Philips SBCTT200/00 Instructions For Use Manual Download Page 3

1

12VDC

TV

VCR

TV

TV

1

12VDC

TV

VCR

TV

TV

Batteries

Insérez deux batteries LR03 ou AAA comme indiqué.
Enlevez les batteries lorsqu’elles sont épuisées ou si elles ne
serviront pas pendant un temps assez long.
Remarquez que l’antenne est également dotée d’une prise
d’alimentation 12 V c.c. qui permet de l’utiliser dans des
caravanes, des bateaux, des mobilhomes etc. (alimentation 12V
DC/100mA nécessaire, non fournie).

Raccordez le câble de l’antenne à la prise d’antenne de la
télévision. Si vous avez déjà installé un magnétoscope,
raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne de ce
magnétoscope.
Enfoncez la touche de mise sous tension sur l’antenne. La
diode rouge s’allume. Votre téléviseur reçoit maintenant les
signaux directement de l’antenne SBC TT200.
Référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur
pour accorder celui-ci sur les divers canaux. Tournez l’antenne
jusqu’à obtenir une réception optimale.
Pour obtenir la meilleure réception possible des signaux VHF,
faites varier la longueur et l’angle des brins de l’antenne
téléscopique.
Mettez l’antenne hors tension en appuyant sur la touche
POWER. La diode rouge s’éteint.

Piller

Ýki tane LR03 veya AAA pilini, þekilde belirtildiði gibi

yerleþtirin.

Pilleri bitince veya uzun zaman kullanmadýðýnýzda

çýkartýn.

Not: Anten ayný zamanda karavan, kamping ve

teknelerde kullanýlmak üzere 12 VDS tedarik fiþine de

uyarlanabilir (12 V DC/100mA besleyici ile çalýþýr. Bu

besleyici, antenle birlikte verilmemiþtir).

Antenin kablosunu televizyonun anten fiþine baðlayýn.

Eðer video alýcýsý baðlanmýþsa, anten kablosunu video

alýcýsýnýn fiþine takýn.

Antenin açýp kapama düðmesine basýn. Kýrmýzý LED

ýþýðý yanmaya baþlar. Televizyonunuz þimdi doðrudan

SBC TT200 anteninden sinyal almaktadýr.

Televizyonunuzun kullaným kýlavuzunu kullanarak farklý

kanallarý arayýn. Anteni en iyi görüntü saðlayýncaya

kadar çevirin (UHF).

VHF sinyallerini en baþarýlý þekilde çekebilmek için,

teleskop antenin uzunluðunu ve açýsýný deðiþtirerek

arayýn.

Anteni, açma kapama düðmesine (“power” düðmesi)

basarak kapatýn, kýrmýzý LED ýþýk sönecektir.

3

F

Instructions pour l’utilisation

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

Remarques :

L’embase de l’antenne repose sur quatre coussinets en caoutchouc
qui lui assurent la meilleure stabilité pour toutes surfaces.

La pochette contenant les données techniques se trouve à la base
de l’antenne.

Fiche technique

• Amplification (a amplificateur):

UHF 36 ±3dB,
VHF 20 ±3dB

• Alimentation: fonctionne sur batteries 2x LR03 ou AAA
• Alimentation extérieure: 12 V DC (batterie de voiture) ou

adaptateur AC/DC

• Consommation électrique: 5mA (fonctionne sur batteries)
• Homologation VDE.
• Conformité avec la norme de sécurité EN 60065.

Félicitations! Le produit que vous venez d’acquérir
vous assurera une réception de qualité
exceptionnelle. Lisez attentivement le mode
d’emploi ci-joint avant d’utiliser cette antenne
intérieure, et conservez le pour toute consultation
ultérieure.

Antenne intérieure portable amplifiée
SBC TT200

14

TR

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

Notlar:

Antenin alt kýsmýnda dört tane kauçuk altlýk vardýr. Bu

altlýklar antenin her türlü zeminde sabit durmasýný saðlar.

Antenin teknik özellikleri alt kýsmýndaki etikettedir.

Teknik özellikler

• Ulaþým alaný (anten + anfi):UHF36 ±3dB,

VHF20 ±3dB

• Güç tedariki:

Pille çalýþýr 2 x LR03 AAA

• Harici besleyici: 12V DC (araba aküsü) veya AC/DC

adaptör

• Güç tüketimi:

5mA (Pille çalýþýr)

• TSE onaylýdýr

• EN 60065 emniyet kurallarýna uygundur

Tebrikler!

 Satýn almýþ olduðunuz ürün size eþsiz bir

görüntü saðlama olanaðý sunuyor. Dahili anteni

kullanmaya baþlamadan önce lütfen aþaðýdaki

talimatý okuyun, ve ileride tekrar baþvurabilmek için

kitapçýðý muhafaza edin.

Amplifikatörlü taþýnabilir iç anteni

SBC TT200

Kullanma talimatý

Summary of Contents for SBCTT200/00

Page 1: ...rchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händle...

Page 2: ...d UHF To obtain the best reception for VHF signals vary the length and angle of the telescopic aerial Switch off the antenna by pressing the power button The red LED goes out Instructions for use Portable amplified indoor antenna SBC TT200 Congratulations The product you have just purchased offers you exceptionally high quality reception Please read the following instructions before using the indo...

Page 3: ...aktadýr Televizyonunuzun kullaným kýlavuzunu kullanarak farklý kanallarý arayýn Anteni en iyi görüntü saðlayýncaya kadar çevirin UHF VHF sinyallerini en baþarýlý þekilde çekebilmek için teleskop antenin uzunluðunu ve açýsýný deðiþtirerek arayýn Anteni açma kapama düðmesine power düðmesi basarak kapatýn kýrmýzý LED ýþýk sönecektir 3 F Instructions pour l utilisation Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Remarques L embase...

Page 4: ...Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts um die verschiedenen Kanäle einzustellen Drehen Sie die Antenne solange bis der Empfang optimal ist Um den besten Empfang von VHF Signalen zu erreichen variieren Sie die Länge und den Winkel der Teleskopantenne Schalten Sie die Antenne durch Drücken des Ein Ausschalters aus Die rote LED erlischt 4 Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben ein Produkt erworben ...

Page 5: ...re bruk Bruksanvisning Batterier Sett i to LR03 eller AAA batterier som vist Ta ut batteriene når de er tomme eller når de ikke skal brukes i en lengre periode Merk Antennen bar også en tilkobling for 12 V likestrøm for bruk i campingvogn bobil båt osv 12V DC 100mA batterieliminator brukes medfølger ikke Tilkople antenneledningen til TVens antennetilkobling Hvis det er tilkoplet en videomaskin til...

Page 6: ...do con su televisión para sintonizar a los distintos canales Girar la antena hasta obtener una recepción óptima Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF variar la longitud y ángulo de las antenas telescópicas Desconecte la antena pulsando el botón de alimentación El LED rojo se apaga 6 E Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Felicidades Ud acaba de comprar un producto que le ofrece una recepción de excelente...

Page 7: ...ne Se è già stato installato un videoregistratore collegate il cavo dell antenna all ingresso dell antenna del videoregistratore Premere il pulsante di accensione sull antenna La spia rossa si accende Il televisore riceve ora i segnali direttamente dall antenna SBC TT200 Riferirsi al manuale in dotazione con il televisore per sintonizzare i vari canali Fate ruotare l antenna fino ad ottenere una r...

Page 8: ...s de TV consulte o modo de emprego fornecido com a sua televisão Rode a antena até obter a melhor recepção Para obter a melhor recepção de sinais VHF mude o comprimento e o ângulo das antenas telescópicas Desligue a antena premindo o interruptor de corrente O LED vermelho apagar se á 8 P Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Observações A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão estabilidade e permitem co...

Reviews: