36
NEDERLANDS
37
NEDERLANDS
Draadloos FM-luidsprekersysteem
SBC
BC8400
A Zender (SBC BC8402)
B Ontvanger (SBC BC8405)
1 Aan/uit-indicator
4 Aan/uit-knop
2 Kanaalschakelaar 5 Volumeknop
3 DC-stroomingang
6 Dynamic Bass Boost-knop
7 Incredible Surround-knop
8 Oplaad-LED
9 Kanaalschakelaar
10 DC-stroomingang
11 Audio-ingang
Gefeliciteerd, u hebt zojuist een van de meest geavanceerde draadloze FM-
luidsprekersystemen gekocht. Dit systeem is uitgerust met de nieuwste
draadloze FM-technologie, die u de vrijheid biedt om de luidspreker te plaatsen
waar u dat zelf wenst. U kunt nu om het even waar naar uw favoriete muziek
luisteren, zonder dat u wordt gehinderd door kabels en draden! Met de
draagbare mono-body, kunt u ook genieten van de Dynamic Bass Boost (DBB)
en de Incredible Surround van Philips. Lees deze handleiding zorgvuldig en
bewaar ze voor toekomstig gebruik, als u er zeker van wilt zijn dat uw
draadloos FM-luidsprekersysteem de beste prestaties levert.
Legende van de productafbeelding op de binnenkant van de flap:
Belangrijke informatie
• Lees zorgvuldig de volgende aanwijzingen en bewaar dit boekje
voor toekomstig gebruik. U dient alle veiligheids- en
bedieningsinstructies te lezen voordat u het draadloos FM-
luidsprekersysteem gebruikt.
• Gebruik alleen oplaadbare batterijen van Philips (R6/AA, NiMH typenummer:
AY3362 12NC: 310330884122)
• Zorg dat de batterijen volledig zijn opgeladen (minstens 12 uur) voordat u de
FM-luidspreker voor de eerste keer gebruikt. Laad de batterijen op als deze
helemaal leeg zijn. Hierdoor gaan de batterijen langer mee. De LED gaat uit,
wanneer het opladen is voltooid.
• Dit product voldoet aan de recentste veiligheidsvoorschriften. Laad de
batterijen alleen op met de bijgeleverde AC/DC-adapter (typenummer: SBC
CS1210/00 (/05 voor GB, Ierland)).
• Indien u het systeem lange tijd niet zult gebruiken, verwijdert u de batterijen
uit het batterijvak van de luidspreker.
• Voordat u met aansluiten begint, dient u te controleren of de netspanning
aangegeven op het typeplaatje van de adapters overeenkomt met de lokale
netspanning.
De luidspreker klaarmaken
De luidspreker gebruiken
De luidspreker gebruiken als een actieve luidspreker met snoer
Problemen oplossen
Technische specificaties
Inhoud
• Laad het luidsprekersysteem nooit op via een stopcontact dat alleen geschikt
is voor scheerapparaten. Het systeem zal niet geladen vanwege de lage
stroomsterkte.
• Indien u de zender/luidspreker lange tijd niet zult gebruiken, verwijdert u de
adapter uit het stopcontact.
• Voorkom vuur en elektrische schokken: stel deze apparatuur niet bloot aan
vochtigheid, regen, zand of hitte veroorzaakt door verwarmingsapparatuur of
direct zonlicht.
• Radioapparatuur voor draadloze geluidstoepassingen is niet beschermd tegen
storingen van andere radiodiensten.
• Gebruik geen reinigingsproducten die alcohol, spiritus, ammoniak of
schuurmiddelen bevatten, want deze kunnen de behuizing beschadigen.
Gebruik een licht vochtige zeem om de behuizing te reinigen.
• Indien er vloeistof in de luidspreker komt, dient u onmiddellijk de batterijen
te verwijderen en een erkende leverancier te raadplegen.
• Gebruik dit product niet in vochtige ruimtes of in de buurt van water.
• Stel dit product niet bloot aan hitte of direct zonlicht.
• U kunt deze apparatuur in een tropisch klimaat gebruiken.
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet met kranten, tafellakens, gordijnen en
dergelijke.
• Houd de luidspreker 1 m verwijderd van verwarmingsapparaten en obstakels
om voldoende ventilatie te verzekeren.
• Plaats geen vuurbronnen, zoals kaarsen, op de apparatuur.
• Demonteer het product niet. Breng het product bij technische moeilijkheden
naar uw Philips-leverancier.
• Bedek dit product niet.
• Onvoldoende beschermde of gevoelige elektronische apparatuur kan door
het gebruik van dit product worden beïnvloed. Deze interferentie kan beide
apparaten beschadigen. Controleer of het product apparatuur in de omgeving
kan beïnvloeden voordat u het gebruikt.
• Houd u aan de plaatselijke voorschriften met betrekking tot het weggooien
van de verpakking, lege batterijen en oude apparatuur.
• Pas op voor gehoorbeschadiging! Door continu gebruik op hoog volume kan
uw gehoor permanent worden beschadigd.
39
NEDERLANDS
38
NEDERLANDS
BELANGRIJK!
• Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen van Philips (R6/AA, typenummer:
AY3362 12NC: 310330884122).
• Gebruik geen NiCd-batterijen of alkalinebatterijen, deze kunnen het
draadloos FM-luidsprekersysteem beschadigen.
• Voor de zender: gebruik alleen Philips SBC CS030/00 (/05 voor GB, Ierland)
12 V/200 mA AC/DC-adapter.
• Voor de zender: gebruik alleen Philips SBC CS030/00 (/05 voor GB, Ierland)
12 V/200 mA AC/DC-adapter.
• Zorg dat de batterijen volledig zijn opgeladen (minstens 12 uur) voordat u de
draadloze FM-luidspreker voor de eerste keer gebruikt. De LED gaat uit
wanneer het opladen is voltooid. Laad de batterijen op als deze helemaal leeg
zijn. Hierdoor gaan de batterijen langer mee.
Dit product voldoet aan de recentste veiligheidsvoorschriften. Laad de
batterijen alleen op met de bijgeleverde AC/DC-adapter (SBC CS1210/00 of
/05) of met een volledig compatibele lader.
De luidspreker klaarmaken
I. DE BATTERIJEN OPLADEN
Plaats de oplaadbare batterijen in het batterijvak.
Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen van Philips (R6/AA,
typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
Opmerking:
zorg dat de batterijen op de juiste manier, volgens de in het
batterijvak aangegeven polariteit, worden geplaatst.
Sluit de DC-stekker van de 12-Volt/ 1-A AC/DC-adapter (SBC CS1210/00)
aan op de DC-STROOMINGANG van de luidspreker.
Opmerking:
zorg dat de netspanning aangegeven op het typeplaatje van de
adapter overeenkomt met de lokale netspanning.
Stop de AC/DC-adapter in het stopcontact en laad voor het eerste gebruik
minstens 12 uur op.
> De OPLAAD-LED licht automatisch op tijdens het opladen en gaat uit op het
einde van de laadcyclus.
BELANGRIJK!
Wilt u opladen, zorg dan dat de luidspreker is uitgeschakeld. Indien
de aan/uit-knop is ingeschakeld, wordt er niet opgeladen.
De oplaad-LED licht op wanneer u de AC/DC-adapter in het
stopcontact stopt. Zorg dat u het juiste type en aantal batterijen
hebt geplaatst.
Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, verwijdert u de adapter uit het
stopcontact.
> De OPLAAD-LED gaat uit.
II. DE ZENDER INSTALLEREN
Sluit de DC-stekker van de 12-Volt/ 200-mA AC/DC-adapter aan op de
DC-STROOMINGANG aan de achterzijde van de zender.
Stop de 12-Volt/200-mA AC/DC-adapter in het stopcontact.
Opmerking:
gaat u de zender lange tijd niet gebruiken, verwijder dan de adapter
uit het stopcontact.
Sluit de 3,5-mm stereokabel van de zender aan op:
a. De aansluiting voor een hoofdtelefoon van een geluidsbron, zoals TV, HiFi,
PC of een draagbaar geluidsapparaat
b. De lijnuitgang van een geluidsbron, zoals REC OUT of LINE OUT (met de
bijgeleverde Y-kabel)
Opmerking:
controleer of de rode RCA-plug (rechterkanaal) met het
rechterkanaal (rood) van de geluidsbron verbonden is en of de witte
RCA-plug (linkerkanaal) met het linkerkanaal (wit) van de
geluidsbron verbonden is.
Selecteer een van de kanalen (1 of 2) op de zender. Wij raden u aan kanaal 1
te kiezen als eerste optie.
Schakel uw geluidsbron in en verhoog voorzichtig het volume. De POWER
ON/OFF-INDICATOR van de zender licht op wanneer er signalen worden
ontvangen.
Opmerking: •Indien de geluidsbron een aanpasbaar uitgangsniveau heeft, stelt u
het uitgangsniveau in op het hoogst aanvaardbare onvervormde
niveau.
•Bij sommige tv's kunt u het uitgangsniveau van de
hoofdtelefoonaansluiting enkel aanpassen wanneer het tv-menu op
het scherm wordt weergegeven.
III. DE ONTVANGER INSTALLEREN
Zet de luidspreker aan met de knop POWER ON/OFF.
> De knop zal rood oplichten.
1a
1b
2
3
1
2
3
4
5
1
Problemen oplossen
Als een fout optreedt, controleert u eerst de onderstaande punten. Wanneer
u het probleem na het volgen van deze tips niet kunt oplossen, neemt u
contact op met de helplijn of met uw leverancier.
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het apparaat te
repareren, anders vervalt de garantie. Controleer eerst of alle
kabels juist zijn aangesloten.
Probleem
Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen batterij geplaatst
Plaats batterijen in het batterijvak van de luidspreker
Batterij verkeerd geplaatst
Verplaats de batterijen volgens de aangegeven
polariteit
Geen stroom
Zorg dat de luidspreker is aangesloten op het
lokale stroomnet met de 12-V/1-A AC/DC-adapter
(SBC CS1210/00
(/05 voor VK, Ierland)
).
Geen geluid/
Luidspreker uitgeschakeld
Druk op de knop POWER ON/OFF. De LED licht
vervormd geluid
automatisch op om aan te geven dat de luidspreker
is ingeschakeld
Geen batterij geplaatst
Plaats batterijen in het batterijvak van de luidspreker
Batterij verkeerd geplaatst
Verplaats de batterijen volgens de aangegeven
polariteit
Geen stroomtoevoer
Indien u de luidspreker draadloos gebruikt, dient u
naar zender/luidspreker
ervoor te zorgen dat de zender is aangesloten op
het lokale stroomnet en dat de batterijen in de
luidspreker volledig zijn opgeladen. Indien u de
luidspreker als actieve luidspreker gebruikt, dient u
ervoor te zorgen dat de luidspreker zelf op het
stroomnet is aangesloten.
Batterij is bijna leeg
Laad de batterijen op.
Geluidsbron niet
Zorg dat de geluidsingang van de geluidsbron is
aangesloten
aangesloten op de 3,5-mm STEREO-INGANG van
de zender/ontvanger (indien actief gebruikt).
Geluidsbron is uitgeschakeld Schakel de geluidsbron in
Volumeniveau te laag
Wijzig het volumeniveau van de geluidsbron of van
ingesteld de
luidspreker
Niveau van de
Bij geluidsbronnen met een aanpasbaar
geluidsuitgang te laag
uitgangsniveau, dient u het uitgangsniveau op een
hoger en niet-vervormd niveau in te stellen
Selecteer het transmissiekanaal dat overeenkomt met het geselecteerde
kanaal aan de achterzijde van de zender.
Opmerking:
indien er interferentie is, kiest u het andere kanaal op zowel de
ontvanger als op de zender. Zorg dat u hetzelfde kanaal selecteert.
2
Stel het volume van de luidspreker op het gewenste niveau in.
Kies de functies Dynamic Bass Boost (DBB) of Incredible Surround om het
geluid te verbeteren.
Indien de geluidsprestaties duidelijk verminderen, zijn waarschijnlijk de
batterijen bijna leeg. Laad de batterijen op.
1
2
3
Stop de SBC CS1210/00 AC/DC-adapter in het stopcontact. Zorg dat de
netspanning aangegeven op het typeplaatje van de adapter overeenkomt met
de netspanning.
Opmerking:
voor inwoners van het VK, gebruik SBC CS1210/05
Sluit vervolgens de DC-STROOMINGANG aan op de luidspreker.
Sluit de 3,5-mm stereokabel aan op de AUDIO-INGANG van de luidspreker.
Sluit het andere uiteinde aan op
a. De aansluiting voor een hoofdtelefoon van een geluidsbron, zoals TV, HiFi,
PC of een draagbaar geluidsapparaat
b. De lijnuitgang van een geluidsbron, zoals REC OUT of LINE OUT (met de
bijgeleverde Y-kabel)
Opmerking:
controleer of de rode RCA-plug (rechterkanaal) met het
rechterkanaal (rood) van de geluidsbron verbonden is en of de witte
RCA-plug (linkerkanaal) met het linkerkanaal (wit) van de
geluidsbron verbonden is.
Het luidsprekersysteem is nu klaar om als een actieve luidspreker met snoer
af te spelen.
BELANGRIJK!
Zodra de luidspreker geluidsinvoer waarneemt, wordt de draadloze
ontvangst beëindigd.
1
2
3
4
5
Het luidsprekersysteem gebruiken
Het luidsprekersysteem gebruiken als een actieve luidspreker met snoer
41
NEDERLANDS
40
NEDERLANDS
Technische specificaties*
Zender
Systeem: Radiofrequentie (RF)
Modulatie: Frequentie modulatie (FM)
Piloottoon: 19 kHz
Frequentiebereik (/00 & /05):
Kanaal 1: 863,5 MHz Kanaal 2: 864 MHz
Uitgestraald vermogen: <10 mW
Effectief zendbereik: Tot 100 m **, in alle richtingen (360º)
Ingangsniveau: 500mV
Voeding: 12-Volt/ 200-mA DC, centrum-positief;
typenummer: SBC CS030/00 (/05 voor VK, Ierland)
* Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd
** Afhankelijk van omgevingsfactoren
Probleem Mogelijke
oorzaak Oplossing
Luidspreker niet
Selecteer 1 van de 2 frequentieopties (i.e. hetzelfde
afgestemd op zender
frequentiekanaal als op de zender) met de
HANDMATIGE AFSTEMKNOP op de luidspreker
Interferentie van
1) Wijzig het frequentiekanaal van de zender
andere radio's
Selecteer 1 van de 2 opties voor de beste
ontvangst. Wij raden u aan kanaal 1 te kiezen als
eerste optie. Pas vervolgens de afstemfrequentie
van de luidspreker aan, zoals hierboven
beschreven
2) Plaats de zender op een andere plaats
Ontvanger staat te
Plaats ze dichter bij elkaar voor ontvangst
ver weg van zender
Er wordt een andere
Gebruik de bijgeleverde SBC BC8402-zender.
zender gebruikt dan
Sommige zenders, die ingebouwd zijn in andere
de SBC HC8402
apparatuur, zijn mogelijk niet compatibel met de
SBC BC8405-luidspreker vanwege zijn
geavanceerde technologie
Batterij is niet
Batterij is niet
U hebt onopzettelijk op knop POWER ON/OFF
lang in bedrijf
volledig opgeladen
gedrukt tijdens het opladen. Er wordt niet
opgeladen
De adapter is te vroeg verwijderd (voordat de
OPLAAD-LED uitgaat)
Batterij is bijna leeg
Koop nieuwe oplaadbare NiMH-batterijen
R6 AA, typenummer AY 3362 12NC:
310330884122
Luidspreker
Ontvangstfrequentie (/00 & /05):
Kanaal 1: 863,5 MHz Kanaal 2: 864 MHz
Signaal-ruisverhouding:
≥
55-dB(A) - 1-kHz sinusgolf
Vervorming:
≤
3 % THD
Kanaalscheiding:
≥
25 dB
Geluidsfrequentiebereik: 20-20.000 Hz
Voeding: 6 x R06/AA oplaadbare batterijen (Philips, NiMH,
typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
Levensduur van de batterij: ~10 uur
Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &
Accessories, dat dit draadloos FM-luidsprekersysteem SBC BC8400 voldoet
aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999/5/EC-
richtlijn.
43
NEDERLANDS
42
NEDERLANDS
44
lTALIANO
45
lTALIANO
Sistema di altoparlanti FM Wireless
SBC
BC8400
A Trasmettitore (SBC BC8402) B Ricevitore (SBC BC8405)
1 Indicatore Power on/off
4 Power On/Off
2 Interruttore dei canali
5 Controllo del volume
3 Presa di ingresso
6 Pulsante Dynamic Bass Boost
dell'alimentazione CC
7 Pulsante Super Surround Sound
8 LED di carica
9 Interruttore dei canali
10 Presa di ingresso
dell'alimentazione CC
11 Presa di ingresso audio
Congratulazioni! Avete appena acquistato il sistema di altoparlanti FM wireless
più sofisticato attualmente disponibile. Questo sistema, che incorpora la più
moderna tecnologia FM wireless, consente di posizionare l'altoparlante dove
desiderate, secondo le preferenze personali e nella più completa libertà. Adesso
potrete godervi la vostra musica preferita ovunque vi troviate, senza le
limitazioni imposte da fastidiosi cavi o fili! Potrete inoltre apprezzare le funzioni
Dynamic Bass Boost (DBB) e Super Surround Sound di Philips, entrambe
racchiuse in una struttura mono portatile. Per sfruttare al meglio il sistema di
altoparlanti FM wireless, si consiglia di leggere attentamente questo manuale e
di conservarlo come riferimento.
Legenda dell'illustrazione del prodotto nel risvolto interno:
Informazioni importanti
• Leggere attentamente le istruzioni riportate di seguito e
conservare questo opuscolo come riferimento. Si consiglia di
leggere tutte le istruzioni operative e di sicurezza prima di iniziare
a utilizzare il sistema di altoparlanti FM wireless.
• Utilizzare solo batterie ricaricabili Philips shortened sleeve - a rivestimento
ridotto - (R6/AA, NiMH modello: AY3362 12NC: 310330884122)
• Prima di utilizzare per la prima volta l'altoparlante FM, assicurarsi che le
batterie siano state caricate completamente per almeno 12 ore. Ricaricare le
batterie dopo averle lasciate scaricare completamente per garantire una
maggiore durata operativa. Dopo aver completato il ciclo di ricarica, il LED si
spegne.
• Questo prodotto è compatibile con le più recenti normative in materia di
sicurezza. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente l'adattatore AC/DC
fornito in dotazione (modello: SBC CS1210/00 (/05 Regno Unito, Irlanda))
per ricaricare le batterie.
• Se il sistema resta a lungo inutilizzato, rimuovere le batterie dall'apposito
vano posto sull'altoparlante.
• Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, controllare che il
voltaggio riportato sul pannello del modello degli adattatori corrisponda al
voltaggio di alimentazione.
Preparazione dell'altoparlante
Uso dell'altoparlante
Uso dell'altoparlante come altoparlante attivo cablato
Soluzione dei problemi
Specifiche tecniche
Sommario
• Non ricaricare mai il sistema di altoparlanti collegandolo alla presa destinata
ai rasoi elettrici. Il sistema non verrà ricaricato a causa del voltaggio troppo
basso.
• Se il trasmettitore/altoparlante resta a lungo inutilizzato, rimuovere sempre
l'adattatore dalla presa di corrente.
• Per evitare il pericolo di fuoco o di scosse elettriche: non esporre
l'apparecchio a umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo provocato da
termosifoni o luce solare diretta.
• Le apparecchiature radio per le applicazioni audio wireless non sono protette
dalle interferenze provenienti da altri servizi radio.
• Non utilizzare detergenti contenenti alcol, acqua ragia, ammoniaca o sostanze
abrasive in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento dell'unità.
Utilizzare un panno scamosciato leggermente inumidito per pulire il
rivestimento.
• Se un liquido penetra nell'altoparlante, rimuovere immediatamente le batterie
e contattare un rivenditore autorizzato.
• Non utilizzare questo prodotto in luoghi umidi o vicino all'acqua.
• Non esporre il prodotto a un calore eccessivo provocato da termosifoni o
dalla luce solare diretta.
• Tuttavia, è possibile utilizzare questa apparecchiatura anche in climi tropicali.
• Non ostruire le aperture destinate alla ventilazione con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
• Si raccomanda di posizionare l'altoparlante ad almeno 1 metro di distanza da
fonti di calore e da eventuali ostacoli per assicurare una corretta
ventilazione.
• Non posizionare l'apparecchiatura vicino a fiamme vive (ad esempio, candele).
• Non smontare il prodotto. Se si dovessero verificare problemi tecnici,
portare il prodotto al rivenditore Philips di fiducia.
• Non coprire il prodotto
• L'uso di questo prodotto può alterare il funzionamento di apparecchiature
elettroniche sensibili o protette in modo inadeguato. Tali interferenze
possono danneggiare entrambe le apparecchiature. Prima di iniziare a
utilizzare questo prodotto, verificare che non interferisca con il
funzionamento delle apparecchiature posizionate nelle vicinanze.
• Si raccomanda di attenersi alle normative locali in materia di smaltimento di
materiali di imballaggio, batterie esaurite e apparecchiature obsolete.
• Sicurezza durante l'ascolto! Un uso continuativo ad alto volume può
danneggiare permanentemente l'udito.
47
lTALIANO
46
lTALIANO
IMPORTANTE!
• Utilizzare solo batterie ricaricabili Philips shortened sleeve -a rivestimento
ridotto - NiMH (R6/AA, modello: AY3362 12NC: 310330884122).
• Non utilizzare batterie NiCd o batterie alcaline in quanto potrebbero
danneggiare il sistema di altoparlanti FM wireless.
• Per il trasmettitore: utilizzare solo l'adattatore AC/DC da 12 V/200 mA
Philips SBC CS030/00 (/05 Regno Unito, Irlanda).
• Per l'altoparlante: utilizzare solo l'adattatore AC/DC da 12 V/1000 mA Philips
SBC CS1210/00 (/05 Regno Unito, Irlanda).
• Prima di utilizzare per la prima volta l'altoparlante FM wireless, assicurarsi che
le batterie siano state caricate completamente per almeno 12 ore. Al termine
del ciclo di ricarica, il LED di carica si spegne. Ricaricare le batterie dopo averle
lasciate scaricare completamente per garantire una maggiore durata operativa.
Questo prodotto è compatibile con le più recenti normative in materia di
sicurezza. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente l'adattatore AC/DC
fornito in dotazione (SBC CS1210/00 or /05) o un adattatore compatibile per
ricaricare le batterie.
Preparazione dell'altoparlante
I. RICARICA DELLE BATTERIE
Inserire le batterie ricaricabili nell'apposito vano.
Utilizzare solo batterie ricaricabili Philips shortened sleeve - a
rivestimento ridotto - NiMH (R6/AA, modello: AY3362 12NC:
310330884122)
Nota:
verificare che le batterie siano inserite correttamente come indicato dal
simbolo di polarità inciso nell'apposito vano
Collegare il connettore di uscita dell'alimentazione CC dell'adattatore
AC/DC da 12 Volt/1 A (SBC CS1210/00) alla PRESA DI INGRESSO
DELL'ALIMENTAZIONE CC dell'altoparlante.
Nota:
assicurarsi che il voltaggio dichiarato dell'adattatore indicato sul pannello
del modello corrisponda al voltaggio della rete elettrica di alimentazione.
Collegare l'adattatore AC/DC alla presa di corrente e caricare il prodotto
per almeno 12 ore prima di iniziare a utilizzarlo
> Il LED DI CARICA si accende automaticamente durante il ciclo di ricarica, per
poi spegnersi al termine dello stesso.
IMPORTANTE!
Assicurarsi che l'altoparlante sia spento prima di attivare le
operazioni di ricarica. Non è possibile caricare l'apparecchiatura se
il pulsante di accensione è posizionato su ON.
Il LED di carica si accende dopo aver collegato l'adattatore AC/DC
alla presa di corrente. Pertanto, assicurarsi di aver posizionato il
modello e il numero appropriati delle batterie per la ricarica.
Rimuovere l'adattatore dalla presa di corrente quando le batterie sono
completamente cariche.
> Il LED DI CARICA si spegne
II. IMPOSTAZIONE DEL TRASMETTITORE
Collegare il connettore di uscita dell'alimentazione CC dell'adattatore
AC/DC da 12 Volt/200 mA alla PRESA DI INGRESSO
DELL'ALIMENTAZIONE CC situata nella parte posteriore del trasmettitore.
Collegare l'adattatore AC/DC da 12 Volt/200 mA alla presa di corrente.
Nota:
rimuovere sempre l'adattatore dalla presa di corrente se il trasmettitore
resta a lungo inutilizzato.
Collegare il cavo stereo da 3,5 mm dal trasmettitore:
a. All'uscita cuffia di una sorgente sonora (ad esempio TV, HiFi, PC o una
qualsiasi apparecchiatura audio portatile)
b. All'uscita in linea di una sorgente sonora, ad esempio REC OUT o LINE OUT
(utilizzare il cavo Y fornito in dotazione).
Nota:
assicurarsi che la spina RCA rossa (canale di destra) sia collegata al canale di
destra (rosso) della sorgente sonora e che la spina RCA bianca (canale di
sinistra) sia collegata al canale di sinistra (bianco) della stessa sorgente.
Selezionare uno dei due canali (1 o 2) sul trasmettitore. Si raccomanda di
scegliere il canale 1 come prima opzione.
Accendere la sorgente sonora e alzare gradualmente il volume.
L'INDICATORE POWER ON/OFF del trasmettitore si accende per segnalare
la ricezione dei segnali.
Nota: • Se la sorgente sonora dispone di un livello di uscita regolabile, impostarlo
sul massimo accettabile ma privo di distorsioni.
• Per certi apparecchi TV, il livello di uscita della presa cuffia può essere
regolato solo dopo l'accesso al menu visualizzato sullo schermo televisivo.
III. IMPOSTAZIONE DEL RICEVITORE
Posizionare il pulsante POWER ON/OFF dell'altoparlante su ON.
> Il pulsante si illumina in rosso.
1a
1b
2
3
1
2
3
4
5
1
Soluzione dei problemi
Se si verifica un problema, per prima cosa controllare i punti riportati di
seguito. Se non si riesce a risolvere un problema anche dopo aver seguito le
indicazioni riportate in questi suggerimenti, contattare il centro di assistenza o
il proprio rivenditore di fiducia.
AVVERTENZA: non provare mai e in nessuna circostanza a
riparare l'apparecchiatura. Questa operazione annulla la garanzia.
Per prima cosa, verificare che tutti i cavi siano collegati
correttamente.
Problema
Possibile causa
Soluzione
L'altoparlante non
La batteria non è installata Installare le batterie nell'apposito vano
si ricarica
dell'altoparlante
L'orientamento delle
Inserire nuovamente le batterie come indicato
batterie è errato
dal simbolo di polarità inciso nel vano
L'altoparlante non viene
Assicurarsi che l'altoparlante sia collegato alla rete
alimentato
elettrica locale mediante l'adattatore AC/DC da
12 V/1 A (SBC CS1210/00
(/05 Regno Unito, Irlanda)
)
Assenza di audio/
L'altoparlante è spento
Premere il PULSANTE POWER ON/OFF. Il LED
Audio distorto
si accende automaticamente indicando che
l'altoparlante è accesso
La batteria non è installata Installare le batterie nell'apposito vano
dell'altoparlante
L'orientamento delle
Inserire nuovamente le batterie come indicato dal
batterie è errato
simbolo di polarità inciso nel vano
Il trasmettitore/altoparlante Se il trasmettitore viene utilizzato come altoparlante
non viene alimentato
wireless, assicurarsi che sia collegato alla rete
elettrica locale e che le batterie inserite
nell'altoparlante siano completamente cariche. Se
utilizzato come altoparlante attivo, assicurarsi che
l'unità sia collegata alla rete elettrica locale
La batteria è quasi scarica
Ricaricare le batterie
La sorgente sonora
Assicurarsi che l'uscita audio della sorgente
non è collegata
sonora sia collegata alla PRESA DI INGRESSO
STEREO da 3,5 mm del trasmettitore/ricevitore
(se questo viene utilizzato in modo attivo)
La sorgente sonora è spenta Accendere la sorgente sonora
Il volume è troppo basso
Regolare il livello del volume della sorgente sonora
o dell'altoparlante
Il livello dell'uscita audio
Se la sorgente sonora utilizzata dispone di un
è troppo basso
livello di uscita regolabile, impostare il livello di uscita
a un volume più alto, ma privo di distorsioni
Selezionare il canale di trasmissione corrispondente al canale selezionato nella
parte posteriore del trasmettitore.
Nota:
in caso di interferenze, regolare l'altro canale su ricevitore e trasmettitore.
Assicurarsi di aver selezionato lo stesso canale.
2
Regolare il volume dell'altoparlante al livello desiderato.
Per ottimizzare le funzioni audio, è possibile scegliere tra Dynamic Bass Boost
(DBB) o Super Surround Sound.
Se le prestazioni audio dovessero peggiorare sensibilmente, molto
probabilmente è necessario ricaricare le batterie.
1
2
3
Collegare l'adattatore AC/DC SBC CS1210/00 alla presa di corrente.
Assicurarsi che il voltaggio dichiarato dell'adattatore indicato sul pannello del
modello corrisponda al voltaggio della rete elettrica di alimentazione.
Nota:
i residenti nel Regno Unito devono utilizzare l'adattatore SBC CS1210/05
Quindi, collegarlo alla PRESA DI INGRESSO ALIMENTAZIONE CC dell'altoparlante.
Collegare il cavo stereo da 3,5 mm alla PRESA DI INGRESSO AUDIO da
3,5 mm dell'altoparlante.
Collegare l'altra estremità:
a. All'uscita cuffia di una sorgente sonora, (ad esempio TV, HiFi, PC o una
qualsiasi apparecchiatura audio portatile)
b. All'uscita in linea di una sorgente sonora, esempio REC OUT o LINE OUT
(utilizzare il cavo Y fornito in dotazione)
Nota:
assicurarsi che la spina RCA rossa (canale di destra) sia collegata al canale
di destra (rosso) della sorgente sonora e che la spina RCA bianca (canale di
sinistra) sia collegata al canale di sinistra (bianco) della stessa sorgente.
Adesso, il sistema di altoparlanti è pronto per funzionare come altoparlante
attivo cablato.
IMPORTANTE!
Appena l'altoparlante rileva un ingresso audio, la ricezione wireless
viene sospesa.
1
2
3
4
5
Uso del sistema di altoparlanti
Uso del sistema di altoparlanti come altoparlante attivo cablato
49
lTALIANO
48
lTALIANO
Specifiche tecniche*
Trasmettitore
Sistema: Frequenza radio (RF)
Modulazione: Modulazione di frequenza (FM)
Tono pilota: 19 kHz
Frequenza portante (/00 e /05):
Canale 1: 863,5 MHz Canale 2: 864 MHz
Potenza irradiata in uscita: <10 mW
Campo di trasmissione effettivo: Fino a 100 m **, omnidirezionale (360º)
Livello di ingresso: 500mV
Alimentatore: CC a 12 Volt/200 mA, a centro positivo;
modello: SBC CS030/00 (/05 Regno Unito, Irlanda)
* Tutte le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso
** In base alle condizioni ambientali
Problema
Possibile causa
Soluzione
L'altoparlante non è
Selezionare 1 delle 2 opzioni di frequenza (ad
sintonizzato sul
esempio, lo stesso canale di frequenza selezionato
trasmettitore
per il trasmettitore) regolando l'INTERRUTTORE
DELLA SINTONIZZAZIONE MANUALE
dell'altoparlante
Interferenze da altre
1) Modificare il canale di frequenza del
sorgenti radio
trasmettitore. Selezionare 1 delle 2 opzioni per
migliorare la ricezione. Si consiglia di scegliere il
canale 1 come prima opzione. Quindi, regolare la
frequenza di sintonizzazione dell'altoparlante
attenendosi alla procedura descritta in precedenza
2) Spostare il trasmettitore in un'altra posizione
Il ricevitore è troppo
Avvicinarlo per favorire la ricezione
lontano dal trasmettitore
Il trasmettitore in uso non Utilizzare il trasmettitore SBC BC8402 fornito in
è il modello SBC HC8402
dotazione. Alcuni trasmettitori incorporati in altre
apparecchiature potrebbero non essere compatibili
con l'altoparlante SBC BC8405 a causa della
tecnologia avanzata utilizzata da questo prodotto
La durata della
La batteria non è stata
Il pulsante POWER ON/OFF è stato premuto
batteria è limitata
caricata completamente
accidentalmente durante la fase di ricarica. La
ricarica non viene eseguita
L'adattatore è stato rimosso prima dello
spegnimento del LED DI CARICA
La durata operativa della
Acquistare nuove batterie ricaricabili NiMH R6 AA,
batteria sta per esaurirsi
modello AY3362 12NC: 310330884122
Altoparlante
Frequenza di ricezione (/00 e /05):
Canale 1: 863,5 MHz Canale 2: 864 MHz
Rapporto segnale/rumore:
≥
55 dB (1 kHz onda sinusoidale, pesato-A)
Distorsione:
≤
3% THD
Separazione del canale:
≥
25 dB
Gamma di frequenza audio: 20-20.000 Hz
Alimentatore: 6 batterie ricaricabili R06/AA (Philips, NiMH,
modello: AY3362 12NC: 310330884122)
Durata operativa della batteria: ~10 ore
In questa sede, Philips Consumer Electronics, B.U. Periferiche e Accessori,
dichiara che il presente sistema di altoparlanti FM wireless SBC BC8400 è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva
1999/5/CE
51
lTALIANO
50
lTALIANO
52
PORTUGUÊS
53
PORTUGUÊS
Sistema de altifalantes sem fios FM
SBC
BC8400
A Transmissor (SBC BC8402)
B Receptor (SBC BC8405)
1 Indicador de activação/
4 Activação/Desactivação
desactivação
5 Controlo de volume
2 Interruptor de canais
6 Botão Dynamic Bass Boost
3 Tomada de entrada de
7 Botão Incredible Surround
energia CC
8 LED de carregamento
9 Interruptor de canais
10 Tomada de entrada de energia CC
11 Tomada de entrada de áudio
Obrigado por ter adquirido um dos mais sofisticados sistemas de altifalantes
sem fios FM. Este sistema integra a mais recente tecnologia sem fios FM, que lhe
oferece uma liberdade completa para localizar o altifalante de acordo com as
suas preferências pessoais. Agora pode apreciar a sua música favorita em
qualquer lugar sem estar restringido por cabos ou fios dos altifalantes! Com um
corpo mono portátil, pode também apreciar o Dynamic Bass Boost (DBB) e o
Incredible Surround da Philips. Para obter o melhor desempenho do seu
sistema de altifalantes sem fios FM, leia atentamente este manual e guarde-o
para futura referência.
Legenda da ilustração do produto na badana:
Informações importantes
• Leia atentamente as instruções seguintes e guarde este folheto
para futura referência. Deve ler todas as instruções de utilização e
segurança antes de utilizar o sistema de altifalantes sem fios FM.
• Utilize apenas pilhas recarregáveis da Philips (R6/AA, número de tipo NiMH:
AY3362 12NC: 310330884122)
• Antes de utilizar o altifalante FM pela primeira vez, certifique-se de que as
pilhas são carregadas pelo menos durante 12 horas. Recarregue as pilhas
quando estiverem completamente vazias. Este procedimento garante uma
maior duração das pilhas. Assim que o recarregemento estiver completo, o
LED apaga-se.
• Este produto está em conformidade com os mais recentes regulamentos de
segurança. Carregue as pilhas apenas com o adaptador CA/CC fornecido
(número de tipo: SBC CS1210/00 (/05 para Reino Unido, Irlanda)).
• Retire as pilhas do compartimento de pilhas do altifalante, se não utilizar o
sistema durante um longo período de tempo.
• Verifique se a tensão indicada na placa dos adaptadores corresponde à
tensão da corrente eléctrica local antes de o ligar à corrente eléctrica.
Como preparar o altifalante
Utilizar o altifalante
Utilizar o altifalante como um altifalante activo com fios
Resolução de problemas
Especificações técnicas
Índice
• Nunca tente carregar o sistema de altifalantes a partir de uma tomada que
sirva apenas para as máquinas de barbear. O sistema não é carregado devido
à baixa corrente.
• Retire sempre o adaptador da tomada eléctrica, se não utilizar o
transmissor/altifalante durante um período de tempo.
• Evite incêndios ou choques eléctricos: não exponha este equipamento à
humidade, chuva, areia ou calor excessivo provocado por equipamentos de
aquecimento ou raios solares.
• O equipamento de rádio para aplicações de áudio sem fios não está
protegido contra as perturbações de outros serviços de rádio.
• Não utilize agentes de limpeza com álcool, amoníaco ou abrasivos porque
podem estragar a caixa. Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para
limpar a caixa.
• Se derramar líquido sobre o altifalante, retire as pilhas imediatamente e
consulte um revendedor autorizado.
• Não utilize este produto em locais húmidos ou junto à água.
• Não exponha este produto ao calor extremo ou aos raios solares.
• É possível utilizar este equipamento em clima tropical.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação com jornais, toalhas ou cortinas, etc.
• Mantenha o altifalante 1 m afastado de qualquer fonte de aquecimento e
obstruções para ter uma ventilação suficiente.
• Não deve colocar fontes de chama, como velas, sobre o equipamento.
• Não desmonte o produto. No caso de dificuldades técnicas, leve-o ao seu
revendedor Philips.
• Não cubra este produto.
• O equipamento electrónico sensível ou com protecção inadequada pode ser
afectado pela utilização deste produto. Esta interferência pode danificar
ambos os equipamento. Verifique se o equipamento circundante pode ser
afectado por este produto antes de o começar a utilizar.
• Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de materiais de
empacotamento, pilhas gastas e equipamento antigo.
• Segurança auditiva! A utilização contínua do volume elevado pode danificar
permanentemente a sua audição.
55
PORTUGUÊS
54
PORTUGUÊS
IMPORTANTE!
• Utilize apenas pilhas recarregáveis da Philips (R6/AA, Número de tipo NiMH:
AY3362 12NC: 310330884122).
• Não utilize pilhas NiCd ou alcalinas porque podem danificar o sistema de
altifalantes sem fios FM.
• Para o transmissor: utilize apenas o adaptador SBC CS030/00 (/05 para Reino
Unido, Irlanda) 12V/200mA CA/CC da Philips.
• Para o altifalante: utilize apenas o adaptador SBC CS1210/00 (/05 para Reino
Unido, Irlanda) 12V/1000mA CA/CC da Philips.
• Antes de utilizar o altifalante FM pela primeira vez, certifique-se de que as
pilhas são carregadas pelo menos durante 12 horas. O LED de carregamento
apaga-se assim que terminar o carregamento. Recarregue as pilhas quando
estiverem completamente vazias. Este procedimento garante uma maior
duração das pilhas.
Este produto está em conformidade com os mais recentes regulamentos de
segurança. Recarregue as pilhas apenas com o adaptador CA/CC fornecido
(SBC CS1210/00 ou /05) ou com um carregador completamente compatível.
Como preparar o altifalante
I. CARREGAR AS PILHAS
Introduza as pilhas recarregáveis no compartimento de pilhas.
Utilize apenas pilhas recarregáveis da Philips (R6/AA, Número de
tipo NiMH: AY3362 12NC: 310330884122)
Nota:
Certifique-se de que as pilhas estão correctamente introduzidas como
indicado pelo símbolo de polaridade gravado no compartimento das pilhas
Ligue o conector de saída de energia CC do adaptador CA/CC de 12 volts
(SBC CS1210/00) à tomada de entrada de energia CC do altifalante.
Nota:
Certifique-se de que a tensão do adaptador indicada na placa
corresponde à tensão da corrente eléctrica.
Ligue o adaptador CA/CC às tomada eléctrica e carregue pelo menos
durante 12 horas na primeira utilização
> O LED de carregamento acende-se automaticamente durante o
carregamento e apaga-se no fim do ciclo de carregamento.
IMPORTANTE!
Certifique-se de que o altifalante está desligado para activar a
operação de carregamento. Não será efectuada nenhuma operação
de carregamento quando o botão Power estiver ligado.
Não se esqueça de que o LED de carregamento acende-se assim
que ligar o adaptador CA/CC à tomada eléctrica. Por isso,
certifique-se de que colocou o tipo e o número de pilhas adequados
para recarga.
Retire o adaptador da tomada quando as pilhas estiverem completamente
carregadas.
> O LED de carregamento apaga-se
II. INSTALAR O TRANSMISSOR
Ligue o conector de saída de energia CC do adaptador CA/CC de
12 volts/200mA à tomada de entrada de energia CC na parte posterior
do altifalante.
Ligue o adaptador CA/CC de 12 volts/200mA à tomada de corrente.
Nota:
Retire sempre o adaptador da tomada eléctrica, se não utilizar o
transmissor/altifalante durante um período de tempo.
Ligue o cabo de estéreo de 3,5 mm do transmissor:
a. À saída dos auscultadores de uma fonte de áudio, como televisor,
alta-fidelidade, computador ou qualquer equipamento de áudio portátil
b. À saída da linha de uma fonte de áudio, como REC OUT ou LINE OUT
(com o cabo Y fornecido).
Nota:
Verifique se a ficha RCA vermelha (canal direito) está ligada ao canal
direito (vermelho) da fonte de áudio e a ficha RCA branca (canal
esquerdo) está ligada ao canal esquerdo (branco) da fonte de áudio.
Seleccione um dos canais (1 ou 2) no transmissor. Recomendamos que
escolha o canal 1 como a primeira opção.
Ligue a fonte de áudio e aumente o volume da fonte de áudio
cuidadosamente. O indicador de activação/desactivação do transmissor
acende-se quando receber sinais.
Nota: • No caso de a fonte de áudio ter um nível de saída ajustável, ajuste o nível
de saída para o nível não distorcido mais aceitável.
• No caso de determinados televisores, o nível de saída da tomada dos
auscultadores só pode ser ajustado depois de aceder ao menu do televisor.
III. INSTALAR O RECEPTOR
Ligue o botão de activação/desactivação do altifalante.
> O botão fica a vermelho.
1a
1b
2
3
1
2
3
4
5
1
Resolução de problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos enumerados em seguida.
Se não conseguir resolver um problema com as sugestões seguintes, contacte
a linha de ajuda ou consulte o seu revendedor.
AVISO: Não tente em qualquer circunstância reparar o
equipamento porque este procedimento anula a garantia. Verifique
se todos os cabos estão ligados correctamente.
Problema
Causa possível
Solução
O altifalante não
Sem pilhas instaladas
Introduza as pilhas no compartimento de pilhas
carrega
do altifalante
Orientação das pilhas
Reposicione as pilhas de acordo com o símbolo
incorrecta
de polaridade gravado
Sem corrente
Certifique-se de que o altifalante está ligado à corrente
eléctrica através do adaptador CA/CC de 12 V/1A
(SBC CS1210/00
(/05 para Reino Unido, Irlanda)
)
Sem som/Som
Altifalante desligado
Prima o botão de activação/desactivação. O LED
distorcido
liga-se automaticamente para indicar que o
altifalante está ligado
Sem pilhas instaladas
Introduza as pilhas no compartimento de pilhas
do altifalante
Orientação das pilhas
Reposicione as pilhas de acordo com o símbolo
incorrecta
de polaridade gravado
Sem corrente para o
Se o utilizar como um altifalante sem fios,
transmissor/altifalante
certifique-se de que o transmissor está ligado à
corrente eléctrica e que as pilhas do altifalante
estão carregadas. Se o utilizar como um altifalante
activo, certifique-se de que o altifalante está
ligado à corrente eléctrica
Pilhas quase vazias
Recarregue as pilhas
Fonte de áudio não
Certifique-se de que a saída da fonte de áudio está
ligada
ligada à tomada de entrada estéreo de 3,5 mm do
transmissor/receptor (se utilizada na forma activa)
A fonte de áudio está
Ligue a fonte de áudio
desligada
Nível de volume
Ajuste o nível do volume da fonte de áudio
muito baixo
ou do altifalante
Nível de saída de áudio
No caso de fontes de áudio com nível de saída
muito baixo
ajustável, ajuste o nível de saída para um nível
mais elevado e não distorcido
Seleccione o canal de transmissão correspondente ao canal seleccionado na
parte posterior do transmissor.
Nota:
se ocorrer uma interferência, ajuste o outro canal no receptor e no
transmissor. Certifique-se de que seleccionou o mesmo canal.
2
Ajuste o volume do altifalante para o nível pretendido.
Para as funcionalidades de melhoria de som, pode escolher Dynamic Bass
Boost (DBB) ou Incredible Surround.
Se houver uma degradação perceptível no desempenho do áudio, é muito
provável que as pilhas estejam quase vazias. Recarregue as pilhas.
1
2
3
Ligue o adaptador SBC CS1210/00 CA/CC à tomada eléctrica. Certifique-se
de que a tensão do adaptador indicada na placa corresponde à tensão da
corrente eléctrica.
Nota:
Os residentes do Reino Unido devem utilizar o SBC CS1210/05
Ligue à tomada de entrada de energia CC do altifalante.
Ligue o cabo estéreo de 3,5 mm à tomada de entrada de áudio de 3,5 mm do
altifalante.
Ligue a outra extremidade
a. À saída dos auscultadores de uma fonte de áudio, como televisor, alta-
fidelidade, computador ou qualquer equipamento de áudio portátil
b. À saída da linha de uma fonte de áudio, como REC OUT ou LINE OUT
(com o cabo Y fornecido).
Nota:
Verifique se a ficha RCA vermelha (canal direito) está ligada ao canal
direito (vermelho) da fonte de áudio e a ficha RCA branca (canal
esquerdo) está ligada ao canal esquerdo (branco) da fonte de áudio.
O sistema de altifalantes está preparado para reproduzir como um altifalante
activo com fios.
IMPORTANTE!
Assim que o altifalante detectar uma entrada de áudio, todas as
recepções sem fios serão terminadas.
1
2
3
4
5
Utilizar o sistema de altifalantes
Utilizar o sistema de altifalantes como um altifalante activo com fios
Especificações técnicas*
Transmissor
Sistema: Frequência de rádio (RF)
Modulação: Modulação de frequência (FM)
Tom piloto: 19kHz
Frequência da portadora (/00 & /05):
Canal 1: 863,5MHz Canal 2: 864MHz
Potência de saída emitida: <10mW
Alcance efectivo da transmissão: Até 100m **, omni-direccional (360º)
Nível de entrada: 500mV
Alimentação: 12 Volts/ 200mA CC, centro positivo;
número de tipo: SBC CS030/00 (/05 para Reino Unido, Irlanda)
* Todas as especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio
** Dependendo das condições ambientais
Problema
Causa possível
Solução
Altifalante não sintonizado Seleccione uma das duas opções de frequência
para o transmissor
(i.e. o mesmo canal de frequência escolhido no
transmissor) através do interruptor de sintonização
manual do altifalante
Interferência de outras
1) Altere o canal de frequência do transmissor.
fontes de rádio
Seleccione uma das duas opções para obter
melhor recepção. Recomendamos que escolha
o canal 1 como a primeira opção. Em seguida,
ajuste a frequência de sintonização do altifalante
como descrito acima
2) Mova o transmissor para outro lugar
Receptor muito afastado
Aproxime-os
do transmissor
Não está a utilizar o
Utilize o transmissor SBC BC8402 fornecido.
transmissor SBC HC8402 Alguns transmissores integrados noutros
equipamento podem não ser compatíveis com
o altifalante SBC BC8405 devido às tecnologias
avançadas utilizadas
Tempo de
As pilhas não foram
Premiu acidentalmente o botão de activação
funcionamento das
completamente
durante
a
recarga. Não foi efectuada nenhuma recarga
pilhas reduzido
carregadas
Removeu o adaptador antes de o LED de
carregamento se apagar
A duração das pilhas
Compre pilhas recarregáveis NiMH novas R6 AA,
chegou ao fim
número de tipo AY3362 12NC: 310330884122
Altifalante
Frequência de recepção (/00 & /05):
Canal 1: 863,5MHz Canal 2: 864MHz
Relação S/R:
≥
55dB (senóide 1kHz, A-ponderada)
Distorção:
≤
DHT 3 %
Separação de canais:
≥
25dB
Intervalo da frequência de áudio: 20-20000 Hz
Alimentação: 6 pilhas recarregáveis R06/AA (Philips, NiMH,
número de tipo: AY3362 12NC: 310330884122)
Duração das pilhas: ~10 horas
A Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories declara que
este sistema de altifalantes sem fios FM SBC BC8400 está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE
59
PORTUGUÊS
58
PORTUGUÊS
60
DANSK
61
DANSK
Trådløst højttalersystem med FM-teknologi
SBC
BC8400
A Sender (SBC BC8402)
B Modtager (SBC BC8405)
1 Tænd/sluk-indikator
4 Tænd/sluk
2 Kanalskifter
5 Lydstyrke
3 Jævnstrømsindgang
6 DBB-knap
7 Incredible Surround-knap
8 LED-indikator for opladning
9 Kanalskifter
10 Jævnstrømsindgang
11 Lydindgang
Tillykke! Du har netop købt et af de mest raffinerede trådløse FM-
højttalersystemer. Dette system er udstyret med den nyeste trådløse FM-
teknologi, der giver mulighed for at placere højttaleren lige præcis der, hvor det
passer dig bedst. Nu kan du nyde din yndlingsmusik overalt uden at skulle tage
hensyn til kabler og højttalerledninger! Du kan også glæde dig over Philips' DBB
(Dynamic Bass Boost) og Incredible Surround-teknologi i et bærbart
monokabinet. For at få det optimale ud af dit FM-højttalersystem bør du læse
denne manual omhyggeligt og gemme den til senere brug.
Billedtekst til produktillustration på den indvendige flap:
Vigtige oplysninger
• Læs nedenstående instruktioner, og behold denne manuel til
senere brug. Du bør læse alle sikkerheds- og
betjeningsinstruktionerne, inden du anvender det trådløse FM-
højttalersystem.
• Brug kun Philips’ genopladelige batterier med forkortet kappe (R6/AA,
NiMH-typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
• Inden FM-højttaleren anvendes første gang, skal batterierne oplades i mindst
12 timer. Genoplad batterierne, når de er helt tømte. Herved forlænges
batteriernes levetid. Når genopladningen er fuldført, slukkes LED-
indikatoren.
• Dette produkt overholder de seneste sikkerhedsforeskrifter. Oplad kun
batterierne med den medfølgende veksel/jævnstrømsadapter (typenummer:
SBC CS1210/00 (/05 i Storbritannien, Irland)).
• Fjern batterierne fra højttalerens batterirum, hvis systemet ikke skal
anvendes i en længere periode.
• Kontroller, at den spænding, der angives på adapterens typeplade, svarer til
spændingen i det lokale elnet, inden enheden tilsluttes stikket til
strømforsyningen.
Klargøring af højttaleren
Brug af højttaleren
Brug af højttaleren som en ledningsforbundet aktiv højttaler
Løsning af problemer
Tekniske specifikationer
Indhold
• Forsøg aldrig at oplade højttalersystemet via en stikkontakt, der kun er
beregnet til barbermaskiner. Systemet vil ikke blive opladet pga. den lave
spænding.
• Fjern altid adapteren fra stikkontakten, hvis senderen/højttaleren ikke skal
anvendes i en længere periode.
• Undgå stød og brandfare: Udsæt ikke udstyret for fugtighed, regn, sand eller
stærk varme fra f.eks. varmeanlæg eller direkte sollys.
• Radioudstyr til trådløse lydenheder er ikke beskyttet mod forstyrrelser fra
andre radiotjenester.
• Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder alkohol, sprit, ammoniak eller
slibemiddel, da dette kan beskadige kabinettets overflade. Brug et let fugtet
vaskeskind til at rengøre kabinettet.
• Hvis der kommer væske ind i højttaleren, skal du omgående fjerne
batterierne og kontakte en autoriseret forhandler.
• Brug ikke dette produkt på fugtige steder eller i tæt på vand.
• Udsæt ikke produktet for stærk varme eller direkte sollys.
• Dette produkt kan anvendes i tropisk klima.
• Undgå at blokere ventilationsåbningerne med aviser, duge, gardiner osv.
• Placer højttaleren på 1 meters afstand af varmeelementer og genstande, der
kan blokere, for at sikre en tilstrækkelig ventilation.
• Flammekilder, f.eks. stearinlys, må ikke anbringes på udstyret.
• Forsøg ikke at skille produktet ad. Kontakt din Philips-forhandler, hvis der
opstår tekniske problemer.
• Dæk ikke produktet til.
• Følsomt eller utilstrækkeligt beskyttet elektronisk udstyr kan blive påvirket i
forbindelse med brugen af produktet. Denne interferens kan forårsage
beskadigelser på begge enheder. Kontroller, om det omgivende udstyr
påvirkes af produktet, inden det tages i anvendelse.
• Overhold de lokale bestemmelser angående bortskaffelse af emballage,
brugte batterier og kasseret udstyr.
• Beskyt hørelsen! Uafbrudt brug af produktet ved høj lydstyrke kan medføre
permanente høreskader.
63
DANSK
62
DANSK
VIGTIGT!
• Brug kun Philips’ genopladelige NiMH-batterier med forkortet kappe (R6/AA,
typenummer: AY3362 12NC: 310330884122).
• Anvend ikke NiCd-batterier eller alkalinebatterier, da disse kan beskadige det
trådløse FM-højttalersystem.
• Senderen: Brug kun Philips' 12 V/200 mA veksel/jævnstrømsadapter SBC
CS030/00 (/05 i Storbritannien, Irland).
• Højttaleren: Brug kun Philips' 12 V/1000 mA veksel/jævnstrømsadapter SBC
CS1210/00 (/05 i Storbritannien, Irland).
• Inden du anvender den trådløse FM-højttaler første gang, skal batterierne
oplades i mindste 12 timer. LED-indikatoren for opladning slukkes, når
opladningen er fuldført. Genoplad batterierne, når de er helt tømte. Herved
forlænges batteriernes levetid.
Dette produkt overholder de seneste sikkerhedsforeskrifter. Oplad kun de
genopladelige batterier med den medfølgende veksel/jævnstrømsadapter
(SBC CS1210/00 eller /05) eller med en fuldt kompatibel oplader.
Klargøring af højttaleren
I. OPLADNING AF BATTERIERNE
Indsæt de genopladelige batterier i batterirummet.
Brug kun Philips' genopladelige NiMH-batterier med forkortet
kappe (R6/AA, typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
Bemærk!
Kontroller, at batterierne er indsat korrekt i overensstemmelse med
polaritetssymbolerne i batterirummet.
Tilslut jævnstrømsudgangen på 12 V/1 A veksel/jævnstrømsadapteren (SBC
CS1210/00) til jævnstrømsindgangen på højttaleren.
Bemærk!
Kontroller, at den mærkespænding, der angives på adapterens
typeplade, svarer til spændingen i elnettet.
Tilslut veksel/jævnstrømsadapteren til strømforsyningen i mindst 12 timer,
inden den bruges første gang.
> Opladningsindikatoren lyser under opladningen og slukkes, når opladningen er
fuldført.
VIGTIGT!
Højttaleren skal slukkes for at aktivere opladningsfunktionen. Der
foregår ingen opladning, når enheden er tændt.
Bemærk, at LED-opladningsindikatoren lyser, når
veksel/jævnstrømsindikatoren er tilsluttet strømforsyningen.
Kontroller derfor, at du har indsat den korrekte type og det
korrekte antal batterier til genopladning.
Fjern adapteren fra stikkontakten, når batterierne er fuldt opladede.
> LED-opladningsindikatoren slukkes.
II. OPSÆTNING AF SENDEREN
Tilslut jævnstrømsudgangen på 12 Volt/200 mA veksel/jævnstrømsadapteren
til jævnstrømsindgangen bag på senderen.
Tilslut 12 Volt/200 mA veksel/jævnstrømsadapteren til strømforsyningen.
Bemærk!
Fjern altid adapteren fra stikkontakten, hvis senderen ikke skal
anvendes i en længere periode.
Tilslut senderens 3,5-mm stereokabel til enten:
a. Hovedtelefonudgangen på en lydkilde, f.eks. et TV, HiFi-anlæg, en pc eller
bærbart lydudstyr.
b. Linjeudgangen på en lydkilde, f.eks.REC OUT eller LINE OUT (ved hjælp af
det medfølgende Y-kabel).
Bemærk!
Kontroller, at det røde RCA-stik (højre kanal) er tilsluttet lydkildens højre
kanal (rød), og at det hvide RCA-stik (venstre kanal) er tilsluttet
lydkildens venstre kanal (hvid).
Vælg en af senderens kanaler (1 eller 2). Det anbefales, at du vælger kanal 1
som første mulighed.
Tænd for lydkilden, og øg gradvist lydstyrken. Senderens tænd/sluk-indikator
lyser, når signalet bliver modtaget.
Bemærk!
• Hvis lydkilden har et justerbart udgangsniveau, skal udgangsniveauet
indstilles til det højeste niveau, hvor der ikke forekommer
forvrængning.
• I forbindelse med visse TV-apparater kan udgangsniveauet for
hovedtelefonstikket kun justeres via TV'ets skærmmenu.
III. OPSÆTNING AF MODTAGEREN
Tænd systemet med højttalerens tænd/sluk-knap.
> Knappen lyser rødt.
1a
1b
2
3
1
2
3
4
5
1
Løsning af problemer
Hvis der opstår en fejl, skal du først gennemgå punkterne nedenfor. Hvis du
ikke kan løse problemet ved at følge disse mulige løsninger, skal du kontakte
vores telefonsupport eller forhandleren.
ADVARSEL! Du må under ingen omstændigheder selv forsøge at
reparere enheden, da dette vil gøre garantien ugyldig. Kontroller
først, om alle kablerne er tilsluttet korrekt.
Problem
Mulig årsag
Løsning
Højttaleren oplades
Der er ikke installeret
Indsæt batterier i højttalerens batterirum
ikke
batterier
Batterierne er placeret
Placer batterierne korrekt i overensstemmelse
forkert med
polaritetssymbolet
Der er ingen
Sørg for, at højttaleren er tilsluttet den lokale
strømforsyning
strømforsyning via 12 V/1A veksel/jævnstrømsadapteren
(SBC CS1210/00
(/05 i Storbritannien, Irland)
)
Ingen lyd/forvrænget
Højttaleren er slukket
Tryk på tænd/sluk-knappen. LED-indikatoren lyser
lyd
for at angive, at der er tændt for højttaleren
Der er ikke installeret
Indsæt batterierne i højttalerens batterirum.
batterier
Batterierne er placeret
Placer batterierne korrekt i overensstemmelse
forkert med
polaritetssymbolet
Der er ingen strøm til
Hvis systemet bruges som en trådløs højttaler, skal
sender/højttaler
du kontrollere, at senderen er tilsluttet den lokale
strømforsyning, og at batterierne i højttaleren er
fuldt opladede. Hvis systemet bruges som en aktiv
højttaler, skal du kontrollere, at selve højttalerenheden
er tilsluttet den lokale strømforsyning
Lavt batteristrømniveau
Genoplad batterierne
Lydkilden er ikke
Sørg for, at lydkildens lydudgang er tilsluttet 3,5-mm
tilsluttet
stereoindgangen på senderen/modtageren
(hvis aktiv højttaler anvendes)
Lydkilden er slukket
Tænd for lydkilden
Lydstyrken er for lav
Indstil lydkildens eller højttalerens lydstyrke
Lydudgangsniveauet er
Hvis lydkilden har et justerbart udgangsniveau,
for lavt
skal udgangsniveauet indstilles til et højere niveau
uden forvrængning
Vælg den sendekanal, der svarer til den kanal, som er valgt bag på senderen.
Bemærk!
Hvis der forekommer interferens, skal du skifte til den anden kanal på
både modtageren og senderen. Kontroller, at de valgte kanaler er de
samme.
2
Indstil højttalerens lydstyrke til det ønskede niveau.
Du kan eventuelt vælge lydforbedringsfunktionerne DBB (Dynamic Bass
Boost) eller Incredible Surround.
Hvis lyden er markant forringet, er batterierne sandsynligvis ved at være
brugt op. Genoplad batterierne.
1
2
3
Tilslut veksel/jævnstrømsadapteren SBC CS1210/00 til strømforsyningen.
Kontroller, at den mærkespænding, der angives på adapterens typeplade,
svarer til spændingen i elnettet.
Bemærk!
Brugere i Storbritannien skal anvende SBC CS1210/05.
Tilslut herefter adapteren til højttalerens jævnstrømsindgang.
Tilslut 3,5-mm stereokablet til højtalerens 3,5-mm lydindgang.
Tilslut den anden ende til enten
a. Hovedtelefonudgangen på en lydkilde, f.eks. et TV, et HiFi-anlæg , en pc eller
bærbart lydudstyr.
b. Linjeudgangen på en lydkilde, f.eks.REC OUT eller LINE OUT (ved hjælp af
det medfølgende Y-kabel).
Bemærk!
Kontroller, at det røde RCA-stik (højre kanal) er tilsluttet lydkildens højre
kanal (rød), og at det hvide RCA-stik (venstre kanal) er tilsluttet
lydkildens venstre kanal (hvid).
Højttalersystemet er nu klart til blive brugt som en ledningsforbundet aktiv højttaler.
VIGTIGT!
Når højttaleren registrerer en lydindgang, afsluttes den trådløse
modtagelse fuldstændigt.
1
2
3
4
5
Brug af højttalersystemet
Brug af højttalersystemet som en ledningsforbundet aktiv højttaler
65
DANSK
64
DANSK
Tekniske specifikationer*
Europæiske bestemmelser
Sender
System: Radiofrekvens (RF)
Modulation: Frekvensmodulation (FM)
Pilottone: 19 kHz
Bærefrekvens (/00 og /05):
Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz
Udstrålet udgangseffekt: < 10 mW
Effektivt transmissionsområde: Op til 100 m **, retningsuafhængig (360º)
Indgangsniveau: 500mV
Strømforsyning: 12 Volt/ 200 mA jævnstrøm, center-positiv;
typenummer: SBC CS030/00 (/05 i Storbritannien, Irland)
* Alle specifikationer kan ændres uden varsel.
** Afhænger af omgivelserne.
Problem
Mulig årsag
Løsning
Højttaleren er ikke
Vælg 1 af de 2 frekvensindstillinger (f.eks. den
afstemt i forhold til
samme frekvenskanal, som er valgt på senderen)
senderen
ved at justere den manuelle indstillingsknap
på højttaleren
Interferens fra andre
1) Skift frekvenskanal for senderen. Vælg én af de to
radiokilder
indstillinger for at opnå den bedste modtagelse.
Det anbefales, at du vælger kanal 1 som første
mulighed. Juster derefter højttalerens
afstemningsfrekvens som beskrevet ovenfor
2) Flyt senderen
Modtageren er for
Placer dem tættere på hinanden for at
langt fra senderen
opnå modtagelse
Der anvendes en anden
Anvend den leverede SBC BC8402-sender. Nogle
sender end SBC BC8402
sendere, der er integreret i andet udstyr, er muligvis
ikke kompatible med SBC BC8405-højttaleren
pga. den avancerede teknologi, der er anvendt
Kort batteridrifttid
Batteriet er ikke blevet
Der er ved et tilfælde blevet trykket på
fuldt opladet
tænd/sluk-knappen under opladningen. Der sker
ikke nogen reel genopladning
Adapteren er fjernet for tidligt, inden
LED-indikatoren for opladning slukkede
Batteriets levetid er
Køb nye genopladelige NiMH-batterier af typen
ved at være slut
R6 AA, typenummer AY3362
12NC: 310330884122
Højttaler
Modtagelsesfrekvens (/00 og /05):
Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz
Signal/støj-forhold:
≥
55 dB (1 kHz sinusbølge, A-vægtet)
Forvrængning:
≤
3 % THD
Kanalafstand:
≥
25 dB
Hørbart frekvensområde: 20-20.000 Hz
Strømforsyning: 6 x genopladelige R06/AA-batterier (Philips, NiMH,
typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
Batterilevetid: ~10 timer
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, erklærer
hermed, at dette trådløse højttalersystem (SBC BC8400) overholder de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC
67
DANSK
66
DANSK
68
SVENSKA
69
SVENSKA
FM trådlöst högtalarsystem
SBC
BC8400
A Sändare (SBC BC8402)
B Mottagare (SBC BC8405)
1 Strömindikator på/av
4 Ström på/av
2 Kanalväljare 5 Volymkontroll
3 Likströmsingång
6 Dynamic Bass Boost-knapp
7 Incredible Surround-knapp
8 Laddningslysdiod
9 Kanalväljare
10 Likströmsingång
11 Ljudingång
Grattis! Du har precis köpt ett av marknadens mest avancerade FM trådlösa
högtalarsystem. I systemet förverkligas den senaste FM trådlösa tekniken som
ger dig fullständig frihet att placera högtalaren enligt personliga önskemål. Nu
kan du njuta av din favoritmusik var som helst och inte vara begränsad av
sladdar eller högtalarkablar! Med en bärbar monokälla kan du också glädja dig åt
Philips Dynamic Bass Boost (DBB) och Incredible Surround. Läs denna handbok
noggrant och spara den för framtida referens för att garantera att du får bäst
prestanda från ditt FM trådlösa högtalarsystem.
Förklaring till produktillustrationen på insidesfliken:
Viktig information
• Läs följande anvisningar noggrant och spara detta häfte för
framtida referens. Du bör läsa alla säkerhets- och driftsanvisningar
innan du använder FM trådlöst högtalarsystem.
• Använd endast Philips laddningsbara batterier med kortade höljen (R6/AA,
NiMH, typnummer: AY3362 12NC: 310330884122)
• Innan du använder FM-högtalaren för första gången ska du se till att
batterierna laddas helt och hållet i minst 12 timmar. Ladda upp batterierna
när de är fullständigt urladdade. Det säkerställer att batterierna får en längre
livslängd. När uppladdningen är klar släcks lysdioden.
• Denna produkt uppfyller de senaste säkerhetsföreskrifterna. Ladda bara
batterierna med den medföljande AC/DC-adaptern (typnummer: SBC
CS1210/00 (/05 för Storbritannien, Irland)).
• Ta bort batterierna från högtalarens batterifack om systemet inte ska
användas under en längre tidsperiod.
• Kontrollera att spänningen som anges på adapterns märkbricka motsvarar
spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter den till nätet.
Göra högtalaren klar för användning
Använda högtalaren
Använda högtalaren som en kabelansluten aktiv högtalare
Problemlösning
Teknisk specifikation
Innehåll
• Försök aldrig ladda högtalarsystemet från uttag som endast är avsedda för
rakapparater. Systemet laddas inte på grund av för låg strömstyrka.
• Ta alltid bort adaptern från eluttaget om sändaren/högtalaren inte kommer
att användas under en tidsperiod.
• Förhindra risk för brand och elektriska stötar: utsätt inte utrustningen för
fukt, regn, sand eller för hög värme som orsakas av uppvärmningsutrustning
eller direkt solljus.
• Radioutrustning för trådlösa ljudtillämpningar har inget skydd mot störningar
från andra radiotjänster.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller
slipmedel eftersom de kan skada höljet. Använd ett lätt fuktat sämskskinn för
att rengöra höljet.
• Om du spiller vätska i högtalaren ska du ta bort batterierna omedelbart och
kontakta en auktoriserad leverantör.
• Använd inte denna produkt på fuktiga ställen eller nära vatten.
• Utsätt inte produkten för extrem värme eller direkt solljus.
• Det går att använda utrustningen i tropiska klimat.
• Blockera inte ventilationsöppningarna med tidningar, borddukar eller
gardiner, etc.
• Det bör vara minst 1 m mellan högtalaren och värmekällor eller andra
föremål för att ventilationen ska vara tillräcklig.
• Ljus och liknande föremål bör inte placeras på utrustningen.
• Demontera inte produkten. I händelse av tekniska problem lämnar du
produkten hos din Philips-återförsäljare.
• Täck inte över produkten.
• Känslig elektronisk utrustning eller utrustning utan tillräckligt skydd kan
påverkas vid användning av denna produkt. Dessa störningar kan leda till
skador på den ena utrustningen eller på båda. Kontrollera om utrustning i
närheten kan påverkas av denna produkt eller ej innan du börjar använda den.
• Följ lokala föreskrifter om var du ska kasta förpackningsmaterial, förbrukade
batterier och gammal utrustning.
• Varning för hörselskada! Långvarig användning med hög volym kan skada din
hörsel permanent.
71
SVENSKA
70
SVENSKA
VIKTIGT!
• Använd endast Philips laddningsbara batterier med kortade höljen, NiMH
(R6/AA, typnummer: AY3362 12NC: 310330884122).
• Använd inte NiCd-batterier eller alkaliska batterier eftersom de kan skada
ditt FM trådlösa högtalarsystem.
• För sändaren: använd endast Philips SBC CS030/00 (/05 för Storbritannien,
Irland) 12 V/200 mA AC/DC-adapter.
• För högtalaren: använd endast Philips SBC CS1210/00 (/05 för Storbritannien,
Irland) 12 V/1 000 mA AC/DC-adapter.
• Innan du använder FM trådlös högtalare för första gången ska du se till att
batterierna laddas upp helt och hållet i minst 12 timmar. Lysdioden för
uppladdning släcks när laddningen är klar. Ladda upp batterierna när de är
fullständigt urladdade. Det säkerställer att batterierna får en längre livslängd.
Denna produkt uppfyller de senaste säkerhetsföreskrifterna. Ladda bara
batterierna med den medföljande AC/DC-adaptern (SBC CS1210/00 or /05)
eller med en fullständigt kompatibel laddare.
Göra högtalaren klar för användning
I. LADDA BATTERIERNA
Sätt i de uppladdningsbara batterierna i batterifacket.
Använd endast Philips laddningsbara batterier med kortade höljen,
NiMH (R6/AA, typnummer: AY3362 12NC: 310330884122)
OBS!
Se till att du sätter i batterierna på rätt sätt i enlighet med den
ingraverade polaritetssymbolen i batterifacket
Anslut likströmsanslutningen på 12 volt/1 A AC/DC-adaptern (SBC
CS1210/00) till högtalarens DC POWER INPUT JACK (likströmsingång).
OBS!
Se till att adapterns spänning som anges på märkbrickan motsvarar
spänningen i elnätet.
Anslut AC/DC-adaptern till eluttaget och ladda i minst 12 timmar första gången
> CHARGING LED (lysdioden för laddning) tänds automatiskt vid laddning och
släcks när laddningscykeln är klar.
VIKTIGT!
Se till att strömmen till högtalaren är frånslagen för att aktivera
laddningen. Ingen laddning sker om strömknappen är ON (på).
Lägg märke till att lysdioden för laddning tänds när AC/DC-
adaptern ansluts till elnätet. Se därför till att du har placerat rätt
batterityp och antal för uppladdning.
Koppla bort adaptern från elnätet när batterierna är fulladdade.
> CHARGING LED (lysdioden för laddning) släcks
II. INSTALLERA SÄNDAREN
Anslut likströmsanslutningen på 12 volt/200 mA AC/DC-adaptern till DC
POWER INPUT JACK (likströmsingången) på sändarens baksida.
Anslut 12 volt/200 mA AC/DC-adaptern till eluttaget.
OBS!
Ta alltid bort adaptern från eluttaget om sändaren inte ska användas
under en tidsperiod.
Anslut 3,5 mm-stereokabeln från sändaren till någon av följande:
a. En ljudkällas hörlursutgång, till exempel TV, HiFi, PC eller någon bärbar
ljudutrustning
b. En ljudkällas linjeutgång, till exempel REC OUT eller LINE OUT (använd den
medföljande Y-kabeln).
OBS!
Kontrollera om den röda RCA-kontakten (höger kanal) är ansluten till
ljudkällans högra kanal (röd) och den vita RCA-kontakten (vänster kanal)
är ansluten till ljudkällans vänstra kanal (vit).
Välj någon av sändarens kanaler (1 eller 2). Vi rekommenderar val av kanal 1
som första alternativ.
Slå på ljudkällan och öka volymen försiktigt. Sändarens POWER ON/OFF
INDICATOR (strömindikator på/av) tänds när signaler tas emot.
OBS!
• Om ljudkällan har en justerbar utsignalsnivå, justerar du utsignalsnivån till
den högsta acceptabla, störningsfria nivån.
• För vissa TV-apparater går det bara att justera hörlursuttagets
utsignalsnivå med hjälp av menyn på TV-skärmen.
III. INSTALLERA MOTTAGAREN
Tryck på högtalarens knapp POWER ON/OFF (ström av/på).
> Knappen tänds och lyser med rött sken.
1a
1b
2
3
1
2
3
4
5
1
Problemlösning
Om ett fel uppstår kontrollerar du först de nedan uppräknade punkterna. Om
du inte kan avhjälpa ett problem med ledning av dessa tips kontaktar du
kundservice eller din leverantör.
VARNING! Du bör under inga omständigheter försöka reparera
utrustningen själv, eftersom det upphäver garantin. Först och
främst kontrollerar du om alla kablar är rätt anslutna.
Problem Möjlig
orsak
Lösning
Högtalaren laddas inte
Det finns inget batteri
Sätt i batterier i högtalarens batterifack
Fel batteririktning
Placera om batterierna enligt den ingraverade
polaritetssymbolen
Ingen strömtillförsel
Se till att högtalaren är ansluten till det lokala
elnätet med hjälp av 12 V/1A AC/DC-adaptern
(SBC CS1210/00
(/05 för Storbritannien, Irland)
)
Inget ljud/förvrängt
Ingen ström till högtalaren Tryck på POWER ON/OFF BUTTON
ljud
(ström på/av). Lysdioden tänds automatiskt,
vilket visar att högtalaren är påslagen
Det finns inget batteri
Sätt i batterier i högtalarens batterifack
Fel batteririktning
Placera om batterierna enligt den ingraverade
polaritetssymbolen
Ingen strömtillförsel
Om högtalaren används som trådlös ska du se till
till sändare/högtalare
att sändaren är ansluten till lokalt elnät och att
batterierna i högtalaren är fullständigt laddade.
Om den används som en aktiv högtalare ska du se
till att själva högtalarenheten är ansluten till det
lokala elnätet
Batterierna håller på att
Ladda batterierna
ta slut
Ingen ljudkälla är ansluten Se till att ljudkällans ljudutgång är ansluten till
sändarens/mottagarens 3,5 mm STEREO INPUT
JACK (stereoingång) (om den används som aktiv)
Ljudkällan är inte påslagen Slå på ljudkällan
Volyminställningen är
Justera ljudkällans eller högtalarens volymnivå
för låg
Ljudutgångens nivå är
Om du har en ljudkälla med justerbar utgångsnivå
för låg
justerar du den till en högre, distorsionsfri nivå
Välj den överföringskanal som motsvarar den som valdes på sändarens
baksida.
OBS!
Om störningar förekommer justerar du den andra kanalen på både
mottagaren och sändaren. Se till att du väljer samma kanal på båda.
2
Justera högtalarens volym till önskad nivå.
Funktioner för ljudförbättring får du genom att välja Dynamic Bass Boost
(DBB) eller Incredible Surround.
Om ljudet försämras märkbart är det högst troligt att batterierna håller på att
ta slut. Ladda batterierna.
1
2
3
Anslut SBC CS1210/00 AC/DC-adaptern till eluttaget. Se till att adapterns
spänningsklassning på märkbrickan stämmer överens med elnätets spänning.
OBS!
Invånare i Storbritannien ska använda SBC CS1210/05
Anslut den sedan till högtalarens DC POWER INPUT JACK (likströmsingång).
Anslut 3,5 mm-stereokabeln till högtalarens 3,5 mm AUDIO INPUT JACK
(ljudingång).
Anslut den andra änden till någon av följande:
a. En ljudkällas hörlursutgång, till exempel TV, HiFi, PC eller någon typ av bärbar
ljudutrustning
b. En ljudkällas linjeutgång, till exempel REC OUT eller LINE OUT (använd den
medföljande Y-kabeln)
OBS!
Kontrollera om den röda RCA-kontakten (höger kanal) är ansluten till
ljudkällans högra kanal (röd) och den vita RCA-kontakten (vänster kanal)
är ansluten till ljudkällans vänstra kanal (vit).
Nu är högtalarsystemet redo att spela upp som en kabelansluten aktiv högtalare.
VIKTIGT!
När högtalaren känner av en ljudingång kommer att trådlös
mottagning att avbrytas.
1
2
3
4
5
Använda högtalarsystemet
Använda högtalarsystemet som en kabelansluten aktiv högtalare
73
SVENSKA
72
SVENSKA
Teknisk specifikation*
Sändare
System: Radiofrekvens (RF)
Modulering: Frekvensmodulering (FM)
Styrfrekvens: 19 kHz
Bärvågsfrekvens (/00 & /05):
Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz
Utstrålad uteffekt: <10 mW
Effektivt sändningsområde: Upp till 100 m **, i alla riktningar(360º)
Ingångsnivå: 500mV
Strömtillförsel: 12 volt/ 200 mA likström, positiv mittpol;
typnummer: SBC CS030/00 (/05 för Storbritannien, Irland)
* Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande
** Beroende på omgivningsförhållanden
Problem Möjlig
orsak
Lösning
Högtalaren är inte rätt
Välj ett av de två frekvensalternativen
inställd mot sändaren
(dvs. samma frekvenskanal som valdes på sändaren)
genom att justera högtalarens MANUAL TUNING
SWITCH (omkopplare för manuell inställning)
Störningar från andra
1) Ändra sändarens frekvenskanal. Välj 1 av de 2
radiokällor
alternativen för bästa mottagning. Vi
rekommenderar att du väljer kanal 1 som första
alternativ. Sedan justerar du högtalarens
inställningsfrekvens enligt ovanstående beskrivning
2) Flytta sändaren till en annan plats
Mottagaren är för långt
Flytta den närmare för mottagning
bort från sändaren
En annan sändare än
Använd den medföljande sändaren SBC BC8402.
SBC HC8402 används
Vissa sändare som är inbyggda i annan utrustning
kanske inte är kompatibla med högtalaren
SBC BC8405 på grund av den avancerade teknik
som används
Kort batterilivslängd
Batteriet har inte
Någon tryckte oavsiktligt på knappen POWER
laddats fullständigt
ON/OFF (ström på/av) under laddning.
Ingen laddning sker
Adaptern togs bort innan CHARGING LED
(lysdioden för laddning) släcktes
Batteriet närmar sig
Köp nya NiMH laddningsbara batterier R6 AA,
slutet på sin livslängd
typnummer AY3362 12NC: 310330884122
Högtalare
Mottagningsfrekvens (/00 & /05):
Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz
Signalbrusförhållande:
≥
55 dB (1 kHz sinusvåg, A-vägd)
Distorsion:
≤
3 % THD
Kanalseparering:
≥
25 dB
Ljudfrekvensområde: 20-20 000 Hz
Strömtillförsel: 6 x R06/AA laddningsbara batterier (Philips, NiMH,
typnummer: AY3362 12NC: 310330884122)
Batterilivslängd: ~10 timmar
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, deklarerar
härmed att detta FM trådlösa högtalarsystem SBC BC8400 uppfyller alla
viktiga krav och andra relevanta villkor i direktiv 1999/5/EC
75
SVENSKA
74
SVENSKA
NL
lTALIANO
Luidspreker laadt
niet op
57
PORTUGUÊS
56
PORTUGUÊS
Europese richtlijnen
Dit product is ontworpen, getest en vervaardigd volgens de Europese R&TTE-
richtlijn 1999/5/EC.
Volgens deze richtlijn kan het product in de volgende landen in gebruik
worden genomen:
SBC BC8400
R&TTE richtlijn 1999/5/EC
/00
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
/05
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
Dit product voldoet aan klasse 3-vereisten zoals beschreven in EN 301 489-1
en EN 301 489-9
Regolamenti europei
Questo prodotto è stato ideato, testato e realizzato in base alla Direttiva
europea R&TTE 1999/5/CE.
Secondo quanto previsto da tale Direttiva, questo prodotto può essere
utilizzato nei Paesi riportati di seguito:
SBC BC8400
Direttiva R&TTE 1999/5/CE
/00
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
/05
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
Questo prodotto è conforme ai requisiti di classe 3 definiti dagli standard EN
301 489-1 ed EN 301 489-9
Directivas europeias
Este produto foi concebido, testado e fabricado de acordo com a directiva
europeia R&TTE 1999/5/CE.
De acordo com esta directiva, este produto pode ser utilizado nos seguintes
países:
SBC BC8400
Directiva R&TTE 1999/5/CE
/00
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
/05
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
Este produto está em conformidade com os requisitos da classe 3 como
definido nas EN 301 489-1 e EN 301 489-9
Dette produkt er designet, testet og fremstillet i overensstemmelse med det
europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
Ifølge dette direktiv kan produktet anvendes i følgende lande:
SBC BC8400
R&TTE-direktiv 1999/5/EC
/00
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
/05
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
Dette produkt overholder klasse 3-kravene i EN 301 489-1 og EN 301 489-9.
Europeiska föreskrifter
Denna produkt har utvecklats, testats och tillverkats i enlighet med det
europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Enligt detta direktiv går det att utföra service för produkten i följande länder:
SBC BC8400
R&TTE-direktivet 1999/5/EC
/00
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
/05
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
Denna produkt uppfyller klass 3-krav i EN 301 489-1 and EN 301 489-9
CD
PC
MP3
CD
PC
MP3
CD
PC
MP3
CD
PC
MP3
CD
PC
MP3
CD
PC
TV
Vol.
CD
PC
TV
Vol.
CD
PC
TV
Vol.
CD
PC
TV
Vol.
CD
PC
TV
Vol.
SBC BC8400_ITALIAN_45
SBC BC8400_ITALIAN_44
SBC BC8400_ITALIAN_49
SBC BC8400_ITALIAN_48
SBC BC8400_ITALIAN_46
SBC BC8400_ITALIAN_47
SBC BC8400_DUTCH_39
SBC BC8400_DUTCH_38
SBC BC8400_DUTCH_36
SBC BC8400_DUTCH_37
SBC BC8400_DUTCH_40
SBC BC8400_DUTCH_41
SBC BC8400_PORTUGUESE_52
SBC BC8400_PORTUGUESE_53
SBC BC8400_PORTUGUESE_55
SBC BC8400_PORTUGUESE_54
SBC BC8400_PORTUGUESE_56
SBC BC8400_PORTUGUESE_57
SBC BC8400_DANISH_61
SBC BC8400_DANISH_60
SBC BC8400_DANISH_65
SBC BC8400_DANISH_64
SBC BC8400_DANISH_62
SBC BC8400_DANISH_63
SBC BC8400_SWEDISH_68
SBC BC8400_SWEDISH_69
SBC BC8400_SWEDISH_72
SBC BC8400_SWEDISH_73
SBC BC8400_SWEDISH_71
SBC BC8400_SWEDISH_70
SBC BC8400_ITALIAN_51
SBC BC8400_ITALIAN_50
SBC BC8400_DUTCH_42
SBC BC8400_DUTCH_43
SBC BC8400_PORTUGUESE_58
SBC BC8400_PORTUGUESE_59
SBC BC8400_DANISH_67
SBC BC8400_DANISH_66
SBC BC8400_SWEDISH_74
SBC BC8400_SWEDISH_75