Philips SBCSC150 sweet dreams Instructions For Use Manual Download Page 16

REC

MIC

2

REC

MIC

2

16

C

AIXA

 

DE

 

MÚSICA

 

PARA

 

O

 

BERÇO

 ‘S

WEET

 D

REAMS

Acaixa de música para o berço ‘Sweet Dreams’ da Philips conforta delicadamente o seu
bebé à medida que adormece. Permite ao  bebé ouvir o som tranquilizante  da sua voz,
uma canção de embalar ou um de dois outros sons naturais reconfortantes. Acaixa de
música para o berço faz parte de uma gama completa de produtos da Philips Baby Care
concebida para a(o) ajudar a proporcionar o melhor nível de cuidados ao seu bebé. Leia
cuidadosamente este manual antes de utilizar a  caixa de música para o berço e guarde-
o para futura referência.

Preparar a caixa de música para o  berço

Instale quatro pilhas AA (não incluídas) antes de utilizar a caixa de música para o  berço.
Desaperte o parafuso (1/4 de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio)
existente na parte inferior da caixa e remova a tampa. Insira as pilhas como mostrado no
diagrama. Não se esqueça de verificar se as polaridades estão correctas. Volte a instalar
a tampa.

Importante

Coloque as pilhas no lixo de uma forma ecológica.

Não as coloque no fogo porque podem explodir.

Nunca tente recarregar as pilhas.

Instale a caixa de música no berço da seguinte forma:

Posicione a caixa de música no interior do berço para que a luz nocturna fique
virada para o bebé.

Dobre a correia sobre a barra horizontal superior para que fique centralizada entre
as duas barras verticais.

Fixe o perno no orifício, dependendo do comprimento requerido. 

Certifique-se de

que o bebé não possa ficar preso na correia!

Para aceder aos controlos, volte a caixa de música sobre a barra superior de modo que
os controlos fiquem virados para si.

Nota

:

As crianças mais velhas podem também utilizar a caixa de música para o
berço como um brinquedo, mas primeiro tem de remover a correia por razões
de segurança.

17

C

ONTROLOS

Gravar

Para gravar uma mensagem ou som para o bebé rode o interruptor rotativo para a quarta
posição 

. Prima o botão RECORD e fale para o microfone. Pode gravar até 60 segundos

ou parar antes, libertando o botão RECORD. Não se esqueça de que uma gravação nova
apaga a antiga.

Seleccionar um som

Utilize o interruptor rotativo para seleccionar uma das opções:

Som de um batimento cardíaco

Som das ondas

Canção de embalar

Som gravado

Definir a hora de reprodução

Utilize o interruptor existente na parte lateral do equipamento para definir a hora de
reprodução. Pode seleccionar 2, 4, 6, 8 ou 10 minutos. Os sons desvanecem suavemente
nos últimos 10 segundos do tempo de reprodução.

Começar

Prima o indicador nocturno para activar a caixa de música. O indicador nocturno também
fica  ligado. Permanece ligado durante 3 minutos após a paragem dos sons e, em seguida,
desvanece suavemente. A caixa de música desliga-se automaticamente.

Precauções importantes

Certifique-se de que a caixa de música está bem fixa antes de a colocar na correia.

Nunca deixe o bebé sozinho com a caixa de música mal fixa.

Nunca coloque  a caixa de música dentro de  água. Limpe-a com um pano húmido.

hora de reprodução

botão RECORD

selecção de sons

microfone

indicador nocturno

botão de activação

IFUcradleEURbk.p65

04/04/2001, 14:36

16

Summary of Contents for SBCSC150 sweet dreams

Page 1: ...re du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Forhandlerens navn adresse og unterskrift Naam adres en handtekening v d handelaar Forhandlerens navn adresse og unterskrift Nombre direccion y firma del distribudor Jälleenmyyjän nimi osoite ja allekirjoitus Nome indirizzo e firma del fornitore Nome morada e assinature da loja Ονοµατεπώνµο διεύθ...

Page 2: ...nd zur Beanstandung haben so garantiert PHILIPS zusätzlich zu Ihren Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum daß das Produkt gegen ein mangelfreies neuwertiges Produkt ausgetauscht wird Bitte schicken Sie das Produkt im Garantiefall zusammen mit dem Originalkaufbeleg der das Datum des Kaufes und den Namen des Händlers sowie die vollständige Typnumme...

Page 3: ...ish page 4 Français page 6 Español página 8 Deutsch Seite 10 Nederlands pagina 12 Italiano pagina 14 Português página 16 Ελληνικά σελίδα 18 Svenska sida 20 Dansk side 22 Norsk side 24 Suomi sivu 26 IFUcradleEURbk p65 04 04 2001 14 36 3 ...

Page 4: ...atteries as shown in the diagram taking care that the polarities are correct Secure the cover in place Important Dispose of batteries in an environmentally friendly way Do not dispose of in fire or they may explode Never attempt to recharge the battery Attach the player securely to the crib as follows Position the player on the inside of the crib so that the night light side faces the baby Fold th...

Page 5: ...of waves A lullaby The sound you recorded Setting the playing time Use the switch at the side of the unit to set the playing time You can choose 2 4 6 8 or 10 minutes The sounds fade away gently during the last 10 seconds of playing time Starting Press the night light to start the player The night light is also switched on It remains on for 3 minutes after the sounds have stopped and then softly f...

Page 6: ...centre entre deux barreaux verticaux Insérez la tige dans un des trous en fonction de la longueur nécessaire Vous devez vous assurer que bébé ne puisse pas s étrangler avec la courroie Pour accéder aux commandes basculez la berceuse magique hors du berceau sur la barre supérieure afin d accéder aux commandes Remarque Les enfants plus âgés pourront utiliser la berceuse magique comme jouet Dans ce c...

Page 7: ...d allumage 26 VAUVAN UNISOITIN SWEET DREAMS Philipsin Sweet Dreams unisoitin viihdyttää lasta hänen asettuessaan nukkumaan Voit antaa vauvan kuunnella omaa tyynnyttävää ääntäsi kehtolaulua sydämenlyöntejä tai rauhoittavaa luonnonääntä Unisoitin kuuluu Philipsin Baby Care tuotesarjaan joka auttaa Sinua pitämään lapsesta mahdollisimman hyvää huolta Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin ryhdyt kä...

Page 8: ...verticales Enclavar el pasador en cualquiera de los agujeros dependiendo de la longitud requerida Asegúrese de que el bebé no pueda enredarse con la correa Para acceder a los mandos gire el reproductor fuera de la cuna por encima de la barra superior de forma que los mandos queden delante de usted Nota Los niños de más edad también pueden usar el reproductor para cuna como un juguete pero por razo...

Page 9: ... SWEET DREAMS Vuggespilledåsen Sweet Dreams fra Philips roer ned barnet ditt når det skal sove Den spiller av den beroligende lyden av din egen stemme en godnattsang eller én av de to andre naturlige lydene som får barnet ditt til å sovne Vuggespilledåsen inngår i en komplett serie med Philips Baby Care produkter som er laget med tanke på å kunne gi barnet ditt den best mulige omsorgen Vennligst l...

Page 10: ...Sie den Dorn durch ein geeignetes Loch drücken abhängig von der Länge die Sie benötigen Sorgen Sie dafür daß das Baby sich nicht im Gurt verfangen kann Schwenken Sie das Gerät für die Bedienung über die obere Stange so aus der Wiege heraus daß die Bedienungselemente zu Ihnen gerichtet sind Anmerkung Ältere Kinder können den Wiegenlied Spieler Träum Süß auch als Spielzeug benutzen aus Sicherheitsgr...

Page 11: ... Geräuschwahl Mikrophon Nachtlicht Einschalttaste 22 VUGGESPILLEDÅSE SWEET DREAMS Philips vuggespilledåse Sweet Dreams beroliger dit barn på en blid måde når det skal hen og sove Den afspiller din beroligende stemme en vuggevise eller en af to andre beroligende og naturlige lyde Vuggespilledåsen hører til en komplet serie af Philips Baby Care produkter så du på den bedste måde kan tage dig af og p...

Page 12: ... gaten afhankelijk van de vereiste lengte Zorg ervoor dat uw baby niet verstrikt kan raken in de lus Om bij de bedieningsorganen van de speeldoos te komen dient u deze uit de wieg te nemen om de bovenste spijl stang heen en zodanig te draaien dat de bedieningselementen naar u toe wijzen N B Oudere kinderen kunnen de speeldoos ook los gebruiken als speelgoed u dient dan wel eerst de lus volledig te...

Page 13: ...je aan knop 20 SPELDOSA SWEET DREAMS Speldosan Sweet Dreams från Philips lugnar din baby när det är dags att lägga sig och sova Babyn kan höra lugnande toner från din egen röst en vaggvisa eller ett par andra lugnande naturliga ljud Speldosan är en del av en hel serie Philips Baby Care produkter avsedda att hjälpa dig ge din baby största omsorg Läs de här instruktionerna noggrant innan du börjar a...

Page 14: ...no in entrambi i fori regolando la lunghezza nel modo desiderato Assicurarsi che la cinghia non costituisca un pericolo per il bambino strangolamento Per accedere ai controlli del registratore ruotare l apparecchio sull asta orizzontale portandolo fuori della culla in modo che i controlli siano di fronte a voi Nota I bambini più grandicelli potranno usare l apparecchio come un giocattolo staccato ...

Page 15: ...µωρό σας όταν ετοιµάζεται να κοιµηθεί Του προσφέρει τους καθησυχαστικούς τόνους της φωνής σας ένα νανούρισµα ή έναν από τους δύο άλλους απαλούς φυσικούς ήχους Το Κουτί που Νανουρίζει αποτελεί µέρος µιας ολόκληρης σειράς προϊόντων Φροντίδας Μωρού Philips που έγιναν για να σας βοηθήσουν να προσφέρετε στο µωρό σας τη φροντίδα του πιο υψηλού επιπέδου ιαβάστε προσεχτικά αυτό τον οδηγό πριν χρησιµοποιήσ...

Page 16: ...o Certifique se de que o bebé não possa ficar preso na correia Para aceder aos controlos volte a caixa de música sobre a barra superior de modo que os controlos fiquem virados para si Nota As crianças mais velhas podem também utilizar a caixa de música para o berço como um brinquedo mas primeiro tem de remover a correia por razões de segurança 17 CONTROLOS Gravar Para gravar uma mensagem ou som pa...

Reviews: