background image

17

B

ESEITIGUNG

 

VON

 P

ROBLEMEN

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Elterneinheit

Gerät nicht eingeschaltet.

Batterien leer.

Babyeinheit

Gerät nicht eingeschaltet.

Netzadapter nicht eingesteckt oder

Batteriekapazität verbraucht.

Netzadapter an eine nicht

funktionierende Steckdose

angeschlossen.

Einheiten stehen zu dicht

zusammen.

Lautstärke zu hoch eingestellt.

Batterie defekt.

Lautstärkeregler an der Elterneinheit

zu niedrig eingestellt.

Empfindlichkeit an der Babyeinheit

zu niedrig eingestellt.

Einheiten befinden sich nicht im

Empfangsbereich.

Keine Spannungsversorgung an

einer oder beiden Einheiten.

Batterien fast verbraucht oder leer.

Lautsprecher an der Babyeinheit

abgeschaltet.

Drehen Sie den Lautstärkeregler –

Ein-/Ausschalter nach rechts (2-5).

Batterien aufladen.

Ein-/Ausschalter (1-4) einschalten.

Netzadapter in Steckdose stecken

oder Batterien austauschen.

Wenn die Steckdose mit einem

Schalter versehen ist, diesen

einschalten.

Entfernen Sie die Elterneinheit von

der Babyeinheit.

Drehen Sie den Lautstärkeregler an

der Elterneinheit nach links.

Ersetzen Sie die wiederaufladbaren

Batterien, verwenden Sie nur 1,2V,

AAA NiMH Batterien.

Drehen Sie den Lautstärkeregler –

Ein-/Ausschalter nach rechts (2-5).

Stellen Sie den

Empfindlichkeitsregler an der

Babyeinheitt (1-8) ein.

Stellen Sie die Elterneinheit dichter

an die Babyeinheit.

Überprüfen Sie den Ein-/Ausschalter

an der Babyeinheit (1-4) und an der

Elterneinheit (2-5).

Elterneinheit:- laden Sie die

Batterien auf.

Babygerät:- ersetzen Sie die

Batterien oder schließen Sie den

Netzadapter an.

Kontrollieren Sie, ob die

Lautstärkeregler an der Babyeinheit

eingeschaltet ist (1-7).

Systemanzeige (1-2, 2-2)

leuchtet nicht auf.

Hoher Pfeifton.

Batterien in der Elterneinheit

lassen sich nicht aufladen.

Keine Geräusche hörbar.

Systemanzeige (1-2, 2-2)

leuchtet rot (blinkt).

Batterie-niedrig-Anzeige 

(1-2, 2-2) blinkt.

Rücksprechfunktion/

Gegensprechfunktion

funktioniert nicht.

Weitere Information finden Sie unter www.philips.com

44

Slik bruker du enhetene for å kunne overvåke lydene fra babyen:
• Plasser babyenheten minimum én meter unna babyen, slik at mikrofonen (1-6)

kan fange opp lydene fra babyen.

• Still følsomhetsinnstillingen (1-8) på babyenheten omtrent i midterste posisjon

(nivå 5) og slå på babyenheten med på/av bryteren.

• Den grønne overføringslampen (1-3) lyser når en lyd fanges opp og angir at et

lydsignal blir overført fra babyenheten til foreldreenheten.

• Ta med foreldreenheten og gå et stykke unna babyenheten.
• Slå på foreldreenheten ved hjelp av den kombinerte volum- og på/av knappen

(2-5) og still inn volumet omtrent i midten (nivå 5).

Den grønne kontrollampen (2-2) blinker mens forbindelsen opprettes og lyser
konstant når foreldreenheten og babyenheten står i forbindelse med hverandre.
Hvis forbindelsen blir brutt, blinker kontrollampene (1-2 og 2-2) på begge enhetene
rødt.

Still inn lydstyrken på foreldreenheten (2-5) og følsomheten på babyenheten (1-8)
slik det passer deg.

Obs

:

Hvis følsomhetsinnstillingen på babyenheten (1-8) settes til null, blir
ingen lyder overført til foreldreenheten. Hvis den settes til 10, registrerer
babyenheten kontinuerlig enhver lyd og overfører den til
foreldreenheten.

Overvåke
lydene fra
babyen

H

VORDAN

 

BRUKER

 

DU

 

BABYMONITOREN

Snakke til
babyen din

Toveis
intercom

For å bruke enhetene som en toveis intercom slår du av overvåkingsfunksjonen
på babyenheten ved å sette følsomhetsinnstillingen (1-8) på null. Slik bruker du
intercom:
• På foreldreenheten trykker du ned “snakk” knappen (2-7) og snakker tydelig

inn i mikrofonen (2-6). Slipp knappen når du er ferdig.

• På babyenheten trykker du ned “snakk” knappen (1-9) og snakker tydelig inn

i mikrofonen (1-6). Slipp “snakk” knappen når du er ferdig.

Bruk “snakk tilbake” funksjonen på foreldreenheten for å berolige babyen din.
• Slå begge enhetene på for å kunne overhøre lydene fra babyen.
• Skru på høyttaleren (1-1) på babyenheten ved hjelp av volumkontrollen (1-7)

og still den omtrent midt på.

• Trykk inn “snakk” knappen (2-7) på foreldreenheten og hold den nede. Snakk

tydelig i mikrofonen (2-6) når den grønne lampen i antennen lyser.

• Slipp “snakk” knappen når du er ferdig.

Still inn lydstyrken for høyttaleren på babyenheten (1-1) til ønsket lydstyrke ved
hjelp av volumkontrollen (1-7) på babyenheten.

Obs

:

Hvis “snakk” knappen og kontrollampene på foreldreenheten begge to
lyser røde, betyr det at høyttaleren til babyenheten er slått av.

IFUSC475bk.p65

11/10/00, 15:10

15

Summary of Contents for SBC SC475

Page 1: ......

Page 2: ... SBC SC475 pour transmettre le son continuellement la sensibilité étant réglée sur 9 la longévité de la pile de l unité parents sera limitée à quelques heures Dans ce mode il est conseillé de laisser l unité parents sur son embase de rechargement ENGLISH ADDENDUM FRANÇAIS ADDENDUM Please read this addendum before using the SBC SC475 digital baby monitor Changes to the T Changes to the T Changes to...

Page 3: ...ionsverbindung Aufbau der Kommunikationsverbindung Wenn Sie das SBC SC475 System einschalten beachten Sie daß es bis zu 20 Sekunden dauern kann bevor die Verbindung zwischen dem Eltern und Babygerät hergestellt ist Beachten Sie daß mit zunehmender Entfernung des Eltern und Babygeräts voneinander auch die Herstellung einer Verbindung länger dauert Reichweite Reichweite Reichweite Reichweite Reichwe...

Page 4: ...sca il collegamento tra le unità Genitore e Bambino Si consideri inoltre che la distanza tra le due unità influisce sui tempi di collegamento quanto maggiore è la distanza tra unità Genitore e unità Bambino tanto maggiore sarà il tempo richiesto per ottenere un buon collegamento Raggio d azione Raggio d azione Raggio d azione Raggio d azione Raggio d azione Il campo di funzionamento massimo in con...

Page 5: ...a bort plastetiketten som skyddar batterierna före användning Ladda föräldraenheten i minst 14 timmar innan du använder det digitala babymonitorsystemet Batterilivslängd Batterilivslängd Batterilivslängd Batterilivslängd Batterilivslängd Om du använder den digitala babymonitorn SBC SC475 för att oavbrutet överföra ljud känslighetsnivån är 9 är livslängden för batteriet i föräldraenheten begränsad ...

Page 6: ...e la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Forhandlerens navn adresse o...

Page 7: ...nking searching for connection green on connection is OK lights when a sound is being transmitted switches power to the monitor on and off push the light to switch it on and off works even if monitor is off high sensitive microphone and intercom set level of loudspeaker for talk back and for intercom set level to pick up baby s sounds set to 0 for intercom push this button to talk in intercom mode...

Page 8: ...MH 550mAh as follows unscrew the battery compartment 2 9 cover s holding screw remove the cover insert the batteries noting the and configuration replace the cover and secure with the holding screw Only use 1 2V AAA NiMH rehargeable batteries IMPORTANT This Baby Monitor is intended as an aid It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such Make sur...

Page 9: ...th units to monitor baby s sounds Switch on the loudspeaker 1 1 of the Baby unit using the Volume control 1 7 and adjust it to about mid range Press and hold the Talk pushbutton 2 7 on the Parent unit and when the green light in the antenna lights talk clearly into the microphone 2 6 Release the Talk button when you are finished Adjust the volume of the Baby unit loudspeaker 1 1 to the level you p...

Page 10: ...BLEM SOLVING For more information contact www philips com 56 AUSTRIA ÖSTERREICH Sehr geehrter Kunde Wenn Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an die Österreichische Philips Industrie GmbH Triesterstraße 64 1101 Wien Phone from Vienna 06010 1890 All other locations 0660 6201 Fax 0160 101 13 12 BELGIUM LUXEMBOURG BELGIË LUXEMBURG BELGIEN LUXEMBURG BELGIQUE LUXE...

Page 11: ... dans la fiche c c d alimentation Enfichez ici le connecteur de l adaptateur réseau Dévissez et déclipsez pour insérer les piles Garantit un son de qualité élevée en modes babyphone et intercom Le témoin rouge clignote quand les piles s usent Témoin de vérification système rouge clignotant beep connexion imparfaite vert clignotant cherche la connexion vert continu connexion correcte S allume quand...

Page 12: ... piles rechargeables commencent à perdre leur niveau de performance remplacez les par deux piles neuves 1 2V AAA NiMH 550mAh en procédant comme suit dévissez la vis de maintien du couvercle du compartiment des piles 2 9 enlevez le couvercle insérez les piles en respectant les polarités et replacez le couvercle et fixez le à l aide de la vis de maintien N utilisez que des piles rechargeables 1 2V A...

Page 13: ...6 Relâchez le bouton dès que vous avez fini de parler Vous pouvez utiliser la fonction de conversation bidirectionnelle pour rassurer votre bébé Réglez les deux appareils pour surveiller les bruits de bébé Allumez le haut parleur 1 1 de l unité bébé en utilisant la commande de volume 1 7 et réglez sur environ mi course Tenez enfoncé le bouton Conversation Talk 2 7 sur l unité parents et dès que le...

Page 14: ... rechargez les batteries Unité bébé remplacez les piles ou raccordez au réseau Vérifiez si la commande de volume de l unité bébé est activée 1 7 Le témoin Système 1 2 2 2 ne s allume pas Son très aigu Les piles de l unité parents ne chargent pas Pas de son Le témoin système 1 2 2 2 est rouge clignotant Piles faibles 1 2 2 2 clignotant La fonction bidirectionnelle intercom ne fonctionne pas Pour da...

Page 15: ...alimentación de CC empalmar el conector del adaptador de red en este enchufe desatornillar y destrabar para insertar pilas proporciona sonido de alta calidad para modo de intercomunicación indicador de nivel bajo de pilas luce intermitente en rojo cuando la potencia de las pilas está baja luz testigo del sistema rojo intermitente tono breve conexión no está en orden verde intermitente buscando con...

Page 16: ...res dentro de la base de carga para volver a cargar las pilas Si las pilas recargables empiezan a perder su efectividad sustituirlas con dos nuevas pilas 1 2V tipo AAA NiMH 550mAh como sigue retirar la tapa del compartimiento de pilas 2 9 por desatornillar su tornillo de sujeción insertar las pilas teniendo en cuenta las indicaciones de y montar de nuevo la tapa y fijarla con el tornillo de sujeci...

Page 17: ...mbas unidades para el monitoreo de los sonidos del bebé Encender el altavoz 1 1 de la unidad de Bebé usando el mando de Volumen 1 7 y ajustarlo a más o menos el nivel medio Pulsar y mantener oprimido el botón de Hablado 2 7 sobre la unidad de Padres y cuando la luz verde en la antena luce hablar claramente en el micrófono 2 6 Soltar el botón de Hablado cuando se haya terminado Ajustar el volumen d...

Page 18: ...n intercomunicación bidireccional no funciona 48 Yksiköiden käyttö lapsen äänien kuunteluun Sijoita lapsen yksikkö vähintään 1 metrin päähän lapsesta niin että lapsen äänet välittyvät mikrofoniin 1 6 Aseta lapsen yksikön herkkyyssäädin 1 8 keskivälille tasolle 5 ja kytke lapsen yksikkö toimintaan virtakytkimellä Vihreä lähetyksen merkkivalo 1 3 syttyy kun lapsen yksikkö on havainnut äänen ja lähet...

Page 19: ...hfunktion drücken praktischer Clip für das Tragen des Gerätes Abschrauben und ausklinken um Batterien zu tauschen Gerät in Ladegerät legen um netzabhängig zu betreiben und entladene Batterien zu laden Anschluß für den Anschluß des Netzadapters In Netzsteckdose und Gleichspannungsanschluß stecken Leuchtet wenn das Gerät auf dem Ladegerät liegt und geladen wird 47 YKSIKÖIDEN KÄYTTÖÖNOTTO Yhdistä ver...

Page 20: ...ellen Sie die Babyeinheit niemals im Babybett oder Laufstall auf Die Antennen der Eltern und Babyeinheiten sind fest probieren Sie nicht diese zu verlängern Verdecken Sie niemals die Babyeinheitt mit einem Handtuch Laken usw 46 Olet juuri hankkinut korkealaatuisen johdottoman itkuhälyttimen jonka avulla voit kuunnella lastasi kotona tai lähiympäristössä Digitaalitekniikka takaa erittäin luotettava...

Page 21: ...e auf die Überwachung von Babygeräuschen ein Schalten Sie den Lautsprecher 1 1 der Babyeinheit mit Hilfe des Lautstärkereglers 1 7 ein und stellen Sie diese auf die mittlere Stufe Halten Sie die Talk Taste 2 7 auf der Elterneinheit gedrückt und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon 2 6 wenn die grüne Anzeige in der Antenne leuchtet Lassen Sie die Talk Taste wieder los wenn Sie fertig sind Stellen ...

Page 22: ...ikrofonen 1 6 kan fange opp lydene fra babyen Still følsomhetsinnstillingen 1 8 på babyenheten omtrent i midterste posisjon nivå 5 og slå på babyenheten med på av bryteren Den grønne overføringslampen 1 3 lyser når en lyd fanges opp og angir at et lydsignal blir overført fra babyenheten til foreldreenheten Ta med foreldreenheten og gå et stykke unna babyenheten Slå på foreldreenheten ved hjelp av ...

Page 23: ...st gevoelige talk back en intercom microfoon druk op deze knop om te spreken in talk back en intercom stand handige clip om het toestel aan uw riem te bevestigen losdraaien en losklikken om batterijen te kunnen plaatsen plaats het toestel in de lader om gebruik te maken van netvoeding en om de batterijen op te laden sluit hier het snoertje afkomstig van de netadapter aan steek de adapter in een co...

Page 24: ... antenne probeer dan ook niet deze uit te trekken Bedek het babytoestel nooit met een handdoek deken etc 42 Du har nettopp kjøpt en trådløs Baby Monitor av høy kvalitet som gjør deg i stand til å lytte til ditt barn uansett hvor du måtte befinne deg i eller rundt huset ditt Digital teknologi sikrer meget pålitelig og uforstyrret mottak Du kan også bruke monitoren til å berolige babyen ved hjelp av...

Page 25: ...er 1 1 van het babytoestel in met de volumeregelaar 1 7 en zet deze in de middenstand Druk de spreekknop 2 7 op het oudertoestel in houd deze ingedrukt en spreek zodra het groene lampje in de antenne oplicht duidelijk in de microfoon 2 6 Laat de knop los zodra u uitgesproken bent Stel het volume van de luidspreker in het babytoestel in 1 1 op de gewenste sterkte met de volumeregelaar 1 7 op het ba...

Page 26: ...e 5 og tænd Baby enheden ved at trykke på tænd sluk afbryderen Det grønne signallys 1 3 lyser når apparatet opfanger en lyd hvilket indebærer at lydsignalet overføres fra Baby enheden til Forældre enheden Tænd for Forældre enheden på volumen tænd sluk 2 5 og indstil på halvhøj styrke 5 Sørg for at de to enheder ikke er i umildbar nærhed af hinanden da dette vil skabe resonanslyd høj skarp lyd Det ...

Page 27: ...tà svitare e aprire per sostituire le batterie posizionare l unità nella base per il funzionamento in collegamento diretto alla rete o in caso di batterie scariche inserire il connettore del trasformatore in questa presa inserire nella presa principale CA e nella presa alimentazione CC si illumina con l unità nella base e in carica 39 INDEN DE TO ENHEDER TAGES I BRUG Tilslut strømadapteren 1 10 ti...

Page 28: ...eno un metro di distanza Non introdurre l unità bambino nel lettino o nel box L antenna dell unità Genitori e dell unità bambino è fissa non tentare di estrarla Non coprire l unità bambino con asciugamani coperte ecc 38 Med din nye trådløse Babyalarm af høj kvalitet der giver dig mulighed for at lytte til dit barn når du befinder dig i og omkring huset Den digital teknologi garanterer en særdeles ...

Page 29: ...o Impostare entrambe le unità per il controllo dei suoni prodotti dal bambino Attivare l altoparlante 1 1 dell unità Bambino utilizzando la regolazione Volume 1 7 e impostare a un valore intermedio Premere e mantenere premuto il pulsante risposta 2 7 sull unità Genitori e quando si illumina la luce verde dell antenna parlare chiaramente nel microfono 2 6 Rilasciare il pulsante risposta dopo aver t...

Page 30: ...ighetskontrollen 1 8 på babyenheten på ungefär halv styrka nivå 5 och sätt på babyenheten med hjälp av strömbrytaren Den gröna överföringslampan 1 3 lyser när ett ljud fångas upp vilket anger att en ljudsignal överförs från babyenheten till föräldraenheten Flytta dig bort från babyenheten med föräldraenheten Sätt på föräldraenheten med Volym På Avkontrollen 2 5 och ställ in volymen på ungefär halv...

Page 31: ... para transporte da unidade retire os parafusos e a tampa para introduzir as pilhas coloque a unidade na base para funcionamento com corrente eléctrica ou quando as pilhas estão fracas ligue o conector do adaptador a esta ficha ligue à tomada de corrente CA e à ficha de corrente CC acende se quando a unidade está na base de carga 35 ATT FÅ ENHETERNA KLARA FÖR ANVÄNDNING Anslut AC strömadaptern 1 1...

Page 32: ...e a unidade do bébé na cama ou no parque do bébé As antenas das unidades parental e do bébé são fixas Não tente esticá las Não tape a unidade do bébé com uma toalha um cobertor etc 34 Du har just köpt en högklassig sladdlös babyvakt med vilken du kan lyssna på ditt barn var du än befinner dig i eller runt huset Den digitala teknologin garanterar en mycket pålitlig störningsfri mottagning Du kan oc...

Page 33: ...de conversação 2 7 da unidade parental Quando a luz verde da antena ficar acesa fale com clareza na direcção do microfone 2 6 Liberte o botão de conversação quando terminar Ajuste o volume de som do altifalante da unidade do bébé 1 1 para o nível pretendido utilizando o controlo do volume de som 1 7 da unidade do bébé Nota o botão de conversação e a luz do sistema da unidade parental ficam vermelh...

Page 34: ...Ýóç ðåñßðïõ óôÜèìç óôÜèìç 5 êáé áíÜøôå ôç ÌïíÜäá Ìùñïý ñçóéìïðïéþíôáò ôï äéáêüðôç éó ýïò on off Ôï ðñÜóéíï öùò åêðïìðÞò 1 3 áíÜâåé üôáí óõëëáìâÜíåôáé Ýíáò Þ ïò äçëþíïíôáò üôé Ýíá óÞìá Þ ïõ åêðÝìðåôáé áðü ôç ÌïíÜäá Ìùñïý ðñïò ôç ÌïíÜäá Ãïíéïý Áðïìáêñõíèåßôå áðü ôç ÌïíÜäá Ìùñïý Ý ïíôáò ìáæß óáò ôç ÌïíÜäá Ãïíéïý ÁíÜøôå ôç ÌïíÜäá Ãïíéïý ñçóéìïðïéþíôáò ôï äéáêüðôç ñýèìéóçò Ýíôáóçò Ïn Off 2 5 êáé ñõèìßó...

Page 35: ...éäþóôå êáé áðïóõíäÝóôå ãéá íá áíôéêáôáóôÞóåôå ôéò ìðáôáñßåò âÜëôå ôç ìïíÜäá óôç âÜóç ãéá íá ëåéôïõñãÞóåé ìå ôçí éó ý ôïõ äéêôýïõ êáé üôáí ïé ìðáôáñßåò åßíáé áìçëÝò âÜëôå ôï óõíäåôÞñá ôïõ ðñïóáñìïãÝá ôïõ çëåêôñéêïý äéêôýïõ ó áõôÞ ôçí ðñßæá âÜëôå óôçí ðñßæá ôïõ çëåêôñéêïý äéêôýïõ AC êáé óôçí ðñßæá ôñïöïäïóßáò éó ýïò DC áíÜâåé üôáí ç ìïíÜäá åßíáé óôç âÜóç êáé öïñôßæåôáé 31 ÅôïéìÜæåôå ôéò ìïíÜäåò ãéá ...

Reviews: