background image

50

51

50

NEDERLANDS

NEDERLANDS


Draadloze TV-link

SBC 

VL1400

Met de 

Philips draadloze TV-link 

kunt kijken naar elke gewenste 

videobron

 (digitale of

analoge set-top boxes, DVD’s, satellietontvangers, videorecorders, etc.) op uw

tweede TV-toestel, ongeacht waar dit zich in huis bevindt. Het signaal gaat door

wanden en plafonds, waardoor u geen kabels hoeft te installeren of gaten moet
boren. Zo kunt u zelfs op de TV in uw slaapkamer naar betaal-TV kijken! Of naar

een video die wordt afgespeeld in de videorecorder in uw woonkamer terwijl

anderen daar naar hun eigen favoriete programma’s kijken op de hoofd-TV.

De draadloze TV-link zorgt niet alleen voor de draadloze overdracht van

videosignalen, maar dient ook als schakelstation voor uw hoofd-TV. Voor dit doel is
de draadloze TV-link voorzien van een viertal SCART-connectors. Zodoende kunt u

tot maar liefst vier videobronnen tegelijk aansluiten en behoren het verwisselen van

kabels en het opnieuw instellen van uw audio/video-apparatuur definitief tot het
verleden. Bovendien is het mogelijk om drie SCART ingangen door te linken naar

de vierde, waardoor het kopiëren van videomateriaal wel heel eenvoudig wordt.

Met de universele afstandsbediening kunt u de draadloze TV-link, uw tweede TV en

max. vier videobronnen bedienen, ongeacht het merk. Dit betekent dat u niet

langer met meerdere afstandsbedieningen hoeft rond te lopen!

De Philips draadloze TV-link maakt gebruik van de draadloze RF-technologie die u

bewegingsvrijheid en gebruiksgemak biedt. Voor een zo optimaal mogelijke werking,
kan de TV-link werken op vier frequenties; u kunt dus zelf het kanaal kiezen waarop

u de minste storing krijgt.

Puur dr

Puur dr

Puur dr

Puur dr

Puur draadloos gebr

aadloos gebr

aadloos gebr

aadloos gebr

aadloos gebruiksgemak in uw huis!

uiksgemak in uw huis!

uiksgemak in uw huis!

uiksgemak in uw huis!

uiksgemak in uw huis!

Veiligheidsrichtlijnen

Lees deze handleiding zorgvuldig en bewaar deze om ook later nog eens iets na te

kunnen zoeken.

Gebruik dit product niet in vochtige ruimtes of in de buurt van water.

Stel dit product niet aan te hoge temperatuur bloot.

Open dit product niet. Breng het naar uw Philips dealer als er zich technische
problemen  voordoen.

Dek het product niet af.

Sluit de adapters alleen op een voeding van 220-240 V AC / 50Hz aan.
Gebruik alleen de meegeleverde netadapters of een type dat voldoet aan

veiligheidsnorm EN60950 en aan de volgende specificaties:: 12 V DC / 500 mA.

Uw product en de omgeving: de werking van onvoldoende afgeschermde of
gevoelige elektronische apparatuur kan worden gestoord door het gebruik van

dit product. Deze storing kan tot ongelukken leiden. Controleer svp voordat u

dit product gaat gebruiken of er geen apparatuur in de nabije omgeving is die
gestoord kan worden door dit product.

Knoppen en functies

Zender

Aan/uit-knop

Gebruik deze knop om de zender om te schakelen tussen stand-by en AAN.

Voedingsindicatielampje

Licht rood op in stand-by modus resp. groen zodra het apparaat is ingeschakeld en

knippert zodra commando’s worden ontvangen van de afstandsbediening.

COPY SOURCE-knop

Druk op deze knop om de SCART-ingangen 1, 2, 3 resp. de SCART uitgang met

SCART in-/uitgang 4 te verbinden.

Indicatielampje COPY SOURCE licht op.

Dit lampje geeft aan welke SCART-ingang (1, 2 of 3) is verbonden met SCART in-/

uitgang 4. Wanneer geen indicatielampje brandt, dan is de SCART-uitgang
doorverbonden met SCART in-/uitgang 4.

VIEW SOURCE-knop

Gebruik deze knop om de SCART-ingang (1-4) te kiezen die wordt bekeken via de
SCART uitgang van de zender.

Indicatie VIEW SOURCE

Geeft het nummer weer van de SCART-ingang waarheen op via de zenderuitgang
wordt gekeken.

AUTO-lampje

Geeft aan of de automatische SCART-selectie is geactiveerd (aan) of gedeactiveerd
(uit).

Infraroodlampjes booster afstandsbedieningssignaal

Zenden infraroodafstandsbedieningssignalen van de ontvanger naar de
videobronnen daaronder.

Kanaalkeuzeschakelaar

Gebruik deze schakelaar om het kanaal voor audio/video signaaloverdracht te
kiezen waarop u de minste storing krijgt.

SCART ingangsconnectors (1-4)

Voor het aansluiten van videobronnen voorzien van een SCART-aansluiting.

SCART uitgangsconnector

Voor het aansluiten van de hoofd-TV.

RCA audio-uitgangsconnector

Voor het aansluiten van een versterker.

DC-voedingsaansluiting
Connector booster afstandsbedieningssignalen
Booster afstandsbedieningssignalen

Er worden nu vier afzonderlijke infraroodlampjes gebruikt in plaats van de

infraroodlampjes van de booster (A-8) voor een meer nauwkeurige bediening van
de videobronnen.

SCART-kabel
Netadapter
Antenne afstandsbediening

Productafbeelding

op binnenzijde flap:

A

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13
14
15

16
17
18

Summary of Contents for SBCVL1400/00

Page 1: ...ink your second TV and up to four video sources regardless of brand You don t have to carry around the other remote control units The Wireless TV Link is based on wireless RF technology that offers you in home convenience To enable you to enjoy the best possible performance four transmission channels are provided so you can select the channel that provides optimum viewing with the minimum of inter...

Page 2: ... plates on top of the transmitter unit Connect SCART cables from video sources to transmitter unit SCART inputs Connect SCART cable from transmitter unit output to TV1 Connect power adapter to transmitter unit Plug power adapter into mains socket Setting up the receiver unit Set channel selection switch to channel 1 Always set transmitter and receiver units to the same channel Position the receive...

Page 3: ...ource s remote control or even better the universal remote control after selecting the correct mode Refer to the universal remote control s instructions for use Checking the remote control operation Switch on TV2 and the receiver unit Make sure your transmitter is also turned on Point the video source s remote control unit at the receiver unit and switch between play and stop The power light B 19 ...

Page 4: ...elect the SCART input for viewing on TV1 Pressing the power button turns the transmitter on or off Point the universal remote control at the receiver unit and press the channel up down or numerical keys 1 to 4 to select the video source for viewing on TV2 Pressing the power button turns both the transmitter and the receiver on or off 1 2 3 4 5 6 1 2 3 ENGLISH Using the wireless link with TV1 Selec...

Page 5: ...trol signals interfering with the remote control The maximum operating distance between the remote control and the receiver unit is 6 metres be sure you are within this range Ensure that the transmitter and receiver unit are more than 5 metres apart Ensure that the remote control belonging to the video source is used to contro itl Reposition the remote control blaster cord light on the video sourc...

Page 6: ... ENGLISH General notes Picture and sound quality is influenced by the use of microwave ovens Other wireless systems Bluetooth wireless LANs etc can also adversely influence the quality of picture and sound and vice versa The Wireless TV Link is a Radio Frequency RF based product As such its performance can suffer the same kinds of interference as GSMs portable radios and other RF based products If...

Page 7: ...es difficultés techniques apportez le à votre détaillant Philips Ne recouvrez jamais ce produit Il suffit de raccorder les adaptateurs d alimentation c a à une source électrique de 220 240 V AC 50Hz N utilisez que les adaptateurs d alimentation c a fournis ou des adaptateurs qui respectent la norme de sécurité EN60950 et présentent les spécifications suivantes 12 Volt DC 500mA Des équipements élec...

Page 8: ...éo n importe quel récepteur satellite un décodeur de Pay TV digital ou analogique un magnétoscope VCR un lecteur de DVD un caméscope une console de jeu etc Avant d utiliser la télécommande universelle il faut la paramètrer pour qu elle actionne vos autres appareils Consultez son mode d emploi pour découvrir les nombreuses possibilités d un équipement aussi universel Dans ce guide nous appellerons ...

Page 9: ...le magnétoscope ou le lecteur DVD RW Utilisez la télécommande de la source vidéo ou mieux encore la télécommande universelle après avoir sélectionné le mode correct Consultez le mode d emploi de la télécommande universelle Comment vérifier le fonctionnement de la télécommande Allumez TV2 et le récepteur Vérifiez si l émetteur est aussi allumé Pointez l unité de télécommande des sources vidéo sur l...

Page 10: ...z pour cette connexion qu un câble PERITEL complet Connectez au moins une source vidéo à l entrée PERITEL 1 2 ou 3 Enfoncez le bouton COPY SOURCE A 3 pour sélectionner l entrée PERITEL à copier sur la sortie PERITEL 4 L entrée PERITEL sélectionnée 1 2 ou 3 s allume A 4 Sélectionnez l entrée EXT ou AV du magnétoscope ou du lecteur DVD RW Vérifiez si la bonne source vidéo a été sélectionnée Enfoncez...

Page 11: ...ionnez un numéro de programme habituel Pas de commande des sources vidéo depuis TV2 Bourdonnement quand on utilise la télécommande La fonction Easylink ne fonctionne pas Images uniquement en N B en S VHS vidéo Le lecteur de DVD ne donne aucune image ni sur TV1 ni sur TV2 Pointez soigneusement la télécommande sur le récepteur et vérifiez qu aucun obstacle ne s interpose B 19 doit clignoter Veillez ...

Page 12: ...nk MEGALogic TV Link ou Q Link de téléviseurs ou de magnétoscopes haut de gamme Il faut utiliser les câbles PERITEL complets qui supportent cette fonction Sécurité des ondes radio Activée la liaison TV sans fil Philips transmet et reçoit des ondes radio Elle se conforme aux normes définies dans ce cadre La liaison TV sans fil Philips a une portée utile de 100 mètres en plein air Les murs les plafo...

Page 13: ...torio También se puede disfrutar de una película reproducida desde la videograbadora mientras otros vean independientemente sus programas favoritos en la televisión principal Aparte de distribuir señales de vídeo de manera inalámbrica el Enlace Inalámbrico de Televisión también funciona como una caja de interruptor para su televisor principal Está dotado de cuatro conectores de entrada SCART Estos...

Page 14: ...mandos del control a distancia Receptor de señales del mando a distancia recibe comandos del mando a distancia que son enviados al Transmisor para controlar las fuentes de vídeo Botones de fuente de vídeo hacia arriba hacia abajo selecciona una de las cuatro fuentes de vídeo conectadas al Transmisor para ver sobre su segunda televisión Conmutador de canales de transmisión conmuta el canal de frecu...

Page 15: ...ucciones para el usuario del mando a distancia universal Comprobar el funcionamiento del mando a distancia Encienda TV2 y el Receptor Asegurarse de que el Transmisor también esté encendido Apunte el mando a distancia de la fuente de vídeo hacia el Receptor y conmute entre reproducción y parada La luz testigo de encendido B 19 sobre el Receptor luce intermitente para demostrar que ha recibido el co...

Page 16: ...s 1 hasta 4 para seleccionar la entrada SCART para representación sobre TV1 Pulsación del interruptor de encendido conecta o apaga el Transmisor Apunte el mando a distancia universal hacia el Receptor y pulse el botón de canal hacia arriba hacia abajo o las teclas numéricas 1 hasta 4 para seleccionar la fuente de vídeo para representación sobre TV2 Pulsación del interruptor de encendido conecta o ...

Page 17: ...ancia La distancia máxima entre el mando a distancia y el Receptor es de 6 metros asegúrese de que no sobrepase este alcance Asegúrese de que el Transmisor y Receptor estén colocados a una distancia entre sí de más de 5 metros Asegúrese de que está usando el mando a distancia que pertenece a la fuente de vídeo que desea controlar Volver a posicionar la luz del cordón del transferidor del mando a d...

Page 18: ...os tipos de interferencia que los teléfonos móviles radios portátiles y otros productos basados en Radiofrecuencia Si se selecciona la misma fuente de vídeo para ambas televisiones entonces se obtiene el mismo programa en cada televisión El Enlace Inalámbrico de Televisión no está limitado a una sola habitación o vivienda Puede usarlo en cualquier lugar dentro o alrededor de la casa Por consiguien...

Page 19: ... andere Familienmitglieder ungestört ihr Lieblingsprogramm auf dem Hauptfernseher verfolgen Neben der kabellosen Weiterleitung des Videosignals funktioniert der kabellose TV Link auch als Umschaltbox für Ihren Hauptfernseher Er ist mit vier SCART Eingängen ausgestattet Diese ermöglichen es Ihnen bis zu vier Videoquellen gleichzeitig anzuschließen so dass das Umklemmen von Kabeln oder die Umschaltu...

Page 20: ...ebenfalls ein oder ausgeschaltet Kontrollleuchte rot im Bereitschaftsmodus grün im eingeschalteten Zustand blinkt bei Empfang von Befehlen der Fernbedienung Signalempfänger für Fernbedienung empfängt Fernbedienungsbefehle die an die Sendestation geschickt werden um die Videoquellen zu steuern Tasten Eingangsquelle auf ab wählt eine der vier an die Sendestation angeschlossenen Videoquellen für die ...

Page 21: ...te um das Kabelprogramm auf dem VCR zu wählen oder DVD RW Verwenden Sie entweder die Fernbedienung der Videoquelle oder noch besser die Universalfernbedienung nachdem der korrekte Code ausgewählt worden ist Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung der Universalfernbedienung Prüfen der Funktion der Fernbedienung Schalten Sie TV2 und die Empfangsstation ein Stellen Sie sicher dass auch die Sendestat...

Page 22: ...e Wiedergabe auf TV1 zu wählen Die Betätigung des Netzschalters schaltet die Sendestation ein oder aus Zielen Sie mit der Universalfernbedienung auf die Empfangsstation und betätigen die Kanal auf ab Tasten oder die Nummerntasten 1 bis 4 um die Videoquelle für die Wiedergabe auf TV1 zu wählen Die Betätigung des Netzschalters schaltet sowohl die Sende als auch die Empfangsstation aus Verwenden des ...

Page 23: ...uf einen anderen Kanal Wählen Sie den richtigen EXT oder AV Kanal an TV1 siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers Wählen Sie die korrekte Videoquelle mit der Taste VIEW SOURCE A 5 Wählen Sie einen tatsächlich belegten Programmplatz Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf die Empfangsstation und stellen sicher dass sich keine Hindernisse dazwischen befinden B 19 muss blinken Stellen Sie sicher ...

Page 24: ...wie bei Mobilfunktelefonen tragbaren Radios und anderen Produkten mit HF Übertragung auftreten Wenn für beide TV Geräte dieselbe Videoquelle gewählt wird bekommen Sie auf beiden Fernsehern dasselbe Programm Der Einsatz des kabellosen TV Link ist nicht auf einen Raum oder auf ein Gebäude beschränkt Sie können das Gerät überall im Haus und in der Umgebung des Hauses einsetzen Daher kann sich auch je...

Page 25: ...Sluit de adapters alleen op een voeding van 220 240 V AC 50Hz aan Gebruik alleen de meegeleverde netadapters of een type dat voldoet aan veiligheidsnorm EN60950 en aan de volgende specificaties 12 V DC 500 mA Uw product en de omgeving de werking van onvoldoende afgeschermde of gevoelige elektronische apparatuur kan worden gestoord door het gebruik van dit product Deze storing kan tot ongelukken le...

Page 26: ...d en knippert zodra commando s worden ontvangen van de afstandsbediening Ontvanger afstandsbedieningssignalen Zorgt voor de ontvangst van de afstandsbedieningssignalen die naar de zender worden gestuurd voor het bedienen van de videobronnen Ingangskeuzeknoppen omhoog omlaag Gebruik deze knoppen om een keuze te maken tussen de vier videobronnen aangesloten op de zender voor weergave op de tweede TV...

Page 27: ... Raadpleeg de handleiding bij de universele afstandsbediening Werking afstandsbediening controleren Zet TV2 en de ontvanger aan Zorg ervoor dat de zender eveneens aan staat Richt de afstandsbediening van de videobron op de ontvanger en schakel tussen play en stop Het voedingsindicatielampje B 19 op de ontvanger knippert nu ten teken dat de ontvanger de commando s van de afstandsbediening heeft ont...

Page 28: ... te kiezen waarheen u wilt kijken op TV1 Door op de aan uit knop te drukken schakelt u de zender aan resp uit Richt de universele afstandsbediening op de ontvanger en druk op de kanaal omhoog omlaag knop of een van cijfertoetsen 1 t m 4 om de SCART ingang te kiezen waarheen u wilt kijken op TV2 Door op de aan uit knop te drukken schakelt u zowel de zender als de ontvanger aan resp uit Draadloze li...

Page 29: ...op beide units Kies het juiste EXT of AV kanaal op TV1 raadpleeg de handleiding bij uw TV Kies de juiste videobron met de INGANGSKEUZEKNOP A 5 Kies een willekeurig ander programma Richt de afstandsbediening direct op de ontvanger en zorg ervoor dat zich geen obstakels tussen afstandsbediening en ontvanger bevinden B 19 moet knipperen Controleer of er geen andere draadloze apparaten draadloze hoofd...

Page 30: ...n door allerlei bronnen verstoord worden zoals GSM s draagbare radio s of andere hoogfrequente producten Wanneer op beide TV s dezelfde videobron wordt gekozen dan kunt u kijken naar hetzelfde programma op elk van de TV s De draadloze TV link reikt verder dan één vertrek of één huis U kunt hem overal in of rond het huis gebruiken Als gevolg daarvan kan iedereen in de buurt van uw huis binnen het m...

Page 31: ...e 220 240 V CA 50Hz Utilize apenas os adaptadores de corrente CA incluídos ou um tipo que cumpra as normas de segurança EN60950 e que apresente a seguinte especificação 12 Volts CC 500mA A utilização deste produto pode afectar equipamento electrónico sensível ou sem protecção adequada Estas interferências podem resultar em danos no equipamento Verifique se o equipamento circundante pode ser afecta...

Page 32: ...o de ligado desligado Vermelho em modo de espera verde quando o aparelho está ligado intermitente quando recebe os comandos enviados pelo comando remoto Receptor de sinal do comando remoto Recebe os comandos enviados pelo comando remoto à unidade transmissora com o objectivo de controlar as fontes de vídeo Botões para cima para baixo da fonte de entrada Selecciona uma das quatro fontes de vídeo li...

Page 33: ...Verificar o funcionamento do comando remoto Ligue o TV2 e a unidade receptora Certifique se de que a unidade transmissora está ligada Aponte o comando remoto da fonte de vídeo na direcção da unidade receptora e alterne entre a reprodução e a paragem O indicador luminoso de ligado desligado B 19 da unidade receptora fica intermitente para indicar que recebeu o comando enviado pelo comando remoto Pe...

Page 34: ...ar a entrada SCART de visualização no TV1 Premir o botão de ligar desligar liga ou desliga a unidade transmissora Aponte o comando remoto universal na direcção da unidade receptora e prima as teclas numéricas de 1 a 4 ou de para cima para baixo de canal para seleccionar a fonte de vídeo que pretende visualizar no TV2 Premir o botão de ligar desligar liga ou desliga a unidade transmissora e a unida...

Page 35: ...s cabos estão bem ligados Resolução de problemas Seleccione o canal EXT ou AV correcto no TV1 consulte o manual de instruções do televisor Seleccione a fonte de vídeo correcta com o botão VIEW SOURCE A 5 Seleccione um número de programa normal Aponte o comando remoto na direcção da unidade receptora e certifique se de que não existem obstáculos entre os dois aparelhos B 19 deve ficar intermitente ...

Page 36: ...temas GSM os rádios portáteis e outros produtos baseados na tecnologia de frequência de rádio Se a mesma fonte de vídeo for seleccionada para ambos os televisores obterá o mesmo programa em ambos os televisores A Ligação de TV sem fios não está restringida a uma divisão da casa ou à própria casa Pode utilizá la dentro ou à volta da casa Todas as pessoas que tenham uma Ligação de TV sem fios instal...

Page 37: ...ης Philips Μη σκεπάζετε αυτό το προϊόν Να συνδέετε τους μετασχηματιστές AC μόνο σε παροχή ισχύος 220 240 V AC 50Hz Να χρησιμοποιείτε μόνο τους μετασχηματιστές AC που περιέχονται στη συσκευασία ή μετασχηματιστές ενός τύπου που ανταποκρίνεται στο πρότυπο ασφαλείας EN60950 και έχει τα εξής χαρακτηριστικά 12 Volt DC 500mA Η χρήση αυτού του προϊόντος μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία άλλου ανεπαρκώς πρ...

Page 38: ...μότητας πράσινο όταν ο δέκτης είναι αναμμένος αναβοσβήνει όταν παίρνει εντολές από το τηλεχειριστήριο έκτης σημάτων τηλεχειριστηρίου παίρνει εντολές από το τηλεχειριστήριο οι οποίες στέλνονται στη μονάδα πομπού προς έλεγχο των πηγών βίντεο Κουμπιά επάνω κάτω πηγής εισόδου επιλέγουν μια από τις τέσσερις πηγές βίντεο που συνδέονται με τη μονάδα πομπού προκειμένου να την παρακολουθήσει κανείς στη δεύ...

Page 39: ...ξετε το σωστό τρόπο Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης του γενικού τηλεχειριστηρίου Έλεγχος της λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου Ανάψτε την TV2 και τη μονάδα δέκτη Βεβαιωθείτε ότι και ο πομπός είναι αναμμένος Σημαδέψτε τη μονάδα δέκτη με τη μονάδα τηλεχειριστηρίου των πηγών βίντεο και περάστε από το play στο stop ή αντιστρόφως Το φως ισχύος B 19 στη μονάδα δέκτη αναβοσβήνει για να δείξει ότι έχει λ...

Page 40: ...α επιλέξετε την είσοδο SCART που θα δείτε στην TV1 Όταν πατά κανείς το κουμπί ισχύος ο πομπός ανάβει ή σβήνει Στρέψτε το γενικό τηλεχειριστήριο στη μονάδα δέκτη και πατήστε το πλήκτρο καναλιών επάνω κάτω up down ή τα αριθμητικά πλήκτρα 1 ως 4 για να επιλέξετε την πηγή βίντεο που θα δείτε στην TV2 Όταν πατά κανείς το κουμπί ισχύος τόσο ο πομπός όσο και ο δέκτης ανάβουν ή σβήνουν Χρήση της ασύρματης...

Page 41: ...νάδες Επιλέξτε το σωστό κανάλι EXT ή AV στην TV1 Bλ το εγχειρίδιο χρήσης της τηλεόρασης Επιλέξτε τη σωστή πηγή βίντεο με το κουμπί VIEW SOURCE A 5 Επιλέξτε έναν αριθμό κανονικού προγράμματος Σημαδέψτε τη μονάδα δέκτη απευθείας με το τηλεχειριστήριο και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ενδιάμεσα B 19 πρέπει να αναβοσβήνει Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άλλη ασύρματη συσκευή ασύρματα ακουστικά μεγά...

Page 42: ...φώνων των φορητών ραδιοφώνων και άλλων προϊόντων βασισμένων σε ραδιοσυχνότητες Αν έχει επιλεγεί η ίδια πηγή βίντεο και για τις δύο τηλεοράσεις έχετε τότε το ίδιο πρόγραμμα σε κάθε τηλεόραση Οι δυνατότητες χρήσης της Ασύρματης Ζεύξης Τηλεόρασης δεν περιορίζονται σε ένα μόνο χώρο ή σπίτι Μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε οπουδήποτε μέσα και γύρω από το σπίτι Κατά συνέπεια οποιοσδήποτε διαθέτει κοντά στ...

Reviews: