Philips SBCSC150 sweet dreams Instructions For Use Manual Download Page 6

REC

MIC

2

REC

MIC

2

6

“B

ERCEUSE

 M

AGIQUE

La «berceuse magique» Philips rassure doucement bébé au moment de s’endormir. Elle
lui permet soit d’écouter le son rassurant de votre propre voix, soit une berceuse ou un
encore un choix de 2 pré-enregistrements de sons naturels.
Cette «berceuse magique» s’intègre dans une gamme complète de produits de puériculture
Philips, conçue pour vous aider à donner les meilleurs soins et la plus grande attention
à votre bébé. Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser la «berceuse magique»,
et conservez-la pour toute consultation ultérieure.

Comment mettre en service la «berceuse magique» ?

Avant d’utiliser la «berceuse magique», installez quatre piles AA (non fournies). Dévissez
la vis (¼ de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) dans le bas de
l’appareil et enlevez le couvercle. Insérez les piles comme indiqué dans le diagramme,
en respectant les polarités. Remettez et fixez le couvercle de protection.

Important

Jetez les piles dans le respect des directives environnementales.

Ne les jetez jamais au feu, car elles peuvent exploser.

N’essayez jamais de les recharger.

Attachez soigneusement la «berceuse magique» au berceau comme suit:

Placez la «berceuse magique» à l’intérieur du lit, de manière telle que le côté 

veilleuse

soit face au bébé.

Fixez la courroie à la barre horizontale supérieure, en veillant à ce qu’elle soit bien
au centre entre deux barreaux verticaux.

Insérez la tige dans un des trous, en fonction de la longueur nécessaire. 

Vous devez

vous assurer que bébé ne puisse pas s’étrangler avec la courroie!

Pour accéder aux commandes, basculez la «berceuse magique» hors du berceau sur la
barre supérieure, afin d’accéder aux commandes.

Remarque

:

Les enfants plus âgés pourront utiliser la «berceuse magique» comme
jouet. Dans ce cas, coupez d’abord la courroie pour des raisons de
sécurité.

27

soittoaika

äänityspainike

äänen  valinta

mikrofoni

yövalo

virtapainike

S

ÄÄTIMET

Äänitys

Kun haluat äänittää omaa puhettasi tai muuta ääntä soittimeen, käännä pyörösäädin
asentoon 

. Paina äänityspainiketta ja puhu mikrofoniin. Voit äänittää 60 sekunnin

jakson tai voit lopettaa aikaisemmin päästämällä äänityspainikkeen irti. Huomaa, että
uusi äänitys pyyhkii vanhan pois.

Äänen valinta

Voit valita pyörösäätimellä seuraavat äänet:

sydämenlyönnit

mainingit

kehtolaulu

oma äänite

Soittoajan asetus

Aseta soittoaika yksikön sivussa olevalla kytkimellä. Voit valita soittoajaksi 2, 4, 6, 8 tai 10
minuuttia. Ääni vaimenee vähitellen soittoajan viimeisen 10 sekunnin aikana.

Käynnistys

Käynnistä soitin painamalla yövaloa. Yövalo syttyy samalla. Valo palaa vielä 3 minuuttia
äänen katkettua ja sammuu sitten hitaasti himmeten. Soittimen virta katkeaa sen jälkeen
automaattisesti.

Tärkeitä varotoimia

Varmista, että soitin on kiinnitetty kunnolla, ennen kuin jätät sen lapsen sänkyyn.

Älä koskaan jätä lasta yksin irrallisen soittimen kanssa.

Älä upota soitinta veteen. Puhdista soitin kostealla liinalla.

IFUcradleEURbk.p65

04/04/2001, 14:36

6

Summary of Contents for SBCSC150 sweet dreams

Page 1: ...re du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Forhandlerens navn adresse og unterskrift Naam adres en handtekening v d handelaar Forhandlerens navn adresse og unterskrift Nombre direccion y firma del distribudor Jälleenmyyjän nimi osoite ja allekirjoitus Nome indirizzo e firma del fornitore Nome morada e assinature da loja Ονοµατεπώνµο διεύθ...

Page 2: ...nd zur Beanstandung haben so garantiert PHILIPS zusätzlich zu Ihren Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum daß das Produkt gegen ein mangelfreies neuwertiges Produkt ausgetauscht wird Bitte schicken Sie das Produkt im Garantiefall zusammen mit dem Originalkaufbeleg der das Datum des Kaufes und den Namen des Händlers sowie die vollständige Typnumme...

Page 3: ...ish page 4 Français page 6 Español página 8 Deutsch Seite 10 Nederlands pagina 12 Italiano pagina 14 Português página 16 Ελληνικά σελίδα 18 Svenska sida 20 Dansk side 22 Norsk side 24 Suomi sivu 26 IFUcradleEURbk p65 04 04 2001 14 36 3 ...

Page 4: ...atteries as shown in the diagram taking care that the polarities are correct Secure the cover in place Important Dispose of batteries in an environmentally friendly way Do not dispose of in fire or they may explode Never attempt to recharge the battery Attach the player securely to the crib as follows Position the player on the inside of the crib so that the night light side faces the baby Fold th...

Page 5: ...of waves A lullaby The sound you recorded Setting the playing time Use the switch at the side of the unit to set the playing time You can choose 2 4 6 8 or 10 minutes The sounds fade away gently during the last 10 seconds of playing time Starting Press the night light to start the player The night light is also switched on It remains on for 3 minutes after the sounds have stopped and then softly f...

Page 6: ...centre entre deux barreaux verticaux Insérez la tige dans un des trous en fonction de la longueur nécessaire Vous devez vous assurer que bébé ne puisse pas s étrangler avec la courroie Pour accéder aux commandes basculez la berceuse magique hors du berceau sur la barre supérieure afin d accéder aux commandes Remarque Les enfants plus âgés pourront utiliser la berceuse magique comme jouet Dans ce c...

Page 7: ...d allumage 26 VAUVAN UNISOITIN SWEET DREAMS Philipsin Sweet Dreams unisoitin viihdyttää lasta hänen asettuessaan nukkumaan Voit antaa vauvan kuunnella omaa tyynnyttävää ääntäsi kehtolaulua sydämenlyöntejä tai rauhoittavaa luonnonääntä Unisoitin kuuluu Philipsin Baby Care tuotesarjaan joka auttaa Sinua pitämään lapsesta mahdollisimman hyvää huolta Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin ryhdyt kä...

Page 8: ...verticales Enclavar el pasador en cualquiera de los agujeros dependiendo de la longitud requerida Asegúrese de que el bebé no pueda enredarse con la correa Para acceder a los mandos gire el reproductor fuera de la cuna por encima de la barra superior de forma que los mandos queden delante de usted Nota Los niños de más edad también pueden usar el reproductor para cuna como un juguete pero por razo...

Page 9: ... SWEET DREAMS Vuggespilledåsen Sweet Dreams fra Philips roer ned barnet ditt når det skal sove Den spiller av den beroligende lyden av din egen stemme en godnattsang eller én av de to andre naturlige lydene som får barnet ditt til å sovne Vuggespilledåsen inngår i en komplett serie med Philips Baby Care produkter som er laget med tanke på å kunne gi barnet ditt den best mulige omsorgen Vennligst l...

Page 10: ...Sie den Dorn durch ein geeignetes Loch drücken abhängig von der Länge die Sie benötigen Sorgen Sie dafür daß das Baby sich nicht im Gurt verfangen kann Schwenken Sie das Gerät für die Bedienung über die obere Stange so aus der Wiege heraus daß die Bedienungselemente zu Ihnen gerichtet sind Anmerkung Ältere Kinder können den Wiegenlied Spieler Träum Süß auch als Spielzeug benutzen aus Sicherheitsgr...

Page 11: ... Geräuschwahl Mikrophon Nachtlicht Einschalttaste 22 VUGGESPILLEDÅSE SWEET DREAMS Philips vuggespilledåse Sweet Dreams beroliger dit barn på en blid måde når det skal hen og sove Den afspiller din beroligende stemme en vuggevise eller en af to andre beroligende og naturlige lyde Vuggespilledåsen hører til en komplet serie af Philips Baby Care produkter så du på den bedste måde kan tage dig af og p...

Page 12: ... gaten afhankelijk van de vereiste lengte Zorg ervoor dat uw baby niet verstrikt kan raken in de lus Om bij de bedieningsorganen van de speeldoos te komen dient u deze uit de wieg te nemen om de bovenste spijl stang heen en zodanig te draaien dat de bedieningselementen naar u toe wijzen N B Oudere kinderen kunnen de speeldoos ook los gebruiken als speelgoed u dient dan wel eerst de lus volledig te...

Page 13: ...je aan knop 20 SPELDOSA SWEET DREAMS Speldosan Sweet Dreams från Philips lugnar din baby när det är dags att lägga sig och sova Babyn kan höra lugnande toner från din egen röst en vaggvisa eller ett par andra lugnande naturliga ljud Speldosan är en del av en hel serie Philips Baby Care produkter avsedda att hjälpa dig ge din baby största omsorg Läs de här instruktionerna noggrant innan du börjar a...

Page 14: ...no in entrambi i fori regolando la lunghezza nel modo desiderato Assicurarsi che la cinghia non costituisca un pericolo per il bambino strangolamento Per accedere ai controlli del registratore ruotare l apparecchio sull asta orizzontale portandolo fuori della culla in modo che i controlli siano di fronte a voi Nota I bambini più grandicelli potranno usare l apparecchio come un giocattolo staccato ...

Page 15: ...µωρό σας όταν ετοιµάζεται να κοιµηθεί Του προσφέρει τους καθησυχαστικούς τόνους της φωνής σας ένα νανούρισµα ή έναν από τους δύο άλλους απαλούς φυσικούς ήχους Το Κουτί που Νανουρίζει αποτελεί µέρος µιας ολόκληρης σειράς προϊόντων Φροντίδας Μωρού Philips που έγιναν για να σας βοηθήσουν να προσφέρετε στο µωρό σας τη φροντίδα του πιο υψηλού επιπέδου ιαβάστε προσεχτικά αυτό τον οδηγό πριν χρησιµοποιήσ...

Page 16: ...o Certifique se de que o bebé não possa ficar preso na correia Para aceder aos controlos volte a caixa de música sobre a barra superior de modo que os controlos fiquem virados para si Nota As crianças mais velhas podem também utilizar a caixa de música para o berço como um brinquedo mas primeiro tem de remover a correia por razões de segurança 17 CONTROLOS Gravar Para gravar uma mensagem ou som pa...

Reviews: