Philips SBCTT200/00 Instructions For Use Manual Download Page 6

1

12VDC

TV

VCR

TV

TV

1

12VDC

TV

VCR

TV

TV

Batterier

Anbring to LR03 eller AAA batterier som anvist.
Fjern de brugte batterier eller tag batterierne ud, hvis de ikke
anvendes i længere tid.
Bemærk: antennen har også en indgang til 12 V jævnstrøm til
brug i campingvogne, autocampere, både o.l. (12V DC/100m A
strømtilførsel nødvendig, ikke inkluderet).

Kablet til antennen sættes i antennebøsningen på fjernsynet.
Hvis der er installeret en videobåndoptager, skal kablet til
antennen sættes i antennebøsningen på videobåndoptageren.
Tryk på afbryderen på antennen. Den røde LED lampe lyser.
Fjernsynet modtager nu signaler direkte fra SBC TT200
antennen.
Ved hjælp af betjeningshåndbogen til fjernsynet kan man nu
stille ind på de forskellige kanaler. Drej antennen rundt, indtil
der opnås optimal modtagelse (UHF).
Optimal modtagelse af VHF signaler opnås ved at variere
teleskopantennernes længde og vinkel.
Sluk for antennen ved at trykke på TÆND/SLUK-knappen. Den
røde LED lampe går ud.

Pilas

Insertar dos pilas tipo LR03 o AAA como se indica.
Retirar las pilas cuando estén vacías o cuando no van a ser
usadas durante mucho tiempo.
Nota: la antena tambiën está equipada con un conector para
alimentación de 12 VCC para poder ser usada en caravanas,
autocaravanas, barcos, etc. (fuente de alimentación de 12V
CC/100mA requerida, no incluida).

Conectar el cable de la antena a la entrada de antena del
televisor. Si está conectado un grabador de video al televisor,
conectar el cable de la antena a la entrada de antena del
grabador de video.
Pulsar el botón de alimentación sobre la antena. El LED rojo
se ilumina. Su televisión ahora recibe señales directamente
desde la antena SBC TT200.
Consultar el manual de instrucciones suministrado con su
televisión para sintonizar a los distintos canales. Girar la
antena hasta obtener una recepción óptima.
Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF, variar
la longitud y ángulo de las antenas telescópicas.
Desconecte la antena pulsando el botón de alimentación. El
LED rojo se apaga.

6

E

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

¡Felicidades! Ud. acaba de comprar un producto que
le ofrece una recepción de excelente calidad. Lea las
siguientes instrucciones antes de usar su antena
para interiores, y guarde cuidadosamente este
folleto para, en caso de necesidad, poder
consultarlo.

Antena interior portátil amplificada
SBC TT200

Modo de empleo

11

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

DK

Tillykke! Produktet, De har anskaffet, giver Dem
mulighed for ekstraordinær fin modtagelse.
Instruktionerne skal læses, før indendørsantennen
tages i brug, og denne lille bog bør opbevares til
senere brug.

Transportabel forstærket indendørs
antenne SBC TT200

Vejledning

Bemærk:

For at opnå stabilitet er der fire gummipuder under antennens
bundplade, der kan bruges på alle overflader.

Etiketten med tekniske specifikationer sidder på antennens
bundplade.

Tekniske egenskaber

• Omfatter (a forstærker):

UHF 36 ±3dB, VHF 20 ±3dB

• Strøforsyning: Batteridrevet 2 x LR03 AAA
• Strømtilførsel: 12 V DC (bilbatteri) eller AC/DC adapter
• Strømforbrug: 5mA (Batteridrevet)
• VDE-godkendt
• Sikkerhedsbestemmelser i henhold til EN 60065

Notas:

La base de esta antena tiene cuatro apoyos de caucho que
proporcionan estabilidad y son ideales para todas las superficies.

La etiqueta conteniendo los datos técnicos se encuentra en la
base de la antena.

Características técnicas

• Ganancia ( amplificador):

UHF 36 ±3dB, VHF 20 ±3dB

• Alimentación:

operada por batería 2 x LR03 AAA

• Fuente de alimentación externa: 12 V CC (batería de
automóvil)

o adaptador de CA/CC

• Consumo de corriente: 5mA (operada por batería)
• Aprobada por la Asociación de Electrotécnicos Alemanes VDE
• Regulaciones de seguridad según EN 60065

.

Summary of Contents for SBCTT200/00

Page 1: ...rchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händle...

Page 2: ...d UHF To obtain the best reception for VHF signals vary the length and angle of the telescopic aerial Switch off the antenna by pressing the power button The red LED goes out Instructions for use Portable amplified indoor antenna SBC TT200 Congratulations The product you have just purchased offers you exceptionally high quality reception Please read the following instructions before using the indo...

Page 3: ...aktadýr Televizyonunuzun kullaným kýlavuzunu kullanarak farklý kanallarý arayýn Anteni en iyi görüntü saðlayýncaya kadar çevirin UHF VHF sinyallerini en baþarýlý þekilde çekebilmek için teleskop antenin uzunluðunu ve açýsýný deðiþtirerek arayýn Anteni açma kapama düðmesine power düðmesi basarak kapatýn kýrmýzý LED ýþýk sönecektir 3 F Instructions pour l utilisation Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Remarques L embase...

Page 4: ...Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts um die verschiedenen Kanäle einzustellen Drehen Sie die Antenne solange bis der Empfang optimal ist Um den besten Empfang von VHF Signalen zu erreichen variieren Sie die Länge und den Winkel der Teleskopantenne Schalten Sie die Antenne durch Drücken des Ein Ausschalters aus Die rote LED erlischt 4 Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben ein Produkt erworben ...

Page 5: ...re bruk Bruksanvisning Batterier Sett i to LR03 eller AAA batterier som vist Ta ut batteriene når de er tomme eller når de ikke skal brukes i en lengre periode Merk Antennen bar også en tilkobling for 12 V likestrøm for bruk i campingvogn bobil båt osv 12V DC 100mA batterieliminator brukes medfølger ikke Tilkople antenneledningen til TVens antennetilkobling Hvis det er tilkoplet en videomaskin til...

Page 6: ...do con su televisión para sintonizar a los distintos canales Girar la antena hasta obtener una recepción óptima Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF variar la longitud y ángulo de las antenas telescópicas Desconecte la antena pulsando el botón de alimentación El LED rojo se apaga 6 E Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Felicidades Ud acaba de comprar un producto que le ofrece una recepción de excelente...

Page 7: ...ne Se è già stato installato un videoregistratore collegate il cavo dell antenna all ingresso dell antenna del videoregistratore Premere il pulsante di accensione sull antenna La spia rossa si accende Il televisore riceve ora i segnali direttamente dall antenna SBC TT200 Riferirsi al manuale in dotazione con il televisore per sintonizzare i vari canali Fate ruotare l antenna fino ad ottenere una r...

Page 8: ...s de TV consulte o modo de emprego fornecido com a sua televisão Rode a antena até obter a melhor recepção Para obter a melhor recepção de sinais VHF mude o comprimento e o ângulo das antenas telescópicas Desligue a antena premindo o interruptor de corrente O LED vermelho apagar se á 8 P Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Observações A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão estabilidade e permitem co...

Reviews: