background image

4

ENGLISH

5

ENGLISH

FM Wireless Speaker System

SBC

 BC8400

A Transmitter  (SBC BC8402)

B Receiver (SBC BC8405)

1 Power on/off indicator

4 Power On/Off

2 Channel switch 

5 Volume control

3 DC power input jack

6 Dynamic Bass Boost Button
7 Incredible Surround Button
8 Charging LED
9 Channel switch

10 DC power input jack 
11 Audio input jack

Congratulations, you have just bought one of the most sophisticated FM 
wireless speaker system.  This system implements the latest FM wireless 
technology, which offers you complete freedom to locate the speaker according 
to your own personal preference.  Now you can enjoy your favourite music 
anywhere, not being restricted by cables or speaker wires!  With a portable 
mono body, you can also enjoy Philip

'

s Dynamic Bass Boost (DBB) and 

Incredible Surround.  To ensure you achieve the best performance from your 
FM wireless speaker system, please read this manual carefully and keep it for 
future reference.  

Legend of product illustration on inside flap:

7

ENGLISH

6

ENGLISH

IMPORTANT!

• Use only Philips’ shortened sleeve rechargeable batteries NiMH (R6/AA, type 

number: AY3362 12NC: 310330884122).

• Do not use NiCd batteries or alkaline batteries as they may damage your FM 

wireless speaker system.

• For the transmitter: use only Philips SBC CS030/00 (/05 for UK, Ireland) 

12V/200mA AC/DC adapter.

• For the speaker:  use only Philips SBC CS1210/00 (/05 for UK, Ireland) 

12V/1000mA AC/DC adapter.

• Before using the FM wireless speaker for the first time, please ensure that the 

batteries are fully charged for at least 12 hours. Charging LED will go off once 
charging is completed.  Recharge the batteries when they are completely 
emptied. This will guarantee a longer operating lifetime of batteries.

This product complies with the latest safety regulations.  Please only recharge 
batteries with the supplied AC/DC adaptor (SBC CS1210/00 or /05) or with 
fully compatible charger.

Getting your speaker ready

Problem Solving

I. CHARGING UP THE BATTERIES

Insert the rechargeable batteries into the battery compartment.

Use only Philips’ shortened sleeve rechargeable batteries NiMH 
(R6/AA, type number: AY3362 12NC: 310330884122)

Note: 

Make sure batteries are correctly inserted as indicated by the engraved 
polarity symbol in the battery compartment 

Connect the DC power output connector of the 12 Volt/ 1A AC/DC adapter 
(SBC CS1210/00) to the DC POWER INPUT JACK of the speaker.

Note: 

Make sure the adapter

'

s rated voltage indicated on the type plate 

corresponds to the mains voltage supply.

Connect the AC/DC adapter to the mains socket and charge for at least 12 
hours at initial use 

> The CHARGING LED lights up automatically when charging, and goes off at 

the end of the charging cycle.

IMPORTANT!
Make sure your speaker is powered off to activate the charging 
operation. No charging will take place when Power Button is ON.

Please note the charging LED will light up once AC/DC adaptor is 
connected to the mains socket. Therefore, please make sure you 
have placed the appropriate type and number of batteries for 
recharging.

Remove adaptor from the mains when batteries are fully charged.

> CHARGING LED goes off

II. SETTING UP THE TRANSMITTER

Connect the DC power output connector of the 12 Volt/ 200mA AC/DC 
adapter to the DC POWER INPUT JACK at the back of the transmitter.

Connect the 12 Volt/200mA AC/DC adapter to the mains socket.

Note: 

Always remove the adapter from the mains socket if the transmitter will 
not be used for a period of time.

Connect the 3.5 mm stereo cable from the transmitter to either:

a. The headphone output of an audio source, such as TV, HiFi, PC or any 

portable audio equipment

b. The line output of an audio source, such as REC OUT or LINE OUT (by 

using the Y-cable supplied).

Note:

Check if the red RCA plug (right channel) is connected to the right channel 
(red) of the audio source and the white RCA plug (left channel) is 
connected to the left channel (white) of the audio source.

Select either one of the channels (1 or 2) at the transmitter. We advise you 
to choose channel 1 as the first option.

Switch on your audio source and carefully increase the volume of the audio    
source.  The POWER ON/OFF INDICATOR of the transmitter lights up 
when signals are received.

Note: 

• In case the audio source has an adjustable output level, adjust the output 

level to the highest acceptable undistorted level.

• In case of certain TVs, the headphone jack output level can only be 

adjusted after accessing the TV on-screen menu.

III. SETTING UP THE RECEIVER

Switch on the POWER ON/OFF button of the speaker.  

> The button will be lighted up in red

1a

1b

2

3

1

2

3

4

5

1

If a fault occurs, first check the points listed below.  If you are unable to 
remedy a problem by following these hints, contact the helpline or consult 
your dealer.

WARNING: Under no circumstances should you try to repair the 
set yourself, as this would invalidate the warranty.  First, check if all 
cables are connected correctly.

Problem Possible 

cause

Solution

Speaker fails 

  

No battery installed

Insert batteries into the battery compartment of 

to charge

your speaker

Wrong battery orientation  Re-position the batteries according to the engraved 

polarity symbol

No power supply 

Make sure the speaker is connected to the local 
mains power supply through the 12 V/1A AC/DC 
adaptor (SBC CS1210/00 

(/05 for UK, Ireland)

).

No sound/

   

Speaker power off 

Push the POWER ON/OFF BUTTON.  The LED 

Distorted sound 

turns on automatically indicating the speaker is on

No battery installed 

Insert batteries into the battery compartment of 
your speaker

Wrong battery orientation  Re-position the batteries according to the engraved 

polarity symbol

No power supply to 

If used as a wireless speaker, make sure the 

transmitter/ Speaker

transmitter is connected to the local mains power 
supply and that batteries in the speaker are fully 
charged.  If it is used as an active speaker, make 
sure the speaker unit itself is connected to the local 
mains power supply

Battery power running low  Recharge the batteries

Audio source   

Make sure the audio output of your audio source is 

not connected

connected to the 3.5 mm STEREO INPUT JACK of 
your transmitter/ receiver (if used in active way)

Audio source is off 

Turn on your audio source

Volume level set too low 

Adjust the volume level of your audio source or the 
speaker

Audio output level  

In case of audio sources with adjustable output 

too low

level, adjust the output level to a higher and non-
distorted level

Technical Specification*

European Regulations

Transmitter 

System: Radio Frequency (RF)
Modulation: Frequency Modulation (FM)
Pilot Tone: 19kHz
Carrier Frequency (/00 & /05):
Channel 1:  863.5MHz         Channel 2:  864MHz            
Radiated Output Power: <10mW
Effective Transmission Range: Up to 100m **, omni directional (360˚)
Input Level: 500mV 
Power supply: 12 Volts/ 200mA DC, centre positive; 

type number: SBC CS030/00 /05 for UK, Ireland

* All specifications are subject to change without prior notice
** Depending on ambient conditions  

Problem Possible 

cause

Solution

Speaker not tuned to  

Select 1 of the 2 frequency options (i.e. the same 

the transmitter

frequency channel chosen at the transmitter) by 
adjusting the MANUAL TUNING SWITCH of the 
speaker 

Interference from other  

1) Alter the transmitter

'

s frequency channel.  Select 

radio sources

1 of the 2 options for best reception.  We advise 
you to select channel 1 as the first option. Next 
adjust the speaker

'

s tuning frequency as 

described above 

2) Move transmitter elsewhere

Receiver too far away  

Move closer for reception

from transmitter

Transmitter other than  

Make use of the SBC BC8402 transmitter provided.  

SBC HC8402 is used

Some transmitters already built into other 
equipment may not be compatible with the SBC 
BC8405 speaker because of the advanced 
technologies used

Short battery 

 

Battery has not been  

Accidentally pressed on POWER ON/OFF button 

operating time

 

fully charged

while recharging. No recharging actually takes place

Removal of the adaptor too early before 
CHARGING LED goes off

Battery lifetime is  

Buy new NiMH rechargeable batteries R6 AA, 

getting to the end

type number AY3362 12NC: 310330884122

Speaker

 

Reception Frequency (/00 & /05):
Channel 1:  863.5MHz         Channel 2:  864MHz            
S/N ratio: 

 55dB (1kHz sine wave, A-weighted)

Distortion: 

 3 % THD

Channel Separation: 

 25dB

Audio frequency range:  20-20,000 Hz
Power Supply: 6 x R06/AA rechargeable batteries (Philips, NiMH, 

type number: AY3362 12NC: 310330884122)

Battery Life Time:  ~10 hours

Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, 
declares that this FM wireless speaker system SBC BC8400 is in compliance 
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 
1999/5/EC

Important Information

• Please read the following instructions carefully, and retain this 

booklet for future reference.  All the safety and operating 
instructions should be read before using the FM wireless speaker 
system.

• Use only Philips' shortened sleeve rechargeable batteries (R6/AA, NiMH 

type number:  AY3362 12NC: 310330884122).

• Before using the FM speaker for the first time, please ensure that batteries 

are fully charged for at least 12 hours.  Recharge the batteries when they 
are completely emptied. This will guarantee a longer operating lifetime of 
batteries. Once recharging is completed, the LED will go off.

• This product complies with the latest safety regulations.  Please only charge 

the batteries with the supplied AC/DC adaptor (type number:  SBC 
CS1210/00 (/05 for UK, Ireland)).

• Remove the batteries from the speaker's battery compartment if the system 

will not be used for a long period of time.

• Check if the voltage indicated on the type plate of the adapters correspond 

to the local mains voltage before connecting to the mains power supply.

 

Getting your speaker ready
Using your speaker
Using your speaker as a corded active speaker
Problem solving
Technical specification

Contents

• Never try charging the speaker system from socket that suits shavers only. 

The system will not be charged up due to low current.

• Always remove the adapter from the mains socket if the transmitter/speaker 

will not be used for a period of time.

• Prevent fire or shock hazard:  do not expose this equipment to humidity, 

rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.

• Radio equipment for wireless audio applications is not protected against 

disturbance from other radio services.

• Do not use cleansing agents containing alcohol, spirits, ammonia or abrasives 

as they may harm the housing. Use a slightly dampened chamois cloth to 
clean the housing.

• If fluid spills into the speaker, remove the batteries immediately and consult 

an authorized dealer.

• Do not use this product in damp places or close to water.
• Do not expose this product to extreme heat or direct sunlight.
• The use of this equipment in tropical climate is possible.
• Do not block the ventilation openings with newspapers, table-cloths or 

curtains etc.

• Please keep the speaker 1m away from any heating subject and obstructions 

for sufficient ventilation.

• No flame sources, such as candles, should be placed on the equipment.
• Do not disassemble the product.  In the event of technical difficulties, take it 

to your Philips retailer.

• Do not cover this product.
• Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affected by 

the use of this product.  This interference may lead to damage to either 
equipment.  Please check whether or not surrounding equipment may be 
affected by this product before you start using it.

• Please observe local regulations regarding the disposal of packing materials, 

exhausted batteries and old equipment.

• Hearing Safety!  Continuous use at high volume may permanently damage 

your hearing.

28

ESPAÑOL

29

ESPAÑOL

Sistema de altavoces 
inalámbricos FM

SBC

 BC8400

A Transmisor (SBC BC8402)

B Receptor  (SBC BC8405)

1 Indicador de encendido/apagado

4 Encendido/apagado

2 Interruptor de canales 

5 Control del volumen

3 Conector de entrada de

6 Botón de Dynamic Bass Boost

alimentación de CC

7 Botón de Incredible Surround
8 Indicador LED de carga
9 Interruptor de canales

10 Conector de entrada de 

alimentación de CC 

11 Conector de entrada de sonido

Enhorabuena. Acaba de adquirir uno de los sistemas de altavoces inalámbricos 
FM más sofisticados. El sistema incorpora lo último en tecnología inalámbrica 
FM, que ofrece total libertad a la hora de colocar los altavoces. Póngalos donde 
quiera. Disfrute de su música preferida en cualquier lugar, sin la atadura de los 
cables de los altavoces. Tiene un formato portátil y permite disfrutar de la 
tecnología Dynamic Bass Boost (DBB) e Incredible Surround de Philips. Lea el 
manual detenidamente para obtener un rendimiento inmejorable del sistema. 
Conserve el manual para futura referencia. 

Leyenda de la ilustración del producto en la solapa interior:

Información importante

• Lea con atención las instrucciones siguientes y conserve el folleto 

para futura referencia. Lea las instrucciones de seguridad y 
funcionamiento antes de utilizar el sistema de altavoces 
inalámbricos FM.  

• Utilice únicamente pilas con funda recargables de Philips (R6/AA, número de 

serie para pilas NiMH: AY3362 12NC: 310330884122).

• Antes de utilizar el sistema por primera vez, asegúrese de que las pilas han 

estado cargando durante 12 horas como mínimo. Vuelva a cargar las pilas 
cuando se hayan agotado por completo. De esta forma se garantiza una 
mayor duración. Una vez que se hayan cargado totalmente, el indicador LED 
se apagará.

• El producto cumple las normativas sobre seguridad más recientes. Cargue las 

pilas con el adaptador de CA/CC (número de serie: SBC CS1210/00 (/05 
para Reino Unido e Irlanda)).

• Extraiga las pilas del compartimento del altavoz si no va a utilizar el sistema 

durante un largo período de tiempo.

• Compruebe que el voltaje indicado en la placa de los adaptadores coincide 

con el de la red eléctrica antes de enchufarlos a la corriente.

 

Preparación del altavoz
Uso del altavoz
Uso del sistema de altavoces como un altavoz activo con cables
Solución de problemas
Especificaciones técnicas 

Contenido

• No intente cargar el sistema de altavoces en un enchufe para máquinas de 

afeitar eléctricas. La corriente es insuficiente. 

• Desenchufe el adaptador de la corriente si no va utilizar ni el transmisor ni el 

altavoz durante un largo período de tiempo.

• Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el 

equipo a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo procedente de la 
calefacción ni a la luz solar directa. 

• El equipo de radio para aplicaciones de sonido inalámbricas no está protegido 

contra las interferencias de otros servicios de radio.

• No utilice agentes limpiadores que contengan alcohol, licores, amoniaco o 

productos abrasivos que puedan dañar la carcasa. Utilice una gamuza 
ligeramente humedecida para limpiarla.

• Si se derrama algún líquido dentro del altavoz, extraiga las pilas inmediatamente 

y póngase en contacto con el distribuidor autorizado del producto.

• No utilice el producto en lugares que estén mojados o cerca del agua.
• No exponga el equipo a condiciones de calor extremo ni a la luz solar directa.
• El equipo se puede utilizar en zonas con clima tropical.
• No obstruya las aberturas de ventilación con periódicos, paños, cortinas, etc.
• Mantenga el altavoz a un metro de distancia de cualquier elemento de 

calefacción u obstrucción que no permita una ventilación adecuada.

• No coloque elementos que puedan arder, como velas, sobre el equipo.
• No desmonte el producto. Si tiene problemas técnicos, lleve el equipo al 

distribuidor de Philips. 

• No cubra el producto.
• El producto puede afectar a equipos electrónicos sensibles o que no estén 

bien protegidos. Las interferencias podrían dañar los equipos. Compruebe si 
el producto podría afectar a alguno de los equipos de alrededor antes de 
utilizarlo.

• Aténgase a las normativas locales a la hora de deshacerse de los materiales 

de embalaje, las pilas gastadas y el equipo antiguo.

• Uso seguro del equipo: su capacidad auditiva puede verse dañada si utiliza el 

equipo de forma continua a un volumen muy alto. 

20

FRANÇAIS

21

FRANÇAIS

Haut-parleur FM sans fil

SBC

 BC8400

A Transmetteur  (SBC BC8402)  B Récepteur (SBC BC8405)

1 Voyant d'alimentation

4 Touche d'alimentation

2 Commutateur de canal 

5 Réglage du volume

3 Prise d'entrée CC

6 Touche Dynamic Bass Boost
7 Touche Incredible Surround
8 Voyant de charge
9 Commutateur de canal

10 Prise d'entrée CC 
11 Entrée audio

Félicitations, vous venez d'acheter l'un des haut-parleurs FM sans fil les plus 
sophistiqués du marché. Ce système intègre la technologie FM sans fil la plus 
récente et vous offre une liberté totale quant au positionnement de votre haut-
parleur. Vous pouvez désormais écouter votre musique préférée n'importe où, 
sans vous soucier des câbles et des fils ! Grâce au boîtier portable unique, vous 
pouvez également bénéficier du son Dynamic Bass Boost (DBB) et du son 
Incredible Surround de Philips. Pour exploiter au mieux les performances de 
votre haut-parleur FM sans fil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le 
pour consultation ultérieure.  

Légende de l'illustration du produit sur la face intérieure du rabat :

Informations importantes

• Lisez attentivement les instructions et conservez ce manuel pour 

consultation ultérieure. Il est recommandé de lire toutes les 
instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant 
d'utiliser le haut-parleur FM sans fil.

 

• Utilisez uniquement les piles rechargeables Philips (R6/AA, NiMH, modèle n

°

 

AY3362 12NC : 310330884122).

• Avant d'utiliser le haut-parleur FM pour la première fois, assurez-vous que les 

piles sont chargées (une charge complète prend au moins 12 heures). Ne 
rechargez les piles qu'une fois celles-ci complètement déchargées pour 
augmenter leur durée de vie. Une fois la charge terminée, le voyant s'éteint.

• Ce produit est conforme à la législation la plus récente en matière de 

sécurité. Pour la charge des piles, utilisez exclusivement l'adaptateur CA/CC 
fourni avec l'appareil [modèle n

°

 SBC CS1210/00 (/05 pour le Royaume-Uni 

et l'Irlande)].

• Si vous n'utilisez pas le haut-parleur pendant une durée prolongée, retirez les 

piles du compartiment à pile.

• Avant de connecter un adaptateur à l'alimentation secteur, vérifiez si la 

tension indiquée sur la plaque signalétique de celui-ci correspond à la tension 
secteur.

 

Installation du haut-parleur
Fonctionnement du haut-parleur
Utilisation du système comme haut-parleur actif avec fil
Dépannage
Caractéristiques techniques 

Table des matières

• Ne branchez jamais le haut-parleur sur une prise réservée aux rasoirs 

électriques pour le charger. Le courant y est trop faible et l'appareil ne se 
rechargerait pas complètement. 

• Veillez à débrancher l'adaptateur de la prise secteur si vous n'utilisez pas le 

transmetteur/haut-parleur pendant une période déterminée.

• Évitez tout risque d'incendie ou d'électrocution : n'exposez pas le système à 

l'humidité, à la pluie, au sable ou à une source de chaleur élevée (chauffage 
ou lumière directe du soleil). 

• L'équipement radio destiné aux applications audio sans fil n'est pas protégé 

contre les interférences provenant d'autres services radio.

• N'utilisez pas de produits à base d'alcool, d'ammoniaque ou d'abrasif pour 

nettoyer le boîtier au risque de l'endommager. Nettoyez le boîtier à l'aide 
d'une peau de chamois légèrement humide.

• Si vous renversez du liquide à l'intérieur du haut-parleur, retirez 

immédiatement les piles et contactez un revendeur agréé.

• N'utilisez pas cet appareil dans un lieu humide ou à proximité d'un point 

d'eau.

• N'exposez pas cet appareil à une source de chaleur élevée ou à la lumière 

directe du soleil.

• Vous pouvez utiliser cet appareil sous un climat tropical.
• Évitez de couvrir les orifices d'aération avec des objets tels que journaux, 

nappes, rideaux, etc.

• Veillez à placer le haut-parleur à plus d'un mètre de toute source de chaleur 

ou d'objets susceptibles d'obstruer les orifices d'aération.

• Ne placez aucune source de chaleur, comme une bougie, sur l'appareil.
• Ne démontez pas l'appareil. En cas de problème technique, contactez votre 

revendeur Philips. 

• Ne couvrez pas l'appareil.
• L'utilisation de ce système peut nuire à des appareils électroniques sensibles 

ou mal protégés. Les interférences peuvent endommager les deux types 
d'appareils. Avant d'utiliser ce système, vérifiez s'il perturbe ou non les autres 
appareils se trouvant à proximité.

• Respectez la législation en vigueur relative à l'élimination des déchets tels que 

les emballages, les piles usagées et les vieux appareils.

• Protection de l'ouïe ! L'utilisation continue de l'appareil à un volume élevé 

peut endommager votre ouïe de manière définitive. 

12

DEUTSCH

13

DEUTSCH

Funklautsprechersystem

SBC

 BC8400

A Sender (SBC BC8402)

B Empfänger (SBC BC8405)

1 Betriebsanzeige  

4 Ein/Aus

2 Kanalschalter 5 Lautstärkenregelung
3 Gleichstromeingang

6 Taste "Dynamic Bass Boost"
7 Taste "Incredible Surround"
8 Ladeanzeige
9 Kanalschalter

10 Gleichstromeingang 
11 Audio-Eingang

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich zum Kauf eines der modernsten 
Funklautsprechersysteme entschieden. Dieses System bedient sich der neuesten 
Funktechnologie und garantiert Ihnen völlige Freiheit bei der Positionierung Ihrer 
Lautsprecher. Von nun an können Sie Ihre Lieblingsmusik überall genießen und 
werden nicht länger von Kabeln und Lautsprecherdrähten eingeschränkt. Das 
tragbare Mono-Gehäuse bietet Ihnen außerdem die vollen, klaren Basstöne von 
Dynamic Bass Boost (DBB) und ein fantastisches Klangerlebnis dank Incredible 
Surround. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und bewahren Sie es 
sorgfältig auf, damit die hohe Leistung Ihres Funklautsprechersystems dauerhaft 
garantiert werden kann. 

Erklärung der Produktabbildung auf der Innenseite

Wichtige Informationen

• Lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch und 

bewahren Sie die Broschüre sorgfältig auf. Vor dem Gebrauch des 
Funklautsprechersystems müssen alle Sicherheits- und 
Anwendungshinweise gelesen werden.

 

• Verwenden Sie ausschließlich Batterien von Philips (R6/AA, NiMH, Typnr.: 

AY3362 12NC: 310330884122)

• Die Batterien müssen mindestens 12 Stunden vollständig aufgeladen werden, 

bevor Sie den Funklautsprecher das erste Mal in Betrieb nehmen. Laden Sie 
die Batterien erst wieder auf, wenn sie vollständig entladen sind. So erhöhen 
Sie die Lebensdauer der Batterien. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, 
erlischt die Ladeanzeige.

• Dieses Produkt entspricht den neuesten Sicherheitsrichtlinien. Verwenden 

Sie zum Wiederaufladen der Batterien ausschließlich den mitgelieferten 
AC/DC-Adapter (Typnr.: SBC CS1210/00 bzw. /05 für GB und Irland).

• Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach des Lautsprechers, wenn das 

System über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden soll.

• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenetikett angegebene 

Adapterspannung mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie 
das System an das Stromnetz anschließen.

 

Erste Schritte mit dem Philips Lautsprecher
Lautsprecher verwenden
Als aktiven Lautsprecher mit Kabel verwenden
Fehlerbehebung
Technische Daten 

Inhalt

• Das Lautsprechersystem darf für den Ladevorgang auf keinen Fall an 

Steckdosen für Elektrorasierer angeschlossen werden. Das System wird 
aufgrund der zu niedrigen Netzspannung nicht geladen.

• Trennen Sie den Adapter immer dann vom Stromnetz, wenn der 

Sender/Lautsprecher über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden soll.

• Schutz vor Brandgefahr und Stromschlägen: Setzen Sie das Gerät weder 

Feuchtigkeit, Regen, Sand noch zu starker Wärme durch Heizungen oder 
direktes Sonnenlicht aus.

• Radiogeräte für kabellose Radio-Anwendungen werden u. U. von anderen 

Radiodiensten gestört.

• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder 

Scheuermittel enthalten, da diese das Gehäuse beschädigen können. 
Verwenden Sie zur Säuberung des Gehäuses ein leicht befeuchtetes 
Polierledertuch.

• Wenn Flüssigkeit in die Lautsprecher gelangt, entfernen Sie sofort die Akkus 

und wenden Sie sich an einen Philips Vertragshändler.

• Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei hoher Feuchtigkeit oder in der Nähe 

von Wasser.

• Setzen Sie dieses Produkt keiner zu starken Hitze oder direktem Sonnenlicht aus.
• Das Gerät kann in Gebieten mit tropischem Klima betrieben werden.
• Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, 

Tischtüchern, Vorhängen o. ä.

• Für ausreichend Belüftung muss zwischen dem Lautsprecher und Heizgeräten 

bzw. anderen Gegenständen, die möglicherweise die Lüftung beeinträchtigen, 
ein Abstand von 1 m eingehalten werden.

• Auf das Gerät dürfen keine Kerzen oder andere potenzielle Brandquellen 

gestellt werden.

• Das Produkt darf nicht demontiert werden. Wenden Sie sich bei technischen 

Schwierigkeiten an den Philips Einzelhändler.

• Bedecken Sie das Produkt nicht.
• Durch den Betrieb dieses Produkts können für unzureichend geschützte oder 

sensible elektronische Geräte Störungen entstehen. Solche Störungen 
beschädigen u. U. beide Geräte. Überprüfen Sie, ob die Funktion von 
Geräten in der Umgebung durch den Betrieb dieses Produkts beeinträchtigt 
werden könnte, bevor Sie es in Betrieb nehmen.

• Richten Sie sich bei der Entsorgung von Verpackungsmaterial, leeren 

Batterien und alten Geräten nach den vor Ort geltenden Bestimmungen.

• Gehörschutz! Laute Musik kann das Gehör dauerhaft schädigen.

HELPLINE   (www.p4c.philips.com)

Italy / ltalia

Tel : 199 11 8899

The Netherlands / 
Nederland

Tel : 0900-8406

Norway / Norge 

Tel : 2274 8250

Spain / España 

Tel : 902 11 33 84

Sweden / Sverige 

Tel : 08 598 522 50

Switzerland / Schweiz /  
Suisse / Svizzera 

Tel : 0844 800 544

United Kingdom 

Tel : 0 870 900 907

Austria / Österreich 

Tel : 0810-001203

Belgium & Luxembourg / 
België & Luxemburg / 
Belgien & Luxemburg / 
Belgique & Luxembourg 

Tel : 070 222303

Denmark / Danmark

Tel : 808 82814

Finland / Suomi 

Tel : 09 615 80 250

France 

Tel : 08 25 88 97 89 

Germany / Deutschland

Tel : 0180 53 56 767

Greece / 

Eλλς

 

Tel : 00800 31221280

Portugal 

Tel : 021 4163063

SBC BC8400

23

FRANÇAIS

22

FRANÇAIS

IMPORTANT !

• Utilisez uniquement les piles rechargeables Philips (R6/AA, NiMH, modèle n

°

 

AY3362 12NC : 310330884122).

• N'utilisez pas de piles NiCd ou alcalines au risque d'endommager votre haut-

parleur FM sans fil.

• Pour le transmetteur : utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC Philips SBC 

CS030/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l'Irlande) 12 V/200 mA.

• Pour le haut-parleur : utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC Philips SBC 

CS1210/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l'Irlande) 12 V/1 000 mA.

• Avant d'utiliser le haut-parleur FM sans fil pour la première fois, assurez-vous 

que les piles sont chargées (une charge complète prend au moins 12 heures). 
Le voyant s'éteint une fois la charge terminée. Ne rechargez les piles qu'une 
fois celles-ci complètement déchargées pour augmenter leur durée de vie.

Ce produit est conforme à la législation la plus récente en matière de 
sécurité. Rechargez les piles uniquement à l'aide de l'adaptateur CA/CC (SBC 
CS1210/00 ou /05) ou d'un chargeur compatible.

Installation du haut-parleur

I. CHARGE DES PILES

Insérez les piles rechargeables dans le compartiment prévu à cet effet.

Utilisez uniquement les piles rechargeables Philips (R6/AA, NiMH, 
modèle n

°

 AY3362 12NC : 310330884122).

Remarque :

veillez à installer les piles conformément au symbole de polarité 
figurant dans le compartiment. 

Branchez le connecteur de sortie CC de l'adaptateur CA/CC 12 V/1 A (SBC 
CS1210/00) sur la PRISE D'ENTRÉE CC du haut-parleur.

Remarque : 

assurez-vous que la tension de l'adaptateur indiquée sur la plaque 
signalétique correspond à la tension secteur.

Connectez l'adaptateur CA/CC à la prise secteur et, lors de la première 
utilisation, chargez les piles pendant au moins 12 heures.

> Le VOYANT DE CHARGE s'allume automatiquement lors de la charge et 

s'éteint une fois celle-ci terminée.

IMPORTANT !
Assurez-vous que le haut-parleur est hors tension lorsque vous 
procédez à la charge des piles. La charge ne s'effectuera pas si 
l'appareil est sous tension.

Notez que le voyant de charge s'allume dès connexion de 
l'adaptateur CA/CC à la prise secteur. Dès lors, assurez-vous 
d'avoir inséré le type et le nombre de piles corrects dans l'appareil.

Une fois les piles chargées, débranchez l'adaptateur de la prise secteur.

> Le VOYANT DE CHARGE s'éteint.

II. RÉGLAGE DU TRANSMETTEUR

Branchez le connecteur de sortie CC de l'adaptateur CA/CC 12 V/200 mA 
sur la PRISE D'ENTRÉE CC située à l'arrière du transmetteur.

Branchez l'adaptateur CA/CC 12 V/200 mA sur la prise secteur.

Remarque : 

veillez à débrancher l'adaptateur de la prise secteur si vous 
n'utilisez pas le transmetteur pendant une période déterminée.

À l'aide du câble stéréo 3,5 mm, connectez le transmetteur à :

a. la sortie écouteurs d'une source audio, telle qu'un téléviseur, une chaîne hi-fi, 

un PC ou tout autre appareil audio portable, ou ;

b. la sortie ligne d'une source audio, telle que REC OUT ou LINE OUT (à l'aide 

du câble Y fourni).

Remarque : 

vérifiez si le connecteur RCA rouge (canal droit) est connecté au 
canal droit (rouge) de la source audio et le connecteur RCA blanc 
(canal gauche) au canal gauche (blanc) de la source audio.

Sélectionnez un des canaux (1 ou 2) du transmetteur. Nous vous 
recommandons de sélectionner d'abord le canal 1.

Mettez la source audio sous tension et augmentez légèrement le volume. Le 
VOYANT D'ALIMENTATION du transmetteur s'allume dès qu'il reçoit des 
signaux. 

Remarque :  

• Si la source audio dispose d'un niveau de sortie réglable, réglez-le 

sur le niveau de pureté sonore le plus élevé.

• Sur certains téléviseurs, vous ne pouvez régler le niveau de sortie 

de la prise des écouteurs que via le menu à l'écran.

III. RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR

Allumez le haut-parleur à l'aide de la touche POWER ON/OFF. 

> La touche s'allume en rouge.

1a

1b

2

3

1

2

3

4

5

1

15

DEUTSCH

14

DEUTSCH

WICHTIG!

• Verwenden Sie ausschließlich Philips NiMH-Batterien (R6/AA, Typnr.: 

AY3362 12NC: 310330884122).

• Verwenden Sie keine NiCd- oder Alkali-Batterien, da diese Ihr 

Funklautsprechersystem beschädigen können.

• Für den Sender darf nur ein Philips SBC CS030/00 (/05 für GB und Irland) 

AC/DC-Adapter (12V/200mA) verwendet werden.

• Für den Lautsprecher darf nur ein Philips SBC CS1210/00 (/05 für GB und 

Irland) AC/DC-Adapter (12V/1000mA) verwendet werden.

• Die Batterien müssen mindestens 12 Stunden vollständig aufgeladen werden, 

bevor Sie den Funklautsprecher das erste Mal in Betrieb nehmen. Wenn der 
Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die Ladeanzeige. Laden Sie die 
Batterien erst wieder auf, wenn sie vollständig entladen sind. So erhöhen Sie 
die Lebensdauer der Batterien.

Dieses Produkt entspricht den neuesten Sicherheitsrichtlinien. Verwenden Sie 
zum Wiederaufladen der Batterien ausschließlich den mitgelieferten AC/DC-
Adapter (SBC CS1210/00 oder /05) oder ein vollständig kompatibles Ladegerät.

Erste Schritte mit dem Philips Lautsprecher

I. BATTERIEN LADEN

Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein.

Verwenden Sie ausschließlich Philips NiMH-Batterien (R6/AA, 
Typnr.: AY3362 12NC: 310330884122)

Hinweis:  Legen Sie die Batterien entsprechend den eingravierten Polungssymbolen 

in das Batteriefach ein.

Verbinden Sie den Gleichstromausgang des 12 V/1 A-AC/DC-Adapters 
(SBC CS1210/00) mit dem Gleichstromeingang am Lautsprecher.

Hinweis:  Vergewissern Sie sich, dass die am Typenetikett angegebene 

Adapterspannung mit der Netzspannung übereinstimmt.

Schließen Sie den AC/DC-Adapter an der Steckdose an und laden Sie die 
Batterien mindestens 12 Stunden lang auf, bevor Sie den Lautsprecher das 
erste Mal in Betrieb nehmen.

> Die Ladeanzeige leuchtet automatisch auf, wenn der Ladevorgang beginnt 

und erlischt, wenn die Batterien vollständig aufgeladen sind.

WICHTIG!
Der Lautsprecher muss für den Ladevorgang ausgeschaltet sein. Wenn 
der Netzschalter eingeschaltet ist, werden die Akkus nicht aufgeladen.

Beachten Sie, dass die Ladeanzeige aufleuchtet, sobald der AC/DC-
Adapter an das Stromnetz angeschlossen wurde. Vergewissern Sie 
sich daher, dass der richtige Typ und die erforderliche Anzahl an 
Batterien für den Ladevorgang vorhanden sind.

Trennen Sie den Adapter vom Stromnetz, wenn die Batterien vollständig 
aufgeladen sind.

> Die Ladeanzeige erlischt.

II. SENDER EINSTELLEN

Verbinden Sie den Gleichstromausgang des AC/DC-Adapters (12 V/200 mA) 
mit dem Gleichstromeingang auf der Rückseite des Senders.

Schließen Sie den AC/DC-Adapter (12 V/200 mA) an einer Steckdose an.

Hinweis: Trennen Sie den Adapter immer dann vom Stromnetz, wenn der Sender 

über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden soll.

Verbinden Sie das 3,5 mm-Stereokabel des Senders entweder 

a. mit dem Kopfhöreranschluss an einer Audioquelle (TV, HiFi, PC oder ein 

tragbares Audiogerät), oder

b. über das mitgelieferte Y-Kabel mit dem Ausgang an einer Audioquelle (REC 

OUT oder LINE OUT).

Hinweis: Überprüfen Sie, ob der rote RCA-Stecker (rechter Kanal) mit dem rechten 

Kanal (rot) der Audioquelle und der weiße RCA-Stecker (linker Kanal) mit 
dem linken Kanal (weiß) der Audioquelle verbunden ist.

Sie können nun einen der beiden Kanäle (1 oder 2) auf dem Sender wählen. 
Kanal 1 wird empfohlen.

Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und erhöhen Sie langsam die Lautstärke. Die 
Betriebsanzeige am Sender leuchtet auf, wenn das Signal empfangen wird. 

Hinweis:

• Falls die Audioquelle über einen verstellbaren Ausgangspegel verfügt, 

wählen Sie den höchstmöglichen unverzerrten Ausgangspegel.

• Bei einigen TV-Geräten kann der Ausgangspegel des Kopfhöreranschlusses 

nur über das TV-Bildschirmmenü eingestellt werden.

III. EMPFÄNGER EINSTELLEN

Schalten Sie den Lautsprecher über die Netztaste ein.   

> Die Taste leuchtet rot auf.

1a

1b

2

3

1

2

3

4

5

1

Select the transmission channel that corresponds to the one selected at the 
back of the transmitter. 

Note: 

if interference occurs, adjust the other channel on both receiver and 
transmitter. Make sure the same channel is selected.

2

Adjust the volume of the speaker to the desired level.

For sound enhancement features, you may choose Dynamic Bass Boost 
(DBB) or Incredible Surround.

If there is noticeable degradation in audio performance, it is highly likely that 
the batteries are running low.  Please recharge the batteries.

1

2

3

Connect the SBC CS1210/00 AC/DC adapter to the mains socket. Make sure 
the adapter

'

s rated voltage indicated on the type plate corresponds to the 

mains voltage supply.

Note: 

for UK residents, please use SBC CS1210/05

Then connect to the DC POWER INPUT JACK of the speaker.

Connect the 3.5mm stereo cable to the speaker

'

s 3.5 mm AUDIO INPUT JACK.

Connect the other end to either

a. The headphone output of an audio source, such as TV, HiFi , PC or any type 

of portable audio equipment

b. The line output of an audio source, such as REC OUT or LINE OUT (with 

the Y-cable supplied)

Note: 

check if the red RCA plug (right channel) is connected to the right 
channel (red) of the audio source and the white RCA plug (left channel) 
is connected to the left channel (white) of the audio source. 

The speaker system is now ready to play as a corded active speaker.

IMPORTANT!
Once the speaker detects an audio input, all wireless reception will 
be terminated.

1

2

3

4

5

Using the speaker system

Using the speaker system as a corded active speaker

9

ENGLISH

8

ENGLISH

Dépannage

En cas de problème, consultez d'abord les solutions proposées ci-dessous. Si 
le problème persiste, contactez le service d'assistance par téléphone ou votre 
revendeur.

AVERTISSEMENT : n'essayez en aucun cas de réparer l'appareil, 
sous peine de rendre la garantie caduque. Avant toute chose, 
vérifiez si tous les câbles sont correctement branchés.

Problème Cause 

possible

Solution

Impossible de charger

  

Pas de piles insérées

Installez les piles dans le compartiment du 

le haut-parleur

haut-parleur prévu à cet effet

Position des piles  

Placez les piles conformément aux symboles de

incorrecte

polarité figurant dans le compartiment

Pas d'alimentation 

Assurez-vous d'avoir branché le haut-parleur sur la 
prise secteur à l'aide de l'adaptateur CA/CC 12 
V/1 A [SBC CS1210/00 

(/05 pour le Royaume-Uni 

et l'Irlande)

]. 

Pas de son/son 

   

Haut-parleur hors tension

Appuyez sur la touche POWER ON/OFF. Le 

déformé

voyant s'allume automatiquement, indiquant que le
haut-parleur est sous tension

Pas de piles insérées 

Installez les piles dans le compartiment du
haut-parleur prévu à cet effet

Position des piles  

Placez les piles conformément aux symboles de 

incorrecte

polarité figurant dans le compartiment

Pas d'alimentation fournie  En cas d'utilisation comme haut-parleur sans fil,
au transmetteur/

assurez-vous que le transmetteur est bien connecté 

haut-parleur

à la prise secteur et que les piles du haut-parleur
sont chargées. En cas d'utilisation comme haut-
parleur actif, assurez-vous que l'unité haut-parleur 
est connectée à la prise secteur locale  

Piles faibles 

Rechargez les piles

Source audio non   

Assurez-vous que la sortie audio de la source audio 

connectée 

est connectée à l'ENTRÉE STÉRÉO 3,5 mm du  
système transmetteur/récepteur (si le haut-parleur 
est utilisé en mode actif) 

Source audio hors tension

Mettez la source audio sous tension

Volume trop faible 

Réglez le volume de la source audio ou du 
haut-parleur

Niveau de sortie  

Si la source audio dispose d'un niveau de sortie 

audio trop faible 

réglable, réglez-le à un niveau plus élevé sans que
le son soit déformé 

Sélectionnez le canal de transmission correspondant à celui sélectionné à 
l'arrière du transmetteur. 

Remarque : 

en cas d'interférences, réglez le récepteur et le transmetteur sur 
l'autre canal. Assurez-vous d'avoir sélectionné le même canal sur 
les deux appareils.

2

Réglez le volume du haut-parleur à votre convenance.

Si vous souhaitez améliorer le son, vous avez le choix entre les fonctions 
Dynamic Bass Boost (DBB) ou Incredible Surround.

Si vous remarquez une baisse de qualité sonore, il est très probable que les 
piles soient faibles. Dans ce cas, rechargez les piles. 

1

2

3

Connectez l'adaptateur CA/CC SBC CS1210/00 à la prise secteur. Assurez-
vous que la tension de l'adaptateur figurant sur la plaque signalétique 
correspond à la tension secteur.

Remarque : 

au Royaume-Uni, utilisez l'adaptateur SBC CS1210/05.

Ensuite, branchez-le sur la PRISE D'ENTRÉE CC du haut-parleur.

Connectez le câble stéréo 3,5 mm à l'ENTRÉE AUDIO 3,5 mm du haut-parleur.

Connectez l'autre extrémité du câble à :

a. la sortie écouteurs d'une source audio, telle qu'un téléviseur, une chaîne 

hi-fi, un PC ou tout autre appareil audio portable, ou ;

b. la sortie ligne d'une source audio, telle que REC OUT ou LINE OUT (à l'aide 

du câble Y fourni).

Remarque : 

vérifiez si le connecteur RCA rouge (canal droit) est connecté au 
canal droit (rouge) de la source audio et le connecteur RCA blanc 
(canal gauche) au canal gauche (blanc) de la source audio.

Le système est à présent prêt à fonctionner comme un haut-parleur actif avec fil.

IMPORTANT !
Dès que le haut-parleur détecte une entrée audio, la réception sans 
fil s'interrompt. 

1

2

3

4

5

Fonctionnement du haut-parleur

Utilisation du système comme haut-parleur actif avec fil

25

FRANÇAIS

24

FRANÇAIS

Fehlerbehebung

Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. 
Wenn Sie mithilfe dieser Hinweise keine Lösung finden können, wenden Sie 
sich bitte an den Kundendienst oder Ihren Händler.

VORSICHT: Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst 
zu reparieren, da dadurch die Garantie nichtig wird. Überprüfen Sie 
zunächst, ob alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.

Problem Mögliche 

Ursache Lösung

 

  

Keine Batterie

Legen Sie Batterien in das Batteriefach der 
Lautsprecher ein

Batterien falsch eingelegt 

Legen Sie die Batterien entsprechend den 
eingravierten Polungssymbolen in das Batteriefach ein

Keine Stromversorgung 

Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher über
einen AC/DC-Adapter (12 V/1 A; SBC CS1210/00 
bzw. 

/05 für GB und Irland

) an das lokale

Stromnetz angeschlossen ist

Kein Ton/verzerrter

   

Lautsprecher sind

Drücken Sie die Netztaste. Die Anzeige leuchtet

Ton

ausgeschaltet

automatisch auf und zeigt an, dass der Lautsprecher
eingeschaltet ist

Keine Batterie 

Legen Sie Batterien in das Batteriefach der 
Lautsprecher ein

Batterien falsch eingelegt 

Legen Sie die Batterien entsprechend den 
eingravierten Polungssymbolen in das Batteriefach ein

Keine Stromzufuhr an den  Bei der Verwendung als Funklautsprecher:
Sender/Lautsprecher 

Überprüfen Sie, ob der Sender mit dem Stromnetz 
verbunden ist und die Batterien vollständig 
aufgeladen sind. Bei der Verwendung als aktiver  
Lautsprecher: Überprüfen Sie, ob die Lautsprechereinheit 
an das lokale Stromnetz angeschlossen ist

Niedriger Ladestand 

Laden Sie die Batterien auf

Audioquelle nicht   

Überprüfen Sie, ob der Audio-Ausgang der 

angeschlossen

Audioquelle mit dem 3,5 mm-STEREO-Eingang  
des Senders/Empfängers verbunden ist (bei 
Verwendung als aktiver Lautsprecher)  

Audioquelle ist aus

Schalten Sie die Audioquelle ein

Zu geringe Lautstärke 

Regeln Sie die Lautstärke der Audioquelle oder 
des Lautsprechers.

Zu geringer   

Wählen Sie bei Audioquellen mit verstellbarem

Audio-Ausgangspegel

Ausgangspegel einen höheren, nicht verzerrten Pegel

Wählen Sie den Übertragungskanal aus, der mit dem auf der Senderrückseite 
ausgewählten Kanal übereinstimmt.

Hinweis:

Wenn Interferenzstörungen auftreten, müssen sowohl am Empfänger als 
auch am Sender die Kanäle gewechselt werden. Vergewissern Sie sich, 
dass an beiden Geräten derselbe Kanal eingestellt wurde.

2

Wählen Sie auf dem Lautsprecher die gewünschte Lautstärke.

Für eine hervorragende Klangqualität stehen Ihnen die Funktionen Dynamic 
Bass Boost (DBB) und Incredible Surround zur Verfügung.

Wenn es zu hörbaren Veränderungen der Audioleistung kommt, ist mit 
hoher Wahrscheinlichkeit der sinkende Ladestand der Batterien dafür 
verantwortlich. Laden Sie die Batterien auf. 

1

2

3

Verbinden Sie den AC/DC-Adapter SBC CS1210/00 mit dem Stromnetz. 
Vergewissern Sie sich, dass die am Typenetikett angegebene Adapterspannung 
mit der Netzspannung übereinstimmt.

Hinweis:

In Großbritannien muss ein Adapter vom Typ SBC CS1210/05 verwendet werden.

Verbinden Sie ihn anschließend mit dem Gleichstromeingang am Lautsprecher.

Verbinden Sie das 3,5 mm-Stereokabel mit dem 3,5 mm-AUDIO-EINGANG 
am Lautsprecher.

Verbinden Sie das andere Ende

a. mit dem Kopfhöreranschluss einer Audioquelle (TV, HiFi, PC oder ein 

tragbares Audiogerät), oder

b. über das mitgelieferte Y-Kabel mit dem Ausgang an einer Audioquelle (REC 

OUT oder LINE OUT).

Hinweis:

Überprüfen Sie, ob der rote RCA-Stecker (rechter Kanal) mit dem rechten 
Kanal (rot) der Audioquelle und der weiße RCA-Stecker (linker Kanal) mit 
dem linken Kanal (weiß) der Audioquelle verbunden ist.

Das Lautsprechersystem kann nun als aktiver Lautsprecher mit Kabel in 
Betrieb genommen werden.

WICHTIG!
Wenn der Audio-Eingang vom Lautsprecher gefunden wurde, 
empfängt das Gerät keine Funksignale mehr.

1

2

3

4

5

Lautsprechersystem verwenden

Als aktiven Lautsprecher mit Kabel verwenden

17

DEUTSCH

16

DEUTSCH

11

ENGLISH

10

ENGLISH

31

ESPAÑOL

30

ESPAÑOL

IMPORTANTE

• Utilice únicamente pilas NiMH con funda recargables de Philips (R6/AA, 

número de serie: AY3362 12NC: 310330884122).

• No utilice pilas NiCd ni alcalinas. Podrían estropear el sistema de altavoces 

inalámbricos.

• Para el transmisor: utilice únicamente el adaptador de CA/CC de 12 V/200 

mA Philips SBC CS030/00 (/05 para Reino Unido e Irlanda).

• Para el altavoz: utilice únicamente el adaptador de CA/CC de 12 V/200 mA 

Philips SBC CS1210/00 (/05 para Reino Unido e Irlanda).

• Antes de utilizar el altavoz inalámbrico FM por primera vez, asegúrese de que 

las pilas han estado cargando durante 12 horas como mínimo. El indicador 
LED se apagará una vez que hay finalizado la carga. Vuelva a cargar las pilas 
cuando se hayan agotado por completo. De esta forma se garantiza una 
mayor duración.

El producto cumple las normativas sobre seguridad más recientes. Recargue 
las pilas únicamente con el adaptador de CA/CC proporcionado (SBC 
CS1210/00 o /05) o con un cargador totalmente compatible.

Preparación del altavoz

Solución de problemas

I. CARGA DE LAS PILAS

Introduzca las pilas recargables en el compartimento de las pilas.

Utilice únicamente pilas NiMH con funda recargables de Philips 
(R6/AA, número de serie: AY3362 12NC: 310330884122).

Nota: 

asegúrese de que introduce las pilas de acuerdo con el símbolo de 
polaridad del compartimento. 

Conecte el conector de salida de alimentación de CC de 12 V/1 A del 
adaptador de CA/CC (SBC CS1210/00) al CONECTOR DE ENTRADA DE 
ALIMENTACIÓN DE CC del altavoz.

Nota: 

asegúrese de que el voltaje indicado en la placa coincide con el de la red 
eléctrica.

Conecte el adaptador de CA/CC a un enchufe y cargue las pilas durante un 
mínimo de 12 horas la primera vez.

> El indicador LED DE CARGA se enciende automáticamente durante la carga 

y se apaga una vez que ésta se ha completado.

IMPORTANTE
Encienda el altavoz para activar la operación de carga. La carga no 
se puede llevar a cabo si el botón de encendido está activado.

Tenga en cuenta que el indicador LED se enciende al conectar el 
adaptador de CA/CC a la corriente. Asegúrese de que recarga el 
número y tipo de pilas adecuado.

Desenchufe el adaptador de la corriente cuando las pilas estén totalmente 
cargadas.

> El INDICADOR LED se apaga.

II. CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR

Conecte el conector de salida de alimentación de CC del adaptador de 
CA/CC de 12 V/200 mA al CONECTOR DE ENTRADA DE 
ALIMENTACIÓN DE CA/CC en la parte posterior del transmisor.

Conecte el adaptador de CA/CC de 12 V/200 mA a un enchufe.

Nota:  

desenchufe el adaptador de la corriente si no va a utilizar el transmisor 
durante un largo período de tiempo.

Conecte el cable estéreo de 3,5 mm del transmisor a:

a. La salida de los auriculares de una fuente de sonido, como un televisor, un 

equipo HiFi, un ordenador o cualquier equipo de sonido portátil.

b. La salida de una fuente de sonido, como REC OUT o LINE OUT (mediante 

el cable en Y proporcionado).

Nota:

asegúrese de que el conector RCA rojo (canal derecho) esté conectado al 
canal derecho (rojo) de la fuente de sonido y que el conector RCA blanco 
(canal izquierdo) esté conectado al canal izquierdo (blanco).

Seleccione uno de los canales (1 o 2) del transmisor. Le recomendamos que 
utilice el canal 1 como primera opción.

Encienda la fuente de sonido y ajuste el volumen paulatinamente. El 
INDICADOR DE ENCENDIDO/APAGADO del transmisor se enciende al 
recibir la señal. 

Nota:  • En caso de que se pueda ajustar el volumen de la fuente de sonido, 

ajústelo al máximo posible sin que se distorsione el sonido.

• En el caso de algunos televisores, el conector de los auriculares sólo se 

puede ajustar mediante el menú en pantalla del televisor.

III. CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR

Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO del altavoz.   

> El botón se enciende en color rojo.

1a

1b

2

3

1

2

3

4

5

1

Si se produce algún fallo, revise los puntos recogidos a continuación. Si no 
puede solucionar el problema usted mismo con estas sugerencias, póngase en 
contacto con el servicio de ayuda o el distribuidor.

ADVERTENCIA: bajo ningún concepto debe intentar reparar la 
unidad usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía. 
Compruebe que todos los cables estén conectados correctamente.

Problema

Causa posible

Solución

El altavoz no se carga

  

No tiene pilas

Introduzca las pilas en el compartimento del altavoz

Las pilas no se han 

 

Vuelva a colocar las pilas de acuerdo con el 

 

colocado correctamente 

símbolo de polaridad del compartimento

No recibe alimentación 

 

Asegúrese de que el altavoz está enchufado a la red

 

eléctrica con el adaptador de CA/CC de 12 V/1 A 

 

(SBC CS1210/00 

(/05 para Reino Unido e Irlanda)

No se oye ningún 

   

El altavoz está apagado

Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO. El 

 

sonido o el sonido 

indicador LED se enciende automáticamente e 

está distorsionado

indica que el altavoz está encendido

  

No tiene pilas

 

Introduzca las pilas en el compartimento del altavoz.

Las pilas no se han 

 

Vuelva a colocar las pilas de acuerdo con el 

 

colocado correctamente 

símbolo de polaridad del compartimento

El transmisor o el altavoz 

Si se utiliza como altavoz inalámbrico, asegúrese 

no recibe alimentación 

de que el transmisor está conectado a la corriente y 
las pilas del altavoz están totalmente cargadas. Si 
se utiliza como altavoz activo con cables, asegúrese  
de que el altavoz está conectado a la corriente

Las pilas están casi agotadas Recargue las pilas.

La fuente de sonido 

  

Asegúrese de que la salida de sonido de la fuente 

no está conectada  

está conectada al conector de entrada estéreo de 
3,5 mm del transmisor/receptor (si se utiliza como 
altavoz activo con cables) 

La fuente de sonido 

Encienda la fuente de sonido

está apagada

El volumen está 

 

Ajuste el volumen de la fuente de sonido o del 

demasiado bajo

altavoz

 

El volumen de la salida de  En el caso de fuentes de sonido con volumen 
sonido está demasiado bajo  ajustable, ajuste el volumen al máximo posible 

sin que se distorsione el sonido 

Especificaciones técnicas*

Normativas europeas

Transmisor 

Sistema: Frecuencia de radio (RF)
Modulación: Frecuencia modulada (FM)
Tono piloto: 19 kHz
Frecuencia de la portadora (/00 y /05): 
Canal 1: 863,5 MHz         Canal 2: 864 MHz
Potencia de salida radiada: < 10 mW
Alcance de transmisión efectivo: Hasta 100 m **, omnidireccional (360º)
Nivel de entrada: 500mV 
Fuente de alimentación: CC de 12 V/ 200 mA, centro positivo; 

número de serie: SBC CS030/00 (/05 para Reino 
Unido e Irlanda)

* Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso.
** Según las condiciones ambientales.

Problema

Causa posible

Solución

El altavoz no está   

Seleccione una de las dos opciones de frecuencia  

sintonizado con el 

(es decir, el mismo canal de frecuencia seleccionado 

transmisor

en el transmisor). Para ello ajuste el INTERRUPTOR  
DE SINTONIZACIÓN MANUAL

Hay interferencias de 

1) Cambie el canal de frecuencia del transmisor.  

otras fuentes de radio 

Seleccione una de las dos opciones para lograr  
una mejor recepción. Le recomendamos que 
utilice el canal 1 como primera opción. A 
continuación, ajuste la frecuencia de sintonización
del altavoz de acuerdo con lo descrito anteriormente   

2) Mueva el transmisor

El receptor está demasiado   Acérquelo para mejorar la recepción.
lejos del transmisor 

No se ha utilizado un  

Utilice el transmisor SBC BC8402 proporcionado.  

transmisor SBC HC8402 

Algunos transmisores incorporados al equipo no  
son compatible con el altavoz SBC BC8405 
debido a la avanzada tecnología utilizada 

Las pilas se agotan 

 

Las pilas no están   

Se ha pulsado por accidente el botón de

pronto

totalmente cargadas 

ENCENDIDO/APAGADO durante la carga de 
las pilas. La carga no se ha realizado

El adaptador se ha retirado antes de que el 
indicador LED DE CARGA se apagase

Las pilas están llegando  

Adquiera unas pilas NiMH recargables R6 AA 

al final de su vida útil 

nuevas (número de serie: AY3362 
12NC: 310330884122)

Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado según la directiva 
europea sobre equipos de radio y telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC.

Según esta directiva, el equipo se puede utilizar en los siguientes países:

SBC BC8400
Directiva R&TTE 1999/5/EC

/00
B       

DK  

E      

GR   

F     

IRL    

I      

L   

NL   

A    

P        

SU  

S     

UK   

N    

D       

CH  

/05
B       

DK   

E      

GR   

F     

IRL   

I       

L   

NL  

A    

P       

SU   

S     

UK   

N    

D       

CH    

Este producto cumple los requisitos de clase 3 establecidos en EN 301 489-1 
y EN 301 489-9.

Seleccione el canal de transmisión correspondiente al seleccionado en la 
parte posterior del transmisor.  

Nota: 

si se producen interferencias, ajuste el otro canal tanto en el receptor 
como en el transmisor. Asegúrese de que ha seleccionado el mismo canal 
en ambos dispositivos.

2

Ajuste el volumen del altavoz como desee.

Seleccione Dynamic Bass Boost (DBB) o Incredible Surround para disfrutar 
de las funciones de mejora del sonido.

Si se produce una clara degradación en el rendimiento del sonido, es posible 
que las pilas se estén agotando. Recargue las pilas. 

1

2

3

Conecte el adaptador de CA/CC SBC CS1210/00 a la corriente. Asegúrese 
de que el voltaje indicado en la placa coincide con el de la red eléctrica.

Nota: los 

residentes en el Reino Unido deben utilizar el adaptador SBC CS1210/05.

A continuación, conecte el adaptador al CONECTOR DE ENTRADA DE 
ALIMENTACIÓN DE CC del altavoz.

Conecte el cable estéreo de 3,5 mm al CONECTOR DE ENTRADA DE 
SONIDO de 3,5 mm del altavoz.

Conecte el otro extremo a:

a. La salida de los auriculares de una fuente de sonido, como un televisor, un 

equipo HiFi, un ordenador o cualquier otro equipo de sonido portátil.

b. La salida de una fuente de sonido, como REC OUT o LINE OUT (mediante 

el cable en Y proporcionado).

Nota: 

asegúrese de que el conector RCA rojo (canal derecho) esté conectado al 
canal derecho (rojo) de la fuente de sonido y que el conector RCA blanco 
(canal izquierdo) esté conectado al canal izquierdo (blanco).

A partir de ahora el sistema de altavoces funcionará como un altavoz activo con cables.

IMPORTANTE
En el momento en que el altavoz detecta una entrada de sonido, 
finaliza la recepción inalámbrica. 

1

2

3

4

5

Uso del sistema de altavoces

Uso del sistema de altavoces como un altavoz activo con cables

33

ESPAÑOL

32

ESPAÑOL

35

ESPAÑOL

34

ESPAÑOL

Caractéristiques techniques*

Réglementations européennes 

Transmetteur 

Système : Fréquence radio (RF)
Modulation : Modulation de fréquence (FM)
Pilot Tone : 19 kHz
Fréquence porteuse (/00 et /05): 
Canal 1 : 863,5 MHz         Canal 2 : 864 MHz
Puissance de sortie en rayonnement : < 10 mW
Plage de transmission effective : Jusqu'à 100 m **, multidirectionnelle (360º)
Niveau d'entrée : 500mV 
Alimentation : 12 V/200 mA CC, positif centre ; 

modèle : SBC CS030/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l'Irlande)

* Toutes les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
** En fonction des conditions ambiantes

Problème Cause 

possible

Solution

Le haut-parleur et le 

Sélectionnez l'une des deux options de fréquence 

transmetteur ne sont pas

(le cas échéant, le même canal de fréquence que 

réglés sur le même canal

celui du transmetteur) à l'aide du
COMMUTATEUR DE RÉGLAGE MANUEL 
du haut-parleur

 

Présence d'interférences    1) Modifiez le canal de fréquence du transmetteur.  
rovenant d'autres  

Sélectionnez le canal offrant la meilleure  

psources radio  

réception. Nous vous recommandons de 
sélectionner d'abord le canal 1. Ensuite, réglez la    
fréquence du haut-parleur comme décrit plus haut 

2) Déplacez le transmetteur

Le récepteur est trop    

Rapprochez le récepteur

éloigné du transmetteur 

Un autre transmetteur   

Utilisez le transmetteur SBC BC8402 fourni. Les  

que le SBC HC8402 

transmetteurs intégrés à d'autres appareils ne sont

est utilisé

peut-être pas compatibles avec le haut-parleur  
SBC BC8405 en raison de la technologie utilisée 

Autonomie des 

 

Les piles n'ont pas été  

Vous avez appuyé par inadvertance sur la touche 

piles limitée

  

chargées complètement 

POWER ON/OFF lors de la charge des piles. Elles
n'ont donc pas été chargées

Vous avez débranché l'adaptateur avant que le
VOYANT DE CHARGE ne soit éteint 

Les piles sont arrivées  

Achetez des nouvelles piles rechargeables 

en fin de vie

NiMH R6 AA, modèle n

°

 AY3362 12NC : 

310330884122

Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive 
européenne R&TTE 1999/5/EC.

D'après cette directive, ce produit peut-être mis en circulation dans les pays 
suivants :

SBC BC8400
Directive R&TTE 1999/5/EC

/00
B        

DK   

E      

GR   

F     

IRL    

I       

L  

NL  

A    

P       

SU   

S      

UK   

N    

D       

CH    

/05
B       

DK   

E     

GR   

F     

IRL   

I      

L  

NL   

A    

P       

SU   

S     

UK   

N    

D       

CH     

Ce produit satisfait aux exigences de classe 3, telles qu'établies dans les 
normes EN 301 489-1 et EN 301 489-9.

27

FRANÇAIS

26

FRANÇAIS

Technische Daten*

Sender 

System: Radiofrequenz (RF)
Modulation: Frequenzmodulation (FM)
Pilotton: 19 kHz
Trägerfrequenz (/00 & /05): 
Kanal 1: 863.5 MHz         Kanal 2: 864 MHz
Ausgestrahlte Ausgangsleistung: <10 mW
Effektiver Sendebereich: Bis zu 100 m **, Rundumklang (360º)
Eingangspegel: 500mV 
Stromversorgung: 12 V/ 200 mA Gleichstrom, Center positiv; 

Typnr.: SBC CS030/00 (/05 für GB und Irland)

* Änderungen vorbehalten
** Von den Umgebungsbedingungen abhängig

Problem Mögliche 

Ursache Lösung

Lautsprecher nicht auf  

Wählen Sie mithilfe des Schalters MANUAL 

den Sender abgestimmt 

TUNING am Lautsprecher einen der zwei 
Frequenzkanäle aus. Dabei muss es sich um 
denselben Kanal wie auf dem Sender handeln

Interferenzstörungen von   1) Wechseln Sie den Frequenzkanal des Senders. 
anderen Radioquellen

Wählen Sie den Frequenzkanal mit dem besten 
Empfang. Kanal 1 wird empfohlen. Stimmen Sie 
anschließend die Lautsprecherfrequenz wie 
oben beschrieben ab 

2) Ändern Sie den Standort des Senders

Der Empfänger ist zu  

Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und

weit weg vom Sender

Empfänger für besseren Empfang

Beim verwendeten   

Verwenden Sie den mitgelieferten Sender vom Typ  

Sender handelt es  

SBC BC8402. Einige Sender, die bereits in andere

sich nichtum einen 

Geräte integriert sind, sind u. U. aufgrund der 

SBC BC8402

optimierten Technologie nicht mit dem 
Lautsprecher SBC BC8405 kompatibel

Kurze  

 

Die Batterie wurde  

Beim Ladevorgang wurde versehentlich die 

Batteriebetriebszeit

 

nicht voll aufgeladen

Netztaste gedrückt und der Ladevorgang
dadurch abgebrochen

Der Adapter wurde vom Netz getrennt, bevor
die Ladeanzeige erloschen war

Die Lebensdauer der  

Sie benötigen neue NiMH-Batterien (R6/AA, 

Batterie geht zu Ende

Typnr. AY3362 12NC: 310330884122)

Lautsprecher 

Empfangsfrequenz (/00 & /05): 
Kanal 1: 863,5 MHz         Kanal 2: 864 MHz
S/N Ratio: 

 55 dB (1kHz Sinuskurve, A-gewichtet)

Tonverzerrung: 

 3 % Klirrfaktor

Kanaltrenneffekt: 

 25 dB

Audiofrequenzbereich:  20 – 20.000 Hz
Stromversorgung: 6 x R06/AA Batterien (Philips, NiMH, 

Typnr.: AY3362 12NC: 310330884122)

Batterielaufzeit:  ~10 Stunden

Hiermit bestätigt Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & 
Accessories, dass das Funklautsprechersystem SBC BC8400 den 
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der 
Direktive 1999/5/EC entspricht.

19

DEUTSCH

18

DEUTSCH

FM Wireless Speaker System

Instructions for use  
English     4

Bedienungsanleitung  
Deutsch     12

Instructions pour I'utilisation  
Français     20

Modo de empleo  
Español     28

Gebruiksaanwijzing  
Nederlands     36

Istruzionl per l'uso  
ltaliano     44

Instruções de uso  
Português     52

Vejledning  
Dansk     60

Bruksanvisning  
Svenska     68

Bruksanvisning  
Norsk     76

Käyttöohje  
Suomi     84

Чказания по пpименению 
Pусский

     

92

Instrukcja uz˙

a

ytkowania

  

Polski     100

Pokyny k pouzˇití 

Česˇtina 108

Kullanma talimatı  
Türkge     116

Oδηγ ες Χρσης

  

Eλληνικ

     124

Lietošanas pamācība
Latviešu valoda

    132

Naudojimo instrukcija 

Lietuviškai 

    140

Kasutusjuhend  
Eesti keel     148

Die Batterien des 
Lautsprechers 
werden nicht geladen

0682

www.philips.com

This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China

This product has been designed, tested and manufactured according the 
European R&TTE Directive 1999/5/EC.

Following this Directive, this product can be brought into service in the 
following states:

SBC BC8400
R&TTE Directive 1999/5/EC

/00
B         

DK   

E      

GR   

F     

IRL     

I       

L   

NL   

A    

P         

SU   

S      

UK  

N    

D        

CH    

/05
B        

DK  

E      

GR   

F     

IRL    

I       

L   

NL   

A    

P        

SU   

S     

UK   

N    

D       

CH     

This product complies with class 3 requirements as set down in EN 301 489-1 
and EN 301 489-9

Europäische Richtlinien

Dieses Produkt wurde entsprechend der Europäischen R&TTE-Direktive 
1999/5/EC entworfen und getestet.

In Übereinstimmung mit dieser Direktive darf das Produkt in den folgenden 
Ländern betrieben werden:

SBC BC8400
R&TTE-Direktive 1999/5/EC

/00
B        

DK   

E      

GR   

F     

IRL    

I       

L   

NL   

A    

P        

SU   

S      

UK   

N    

D       

CH     

/05
B        

DK   

E      

GR   

F     

IRL    

I       

L   

NL   

A    

P        

SU   

S      

UK   

N    

D       

CH     

Dies ist ein Produkt der Klasse 3 und erfüllt somit die Bestimmungen gemäß 
EN 301 489-1 und EN 301 489-9.

Haut-parleur 

Fréquence de réception (/00 et /05): 
Canal 1 :  863,5 MHz         Canal 2 :  864 MHz
Rapport signal/bruit : 

 55 dB (onde sinusoïdale 1 kHz, pondérée A)

Distorsion : 

 3 % DHT

Séparation des canaux : 

 25 dB

Plage de fréquences audio :  20-20 000 Hz
Alimentation : 6 piles rechargeables R06/AA (Philips, NiMH, 

modèle n

°

 AY3362 12NC : 310330884122)

Autonomie des piles :  ~10 heures

Par la présente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, 
déclare que ce haut-parleur FM sans fil SBC BC8400 est conforme aux 
exigences principales et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 
1999/5/EC

Altavoz 

Frecuencia de recepción (/00 y /05): 
Canal 1: 863,5 MHz         Canal 2: 864 MHz
Relación S/N: 

 55 dB (onda sinusoidal de 1 kHz, curva de ponderación A)

Distorsión: 

 3 % de THD (Distorsión armónica total)

Separación de canales: 

 25 dB

Alcance de la frecuencia de sonido:  20-20.000 Hz
Fuente de alimentación: 6 pilas recargables R06/AA (Philips, NiMH, 

número de serie: AY3362 12NC: 310330884122)

Duración de las pilas:  ~10 horas

Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que el 
sistema de altavoces inalámbricos FM SBC BC8400 cumple los requisitos 
esenciales y estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

A

B

1

2

3

6

7 5

10 11

9

8

4

CD

PC

TV

CD

PC

TV

Vol.

CD

PC

TV

Vol.

Vol.

CD

PC

TV

Vol.

CD

PC

MP3

CD

PC

MP3

CD

PC

MP3

CD

PC

MP3

SBC BC8400_ENGLISH_4

SBC BC8400_EXPLODED DIGRAM_3

SBC BC8400_ENGLISH_7

SBC BC8400_ENGLISH_6

SBC BC8400_ENGLISH_11

SBC BC8400_ENGLISH_10

SBC BC8400_ENGLISH_5

SBC BC8400_ENGLISH_8

SBC BC8400_ENGLISH__9

SBC BC8400_GERMAN_19

SBC BC8400_GERMAN_18

SBC BC8400 _FRENCH_23

SBC BC8400_FRENCH_22

SBC BC8400_FRENCH_20

SBC BC8400_FRENCH_21

SBC BC8400_GERMAN_15

SBC BC8400_GERMAN_14

SBC BC8400_GERMAN_12

SBC BC8400_GERMAN_13

SBC BC8400_GERMAN_16

SBC BC8400_GERMAN_17

SBC BC8400_BACK COVER

SBC BC8400_FRONT COVER_1

SBC BC8400_HELPLINE_2

SBC BC8400_FRENCH_24

SBC BC8400_FRENCH_25

SBC BC8400_FRENCH_27

SBC BC8400_FRENCH_26

SBC BC8400_SPANISH_28

SBC BC8400_SPANISH_29

SBC BC8400_SPANISH_31

SBC BC8400_SPANISH_30

SBC BC8400_SPANISH_35

SBC BC8400_SPANISH_34

SBC BC8400_SPANISH_32

SBC BC8400_SPANISH_33

P19 - P36
P125 - P142
1.5mm

P37 - P56
P105 - P124
1.5mm

P57 - P104

1.5mm

Summary of Contents for SBC BC8400

Page 1: ...t entfernen Sie sofort die Akkus und wenden Sie sich an einen Philips Vertragshändler Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei hoher Feuchtigkeit oder in der Nähe von Wasser Setzen Sie dieses Produkt keiner zu starken Hitze oder direktem Sonnenlicht aus Das Gerät kann in Gebieten mit tropischem Klima betrieben werden Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen Tischtüchern Vo...

Page 2: ...ée à l ENTRÉE STÉRÉO 3 5 mm du système transmetteur récepteur si le haut parleur est utilisé en mode actif Source audio hors tension Mettez la source audio sous tension Volume trop faible Réglez le volume de la source audio ou du haut parleur Niveau de sortie Si la source audio dispose d un niveau de sortie audio trop faible réglable réglez le à un niveau plus élevé sans que le son soit déformé Sé...

Page 3: ...a dispone di un è troppo basso livello di uscita regolabile impostare il livello di uscita a un volume più alto ma privo di distorsioni Selezionare il canale di trasmissione corrispondente al canale selezionato nella parte posteriore del trasmettitore Nota in caso di interferenze regolare l altro canale su ricevitore e trasmettitore Assicurarsi di aver selezionato lo stesso canale 2 Regolare il vo...

Page 4: ... on painettu vahingossa loppuu ennen ladattu täyteen latauksen aikana Tällöin paristot eivät lataudu aikojaan Verkkolaite on kytketty irti ennen kuin LATAUKSEN MERKKIVALO on sammunut Paristojen käyttöikä Osta uudet ladattavat NiMH paristot alkaa loppua R6 AA joiden tyyppinumero on AY3362 12NC 310330884122 Kaiutin Vastaanottotaajuus 00 05 Kanava 1 863 5 MHz Kanava 2 864 MHz Signaali kohinasuhde 55 ...

Page 5: ...ı alabilmek için lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun ve daha sonra yeniden başvuru için saklayın Ürün resmindeki bilgiler kapağın içinde gösterilmiştir Önemli Bilgiler Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun ve daha sonra yeniden başvuru için bu kitapçığı saklayın FM kablosuz hoparlör sistemini kullanmadan önce tüm güvenlik ve çalıştırma talimatlarının okunması gerekir Yalnızca Philips in şarj...

Page 6: ...omis aplinkybėmis nebandykite remontuoti įrenginio patys nes taip galite nutraukti garantijos galiojimą Pirmiausiai patikrinkite ar teisingai prijungti visi laidai Problema Galima priežastis Sprendimas Garsiakalbis neįsikrauna Neįdėtos baterijos Į garsiakalbio baterijų skyrelį įdėkite bateriją Baterija įdėta atbulai Baterijas įdėkite teisingai kaip nurodo poliariškumo simbolis Netiekiama elektros ...

Reviews: