi, le 
système se remplit d’eau, ce qui est 
absolument nécessaire au bon 
fonctionnement de la machine.

 

-

N‘utilisez pas la machine à une température 
inférieure à 0 °C. L’eau laissée dans la 
machine peut geler et provoquer des 
dommages.

 

-

N‘utilisez jamais la machine à café avec un 
adoucisseur d‘eau qui échange les ions de 
calcium et de magnésium contre les ions de 
sodium.

 

-

Détartrez votre machine régulièrement. La 
machine indiquera lorsqu‘un détartrage sera 
nécessaire. Sans détartrage, votre machine 
cessera de fonctionner correctement. Dans 
ce cas, la réparation n‘est pas couverte par la 
garantie.

Une machine à café propre 

Nettoyez et détartrez régulièrement la machine à café Senseo® de Philips. 
Enlevez les dosettes usagées après chaque utilisation. Si vous avez laissé 
une dosette usagée dans la machine à café et que vous n’avez pas utilisé 
cette dernière pendant une période prolongée, procédez à un rinçage avant 
de l’utiliser à nouveau. Pour plus d’informations sur l’importance du 
détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser, 
consultez notre site Web à l’adresse 

www.philips.com/descale-senseo

.

Caractéristiques

Duo Select (HD6567, HD6566, HD6564 uniquement)

Deux manières différentes de préparer du café Senseo®. Tournez le 
commutateur vers la gauche pour préparer le café Senseo® raffiné qui vous 
est familier. Tournez le commutateur vers la droite pour extraire davantage 
d’arômes de café de la même dosette, grâce aux intervalles de préparation 
du café uniques. Pour un café Senseo® au goût encore plus intense. 
Entendez et goûtez la différence !

Sélection d’intensité (tous les modèles, à l’exception du HD6561)

Appuyez deux fois sur le bouton pour 1 tasse ou 2 tasses, pour préparer une 
ou deux tasses de café serré.
Remarque : Le voyant du bouton s’allume plus faiblement pour indiquer 
que vous avez appuyé deux fois sur le bouton.

Technologie Crema Plus

La technologie Crema Plus assure une couche de crème onctueuse de 
première qualité pour chaque tasse de café Senseo®.

Technologie d’infusion de café Coffee Boost

La technologie d’infusion de café Coffee Boost disperse l’eau chaude 
uniformément via 45 embouts d’arôme dans chaque dosette Senseo®. Vous 
extrayez ainsi le meilleur café Senseo® de vos dosettes, au goût exceptionnel.

Important 

Lisez attentivement ce manuel avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le 
pour un usage ultérieur.

Danger

 

-

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou 
dans tout autre liquide.

Avertissement

 

-

Avant de brancher votre appareil, vérifiez que 
la tension indiquée au fond de la machine à 
café correspond bien à la tension secteur 
locale.

 

-

Branchez la machine sur une prise murale 
mise à la terre.

 

-

Si le cordon d‘alimentation est endommagé, 
il doit être remplacé par Philips, par un 
Centre Service Agréé Philips ou par un 
technicien qualifié afin d‘éviter tout accident.

 

-

N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le 
cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même 
est endommagé.

 

-

Cette machine peut être utilisée par des 
enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes 
dont les capacités physiques, sensorielles ou 
intellectuelles sont réduites ou des 
personnes manquant d‘expérience et de 
connaissances, à condition que ces enfants 
ou personnes soient sous surveillance ou 
qu‘ils aient reçu des instructions quant à 
l‘utilisation sécurisée de la machine et qu‘ils 
aient pris connaissance des dangers 
encourus.

 

-

Le nettoyage et l‘entretien ne peuvent pas 
être réalisés par des enfants sauf s‘ils sont 
âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for Senseo HD6561

Page 1: ...6561 2018 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved 3000 021 5355 2 07 2018 75 recycled paper HD6561 HD6567 HD6566 HD6564 HD6569 HD6563 1 5 L 1 5 L 1 4 6 9 2 5 7 3 8 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...HD6569 HD6567 HD6566 HD6564 HD6563 Duo Select HD6564 HD6567 HD6566 1 4 7 2 5 8 3 6 1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 3: ...CALC 50 g 1 5 L 1 5 L 1 3 5 2 6 4 7 8 9 10 50 g 1 5 L 1 5 L 11 13 12 14 15 16 17 18 19 2x 1 5 L 20 25 23 26 24 21 22 www philips com support D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 4: ... Technology ensures the finest and most velvety crema layer for each cup of Senseo coffee Coffee Boost Technology Coffee Boost Technology disperses the hot water via 45 aroma nozzles evenly through each Senseo coffee pod This gets the most out of your coffee pod for the best tasting Senseo coffee Important Read this user manual carefully before you use the machine and save it for future reference ...

Page 5: ...ith the convex side pointing downwards Make sure that the coffee in the pod is distributed evenly and press the pod lightly into the pod holder Do not use the machine in combination with water softeners based on sodium exchange Descale your machine regularly The machine indicates when descaling is needed Not doing this will make your machine stop working properly In this case repair is not covered...

Page 6: ...caling cycles and two flushing cycles Use a used pod in the 1 cup pod holder during the first descaling cycle and use another used pod in the 2 cup pod holder in the second descaling cycle Do not interrupt the descaling cycle and do not switch off the machine before you have performed the two flushing cycles The CALC light continues flash until the descaling procedure is completed correctly For mo...

Page 7: ...s die Maschine den Wasserbehälter geleert hat Die CALC Anzeige leuchtet nach dem Entkalken ununterbrochen Der Entkalkungsvorgang wurde nicht beendet Führen Sie den Entkalkungsvorgang durch Schalten Sie das Gerät während des Entkalkens nicht aus Problem Lösung Nach der ersten Verwendung der Maschine floss das Wasser weiterhin aus dem Kaffeeausgießer Die Maschine war dabei den Durchspülvorgang durch...

Page 8: ...oit vide Dosettes Utilisez les dosettes Senseo spécialement conçues pour votre machine à café Senseo pour obtenir un café tout en goût et en rondeur Problem Lösung Es ist nicht genügend Wasser im Wasserbehälter vorhanden d h über die MIN Markierung hinaus wenn Sie 1 Tasse Kaffee zubereiten möchten Überprüfen Sie ob der Schwimmer im Wasserbehälter eingeklemmt ist Entleeren Sie den Wasserbehälter un...

Page 9: ...détartrage et sur le détartrant à utiliser consultez notre site Web à l adresse www philips com descale senseo Caractéristiques Duo Select HD6567 HD6566 HD6564 uniquement Deux manières différentes de préparer du café Senseo Tournez le commutateur vers la gauche pour préparer le café Senseo raffiné qui vous est familier Tournez le commutateur vers la droite pour extraire davantage d arômes de café ...

Page 10: ... saveur plus douce essayez les dosettes Senseo avec un arôme moins fort Le café n est pas assez chaud Préchauffez votre tasse en préparant une tasse sans dosette Détartrez la machine N utilisez jamais un agent de détartrage à base d acides minéraux tel que l acide sulfurique l acide chlorhydrique l acide sulfamique ou l acide acétique le vinaigre par ex Ces détartrants peuvent endommager votre mac...

Page 11: ...parti uniformément et appuyez légèrement sur la dosette pour la caler dans le support à dosette La machine à café n a pas été rangée dans un endroit à température ambiante Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays Conseils et instructions Rincez la machine avant la première utilisation et si elle n a pas été utilisée depuis plus d un jour À l issue du cycle de rinçage d une durée ap...

Page 12: ...lken De ontkalkingsprocedure is niet voltooid Voer de dagelijkse ontkalkingsprocedure uit Schakel het apparaat niet uit tijdens het ontkalken Er bleef water uit de tuit komen toen ik het apparaat voor de eerste keer gebruikte Het apparaat voerde de doorspoelcyclus uit Plaats een kom met een inhoud van 1 5 liter onder de tuit De lichtring rond de aan uitknop blijft snel knipperen Controleer of er g...

Page 13: ...s geplaatst Controleer de padhouder Als de zeef verstopt is kunt u de zeef ontstoppen met een afwasborstel Als u de zeef niet goed met de afwasborstel kunt ontstoppen doet u de padhouder in het apparaat en ontkalkt u het apparaat zie CALC Controleer of de koffiepad precies in het midden van de padhouder is geplaatst Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care Center in uw...

Reviews: