4
ENGLISH
5
ENGLISH
FM Wireless Speaker System
SBC
BC8400
A Transmitter (SBC BC8402)
B Receiver (SBC BC8405)
1 Power on/off indicator
4 Power On/Off
2 Channel switch
5 Volume control
3 DC power input jack
6 Dynamic Bass Boost Button
7 Incredible Surround Button
8 Charging LED
9 Channel switch
10 DC power input jack
11 Audio input jack
Congratulations, you have just bought one of the most sophisticated FM
wireless speaker system. This system implements the latest FM wireless
technology, which offers you complete freedom to locate the speaker according
to your own personal preference. Now you can enjoy your favourite music
anywhere, not being restricted by cables or speaker wires! With a portable
mono body, you can also enjoy Philip
'
s Dynamic Bass Boost (DBB) and
Incredible Surround. To ensure you achieve the best performance from your
FM wireless speaker system, please read this manual carefully and keep it for
future reference.
Legend of product illustration on inside flap:
7
ENGLISH
6
ENGLISH
IMPORTANT!
• Use only Philips’ shortened sleeve rechargeable batteries NiMH (R6/AA, type
number: AY3362 12NC: 310330884122).
• Do not use NiCd batteries or alkaline batteries as they may damage your FM
wireless speaker system.
• For the transmitter: use only Philips SBC CS030/00 (/05 for UK, Ireland)
12V/200mA AC/DC adapter.
• For the speaker: use only Philips SBC CS1210/00 (/05 for UK, Ireland)
12V/1000mA AC/DC adapter.
• Before using the FM wireless speaker for the first time, please ensure that the
batteries are fully charged for at least 12 hours. Charging LED will go off once
charging is completed. Recharge the batteries when they are completely
emptied. This will guarantee a longer operating lifetime of batteries.
This product complies with the latest safety regulations. Please only recharge
batteries with the supplied AC/DC adaptor (SBC CS1210/00 or /05) or with
fully compatible charger.
Getting your speaker ready
Problem Solving
I. CHARGING UP THE BATTERIES
Insert the rechargeable batteries into the battery compartment.
Use only Philips’ shortened sleeve rechargeable batteries NiMH
(R6/AA, type number: AY3362 12NC: 310330884122)
Note:
Make sure batteries are correctly inserted as indicated by the engraved
polarity symbol in the battery compartment
Connect the DC power output connector of the 12 Volt/ 1A AC/DC adapter
(SBC CS1210/00) to the DC POWER INPUT JACK of the speaker.
Note:
Make sure the adapter
'
s rated voltage indicated on the type plate
corresponds to the mains voltage supply.
Connect the AC/DC adapter to the mains socket and charge for at least 12
hours at initial use
> The CHARGING LED lights up automatically when charging, and goes off at
the end of the charging cycle.
IMPORTANT!
Make sure your speaker is powered off to activate the charging
operation. No charging will take place when Power Button is ON.
Please note the charging LED will light up once AC/DC adaptor is
connected to the mains socket. Therefore, please make sure you
have placed the appropriate type and number of batteries for
recharging.
Remove adaptor from the mains when batteries are fully charged.
> CHARGING LED goes off
II. SETTING UP THE TRANSMITTER
Connect the DC power output connector of the 12 Volt/ 200mA AC/DC
adapter to the DC POWER INPUT JACK at the back of the transmitter.
Connect the 12 Volt/200mA AC/DC adapter to the mains socket.
Note:
Always remove the adapter from the mains socket if the transmitter will
not be used for a period of time.
Connect the 3.5 mm stereo cable from the transmitter to either:
a. The headphone output of an audio source, such as TV, HiFi, PC or any
portable audio equipment
b. The line output of an audio source, such as REC OUT or LINE OUT (by
using the Y-cable supplied).
Note:
Check if the red RCA plug (right channel) is connected to the right channel
(red) of the audio source and the white RCA plug (left channel) is
connected to the left channel (white) of the audio source.
Select either one of the channels (1 or 2) at the transmitter. We advise you
to choose channel 1 as the first option.
Switch on your audio source and carefully increase the volume of the audio
source. The POWER ON/OFF INDICATOR of the transmitter lights up
when signals are received.
Note:
• In case the audio source has an adjustable output level, adjust the output
level to the highest acceptable undistorted level.
• In case of certain TVs, the headphone jack output level can only be
adjusted after accessing the TV on-screen menu.
III. SETTING UP THE RECEIVER
Switch on the POWER ON/OFF button of the speaker.
> The button will be lighted up in red
1a
1b
2
3
1
2
3
4
5
1
If a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable to
remedy a problem by following these hints, contact the helpline or consult
your dealer.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the
set yourself, as this would invalidate the warranty. First, check if all
cables are connected correctly.
Problem Possible
cause
Solution
Speaker fails
No battery installed
Insert batteries into the battery compartment of
to charge
your speaker
Wrong battery orientation Re-position the batteries according to the engraved
polarity symbol
No power supply
Make sure the speaker is connected to the local
mains power supply through the 12 V/1A AC/DC
adaptor (SBC CS1210/00
(/05 for UK, Ireland)
).
No sound/
Speaker power off
Push the POWER ON/OFF BUTTON. The LED
Distorted sound
turns on automatically indicating the speaker is on
No battery installed
Insert batteries into the battery compartment of
your speaker
Wrong battery orientation Re-position the batteries according to the engraved
polarity symbol
No power supply to
If used as a wireless speaker, make sure the
transmitter/ Speaker
transmitter is connected to the local mains power
supply and that batteries in the speaker are fully
charged. If it is used as an active speaker, make
sure the speaker unit itself is connected to the local
mains power supply
Battery power running low Recharge the batteries
Audio source
Make sure the audio output of your audio source is
not connected
connected to the 3.5 mm STEREO INPUT JACK of
your transmitter/ receiver (if used in active way)
Audio source is off
Turn on your audio source
Volume level set too low
Adjust the volume level of your audio source or the
speaker
Audio output level
In case of audio sources with adjustable output
too low
level, adjust the output level to a higher and non-
distorted level
Technical Specification*
European Regulations
Transmitter
System: Radio Frequency (RF)
Modulation: Frequency Modulation (FM)
Pilot Tone: 19kHz
Carrier Frequency (/00 & /05):
Channel 1: 863.5MHz Channel 2: 864MHz
Radiated Output Power: <10mW
Effective Transmission Range: Up to 100m **, omni directional (360˚)
Input Level: 500mV
Power supply: 12 Volts/ 200mA DC, centre positive;
type number: SBC CS030/00 /05 for UK, Ireland
* All specifications are subject to change without prior notice
** Depending on ambient conditions
Problem Possible
cause
Solution
Speaker not tuned to
Select 1 of the 2 frequency options (i.e. the same
the transmitter
frequency channel chosen at the transmitter) by
adjusting the MANUAL TUNING SWITCH of the
speaker
Interference from other
1) Alter the transmitter
'
s frequency channel. Select
radio sources
1 of the 2 options for best reception. We advise
you to select channel 1 as the first option. Next
adjust the speaker
'
s tuning frequency as
described above
2) Move transmitter elsewhere
Receiver too far away
Move closer for reception
from transmitter
Transmitter other than
Make use of the SBC BC8402 transmitter provided.
SBC HC8402 is used
Some transmitters already built into other
equipment may not be compatible with the SBC
BC8405 speaker because of the advanced
technologies used
Short battery
Battery has not been
Accidentally pressed on POWER ON/OFF button
operating time
fully charged
while recharging. No recharging actually takes place
Removal of the adaptor too early before
CHARGING LED goes off
Battery lifetime is
Buy new NiMH rechargeable batteries R6 AA,
getting to the end
type number AY3362 12NC: 310330884122
Speaker
Reception Frequency (/00 & /05):
Channel 1: 863.5MHz Channel 2: 864MHz
S/N ratio:
≥
55dB (1kHz sine wave, A-weighted)
Distortion:
≤
3 % THD
Channel Separation:
≥
25dB
Audio frequency range: 20-20,000 Hz
Power Supply: 6 x R06/AA rechargeable batteries (Philips, NiMH,
type number: AY3362 12NC: 310330884122)
Battery Life Time: ~10 hours
Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories,
declares that this FM wireless speaker system SBC BC8400 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
Important Information
• Please read the following instructions carefully, and retain this
booklet for future reference. All the safety and operating
instructions should be read before using the FM wireless speaker
system.
• Use only Philips' shortened sleeve rechargeable batteries (R6/AA, NiMH
type number: AY3362 12NC: 310330884122).
• Before using the FM speaker for the first time, please ensure that batteries
are fully charged for at least 12 hours. Recharge the batteries when they
are completely emptied. This will guarantee a longer operating lifetime of
batteries. Once recharging is completed, the LED will go off.
• This product complies with the latest safety regulations. Please only charge
the batteries with the supplied AC/DC adaptor (type number: SBC
CS1210/00 (/05 for UK, Ireland)).
• Remove the batteries from the speaker's battery compartment if the system
will not be used for a long period of time.
• Check if the voltage indicated on the type plate of the adapters correspond
to the local mains voltage before connecting to the mains power supply.
Getting your speaker ready
Using your speaker
Using your speaker as a corded active speaker
Problem solving
Technical specification
Contents
• Never try charging the speaker system from socket that suits shavers only.
The system will not be charged up due to low current.
• Always remove the adapter from the mains socket if the transmitter/speaker
will not be used for a period of time.
• Prevent fire or shock hazard: do not expose this equipment to humidity,
rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.
• Radio equipment for wireless audio applications is not protected against
disturbance from other radio services.
• Do not use cleansing agents containing alcohol, spirits, ammonia or abrasives
as they may harm the housing. Use a slightly dampened chamois cloth to
clean the housing.
• If fluid spills into the speaker, remove the batteries immediately and consult
an authorized dealer.
• Do not use this product in damp places or close to water.
• Do not expose this product to extreme heat or direct sunlight.
• The use of this equipment in tropical climate is possible.
• Do not block the ventilation openings with newspapers, table-cloths or
curtains etc.
• Please keep the speaker 1m away from any heating subject and obstructions
for sufficient ventilation.
• No flame sources, such as candles, should be placed on the equipment.
• Do not disassemble the product. In the event of technical difficulties, take it
to your Philips retailer.
• Do not cover this product.
• Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affected by
the use of this product. This interference may lead to damage to either
equipment. Please check whether or not surrounding equipment may be
affected by this product before you start using it.
• Please observe local regulations regarding the disposal of packing materials,
exhausted batteries and old equipment.
• Hearing Safety! Continuous use at high volume may permanently damage
your hearing.
28
ESPAÑOL
29
ESPAÑOL
Sistema de altavoces
inalámbricos FM
SBC
BC8400
A Transmisor (SBC BC8402)
B Receptor (SBC BC8405)
1 Indicador de encendido/apagado
4 Encendido/apagado
2 Interruptor de canales
5 Control del volumen
3 Conector de entrada de
6 Botón de Dynamic Bass Boost
alimentación de CC
7 Botón de Incredible Surround
8 Indicador LED de carga
9 Interruptor de canales
10 Conector de entrada de
alimentación de CC
11 Conector de entrada de sonido
Enhorabuena. Acaba de adquirir uno de los sistemas de altavoces inalámbricos
FM más sofisticados. El sistema incorpora lo último en tecnología inalámbrica
FM, que ofrece total libertad a la hora de colocar los altavoces. Póngalos donde
quiera. Disfrute de su música preferida en cualquier lugar, sin la atadura de los
cables de los altavoces. Tiene un formato portátil y permite disfrutar de la
tecnología Dynamic Bass Boost (DBB) e Incredible Surround de Philips. Lea el
manual detenidamente para obtener un rendimiento inmejorable del sistema.
Conserve el manual para futura referencia.
Leyenda de la ilustración del producto en la solapa interior:
Información importante
• Lea con atención las instrucciones siguientes y conserve el folleto
para futura referencia. Lea las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de utilizar el sistema de altavoces
inalámbricos FM.
• Utilice únicamente pilas con funda recargables de Philips (R6/AA, número de
serie para pilas NiMH: AY3362 12NC: 310330884122).
• Antes de utilizar el sistema por primera vez, asegúrese de que las pilas han
estado cargando durante 12 horas como mínimo. Vuelva a cargar las pilas
cuando se hayan agotado por completo. De esta forma se garantiza una
mayor duración. Una vez que se hayan cargado totalmente, el indicador LED
se apagará.
• El producto cumple las normativas sobre seguridad más recientes. Cargue las
pilas con el adaptador de CA/CC (número de serie: SBC CS1210/00 (/05
para Reino Unido e Irlanda)).
• Extraiga las pilas del compartimento del altavoz si no va a utilizar el sistema
durante un largo período de tiempo.
• Compruebe que el voltaje indicado en la placa de los adaptadores coincide
con el de la red eléctrica antes de enchufarlos a la corriente.
Preparación del altavoz
Uso del altavoz
Uso del sistema de altavoces como un altavoz activo con cables
Solución de problemas
Especificaciones técnicas
Contenido
• No intente cargar el sistema de altavoces en un enchufe para máquinas de
afeitar eléctricas. La corriente es insuficiente.
• Desenchufe el adaptador de la corriente si no va utilizar ni el transmisor ni el
altavoz durante un largo período de tiempo.
• Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el
equipo a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo procedente de la
calefacción ni a la luz solar directa.
• El equipo de radio para aplicaciones de sonido inalámbricas no está protegido
contra las interferencias de otros servicios de radio.
• No utilice agentes limpiadores que contengan alcohol, licores, amoniaco o
productos abrasivos que puedan dañar la carcasa. Utilice una gamuza
ligeramente humedecida para limpiarla.
• Si se derrama algún líquido dentro del altavoz, extraiga las pilas inmediatamente
y póngase en contacto con el distribuidor autorizado del producto.
• No utilice el producto en lugares que estén mojados o cerca del agua.
• No exponga el equipo a condiciones de calor extremo ni a la luz solar directa.
• El equipo se puede utilizar en zonas con clima tropical.
• No obstruya las aberturas de ventilación con periódicos, paños, cortinas, etc.
• Mantenga el altavoz a un metro de distancia de cualquier elemento de
calefacción u obstrucción que no permita una ventilación adecuada.
• No coloque elementos que puedan arder, como velas, sobre el equipo.
• No desmonte el producto. Si tiene problemas técnicos, lleve el equipo al
distribuidor de Philips.
• No cubra el producto.
• El producto puede afectar a equipos electrónicos sensibles o que no estén
bien protegidos. Las interferencias podrían dañar los equipos. Compruebe si
el producto podría afectar a alguno de los equipos de alrededor antes de
utilizarlo.
• Aténgase a las normativas locales a la hora de deshacerse de los materiales
de embalaje, las pilas gastadas y el equipo antiguo.
• Uso seguro del equipo: su capacidad auditiva puede verse dañada si utiliza el
equipo de forma continua a un volumen muy alto.
20
FRANÇAIS
21
FRANÇAIS
Haut-parleur FM sans fil
SBC
BC8400
A Transmetteur (SBC BC8402) B Récepteur (SBC BC8405)
1 Voyant d'alimentation
4 Touche d'alimentation
2 Commutateur de canal
5 Réglage du volume
3 Prise d'entrée CC
6 Touche Dynamic Bass Boost
7 Touche Incredible Surround
8 Voyant de charge
9 Commutateur de canal
10 Prise d'entrée CC
11 Entrée audio
Félicitations, vous venez d'acheter l'un des haut-parleurs FM sans fil les plus
sophistiqués du marché. Ce système intègre la technologie FM sans fil la plus
récente et vous offre une liberté totale quant au positionnement de votre haut-
parleur. Vous pouvez désormais écouter votre musique préférée n'importe où,
sans vous soucier des câbles et des fils ! Grâce au boîtier portable unique, vous
pouvez également bénéficier du son Dynamic Bass Boost (DBB) et du son
Incredible Surround de Philips. Pour exploiter au mieux les performances de
votre haut-parleur FM sans fil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le
pour consultation ultérieure.
Légende de l'illustration du produit sur la face intérieure du rabat :
Informations importantes
• Lisez attentivement les instructions et conservez ce manuel pour
consultation ultérieure. Il est recommandé de lire toutes les
instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant
d'utiliser le haut-parleur FM sans fil.
• Utilisez uniquement les piles rechargeables Philips (R6/AA, NiMH, modèle n
°
AY3362 12NC : 310330884122).
• Avant d'utiliser le haut-parleur FM pour la première fois, assurez-vous que les
piles sont chargées (une charge complète prend au moins 12 heures). Ne
rechargez les piles qu'une fois celles-ci complètement déchargées pour
augmenter leur durée de vie. Une fois la charge terminée, le voyant s'éteint.
• Ce produit est conforme à la législation la plus récente en matière de
sécurité. Pour la charge des piles, utilisez exclusivement l'adaptateur CA/CC
fourni avec l'appareil [modèle n
°
SBC CS1210/00 (/05 pour le Royaume-Uni
et l'Irlande)].
• Si vous n'utilisez pas le haut-parleur pendant une durée prolongée, retirez les
piles du compartiment à pile.
• Avant de connecter un adaptateur à l'alimentation secteur, vérifiez si la
tension indiquée sur la plaque signalétique de celui-ci correspond à la tension
secteur.
Installation du haut-parleur
Fonctionnement du haut-parleur
Utilisation du système comme haut-parleur actif avec fil
Dépannage
Caractéristiques techniques
Table des matières
• Ne branchez jamais le haut-parleur sur une prise réservée aux rasoirs
électriques pour le charger. Le courant y est trop faible et l'appareil ne se
rechargerait pas complètement.
• Veillez à débrancher l'adaptateur de la prise secteur si vous n'utilisez pas le
transmetteur/haut-parleur pendant une période déterminée.
• Évitez tout risque d'incendie ou d'électrocution : n'exposez pas le système à
l'humidité, à la pluie, au sable ou à une source de chaleur élevée (chauffage
ou lumière directe du soleil).
• L'équipement radio destiné aux applications audio sans fil n'est pas protégé
contre les interférences provenant d'autres services radio.
• N'utilisez pas de produits à base d'alcool, d'ammoniaque ou d'abrasif pour
nettoyer le boîtier au risque de l'endommager. Nettoyez le boîtier à l'aide
d'une peau de chamois légèrement humide.
• Si vous renversez du liquide à l'intérieur du haut-parleur, retirez
immédiatement les piles et contactez un revendeur agréé.
• N'utilisez pas cet appareil dans un lieu humide ou à proximité d'un point
d'eau.
• N'exposez pas cet appareil à une source de chaleur élevée ou à la lumière
directe du soleil.
• Vous pouvez utiliser cet appareil sous un climat tropical.
• Évitez de couvrir les orifices d'aération avec des objets tels que journaux,
nappes, rideaux, etc.
• Veillez à placer le haut-parleur à plus d'un mètre de toute source de chaleur
ou d'objets susceptibles d'obstruer les orifices d'aération.
• Ne placez aucune source de chaleur, comme une bougie, sur l'appareil.
• Ne démontez pas l'appareil. En cas de problème technique, contactez votre
revendeur Philips.
• Ne couvrez pas l'appareil.
• L'utilisation de ce système peut nuire à des appareils électroniques sensibles
ou mal protégés. Les interférences peuvent endommager les deux types
d'appareils. Avant d'utiliser ce système, vérifiez s'il perturbe ou non les autres
appareils se trouvant à proximité.
• Respectez la législation en vigueur relative à l'élimination des déchets tels que
les emballages, les piles usagées et les vieux appareils.
• Protection de l'ouïe ! L'utilisation continue de l'appareil à un volume élevé
peut endommager votre ouïe de manière définitive.
12
DEUTSCH
13
DEUTSCH
Funklautsprechersystem
SBC
BC8400
A Sender (SBC BC8402)
B Empfänger (SBC BC8405)
1 Betriebsanzeige
4 Ein/Aus
2 Kanalschalter 5 Lautstärkenregelung
3 Gleichstromeingang
6 Taste "Dynamic Bass Boost"
7 Taste "Incredible Surround"
8 Ladeanzeige
9 Kanalschalter
10 Gleichstromeingang
11 Audio-Eingang
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich zum Kauf eines der modernsten
Funklautsprechersysteme entschieden. Dieses System bedient sich der neuesten
Funktechnologie und garantiert Ihnen völlige Freiheit bei der Positionierung Ihrer
Lautsprecher. Von nun an können Sie Ihre Lieblingsmusik überall genießen und
werden nicht länger von Kabeln und Lautsprecherdrähten eingeschränkt. Das
tragbare Mono-Gehäuse bietet Ihnen außerdem die vollen, klaren Basstöne von
Dynamic Bass Boost (DBB) und ein fantastisches Klangerlebnis dank Incredible
Surround. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und bewahren Sie es
sorgfältig auf, damit die hohe Leistung Ihres Funklautsprechersystems dauerhaft
garantiert werden kann.
Erklärung der Produktabbildung auf der Innenseite
Wichtige Informationen
• Lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch und
bewahren Sie die Broschüre sorgfältig auf. Vor dem Gebrauch des
Funklautsprechersystems müssen alle Sicherheits- und
Anwendungshinweise gelesen werden.
• Verwenden Sie ausschließlich Batterien von Philips (R6/AA, NiMH, Typnr.:
AY3362 12NC: 310330884122)
• Die Batterien müssen mindestens 12 Stunden vollständig aufgeladen werden,
bevor Sie den Funklautsprecher das erste Mal in Betrieb nehmen. Laden Sie
die Batterien erst wieder auf, wenn sie vollständig entladen sind. So erhöhen
Sie die Lebensdauer der Batterien. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist,
erlischt die Ladeanzeige.
• Dieses Produkt entspricht den neuesten Sicherheitsrichtlinien. Verwenden
Sie zum Wiederaufladen der Batterien ausschließlich den mitgelieferten
AC/DC-Adapter (Typnr.: SBC CS1210/00 bzw. /05 für GB und Irland).
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach des Lautsprechers, wenn das
System über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden soll.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenetikett angegebene
Adapterspannung mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie
das System an das Stromnetz anschließen.
Erste Schritte mit dem Philips Lautsprecher
Lautsprecher verwenden
Als aktiven Lautsprecher mit Kabel verwenden
Fehlerbehebung
Technische Daten
Inhalt
• Das Lautsprechersystem darf für den Ladevorgang auf keinen Fall an
Steckdosen für Elektrorasierer angeschlossen werden. Das System wird
aufgrund der zu niedrigen Netzspannung nicht geladen.
• Trennen Sie den Adapter immer dann vom Stromnetz, wenn der
Sender/Lautsprecher über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden soll.
• Schutz vor Brandgefahr und Stromschlägen: Setzen Sie das Gerät weder
Feuchtigkeit, Regen, Sand noch zu starker Wärme durch Heizungen oder
direktes Sonnenlicht aus.
• Radiogeräte für kabellose Radio-Anwendungen werden u. U. von anderen
Radiodiensten gestört.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder
Scheuermittel enthalten, da diese das Gehäuse beschädigen können.
Verwenden Sie zur Säuberung des Gehäuses ein leicht befeuchtetes
Polierledertuch.
• Wenn Flüssigkeit in die Lautsprecher gelangt, entfernen Sie sofort die Akkus
und wenden Sie sich an einen Philips Vertragshändler.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei hoher Feuchtigkeit oder in der Nähe
von Wasser.
• Setzen Sie dieses Produkt keiner zu starken Hitze oder direktem Sonnenlicht aus.
• Das Gerät kann in Gebieten mit tropischem Klima betrieben werden.
• Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen o. ä.
• Für ausreichend Belüftung muss zwischen dem Lautsprecher und Heizgeräten
bzw. anderen Gegenständen, die möglicherweise die Lüftung beeinträchtigen,
ein Abstand von 1 m eingehalten werden.
• Auf das Gerät dürfen keine Kerzen oder andere potenzielle Brandquellen
gestellt werden.
• Das Produkt darf nicht demontiert werden. Wenden Sie sich bei technischen
Schwierigkeiten an den Philips Einzelhändler.
• Bedecken Sie das Produkt nicht.
• Durch den Betrieb dieses Produkts können für unzureichend geschützte oder
sensible elektronische Geräte Störungen entstehen. Solche Störungen
beschädigen u. U. beide Geräte. Überprüfen Sie, ob die Funktion von
Geräten in der Umgebung durch den Betrieb dieses Produkts beeinträchtigt
werden könnte, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
• Richten Sie sich bei der Entsorgung von Verpackungsmaterial, leeren
Batterien und alten Geräten nach den vor Ort geltenden Bestimmungen.
• Gehörschutz! Laute Musik kann das Gehör dauerhaft schädigen.
HELPLINE (www.p4c.philips.com)
Italy / ltalia
Tel : 199 11 8899
The Netherlands /
Nederland
Tel : 0900-8406
Norway / Norge
Tel : 2274 8250
Spain / España
Tel : 902 11 33 84
Sweden / Sverige
Tel : 08 598 522 50
Switzerland / Schweiz /
Suisse / Svizzera
Tel : 0844 800 544
United Kingdom
Tel : 0 870 900 907
Austria / Österreich
Tel : 0810-001203
Belgium & Luxembourg /
België & Luxemburg /
Belgien & Luxemburg /
Belgique & Luxembourg
Tel : 070 222303
Denmark / Danmark
Tel : 808 82814
Finland / Suomi
Tel : 09 615 80 250
France
Tel : 08 25 88 97 89
Germany / Deutschland
Tel : 0180 53 56 767
Greece /
Eλλς
Tel : 00800 31221280
Portugal
Tel : 021 4163063
SBC BC8400
23
FRANÇAIS
22
FRANÇAIS
IMPORTANT !
• Utilisez uniquement les piles rechargeables Philips (R6/AA, NiMH, modèle n
°
AY3362 12NC : 310330884122).
• N'utilisez pas de piles NiCd ou alcalines au risque d'endommager votre haut-
parleur FM sans fil.
• Pour le transmetteur : utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC Philips SBC
CS030/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l'Irlande) 12 V/200 mA.
• Pour le haut-parleur : utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC Philips SBC
CS1210/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l'Irlande) 12 V/1 000 mA.
• Avant d'utiliser le haut-parleur FM sans fil pour la première fois, assurez-vous
que les piles sont chargées (une charge complète prend au moins 12 heures).
Le voyant s'éteint une fois la charge terminée. Ne rechargez les piles qu'une
fois celles-ci complètement déchargées pour augmenter leur durée de vie.
Ce produit est conforme à la législation la plus récente en matière de
sécurité. Rechargez les piles uniquement à l'aide de l'adaptateur CA/CC (SBC
CS1210/00 ou /05) ou d'un chargeur compatible.
Installation du haut-parleur
I. CHARGE DES PILES
Insérez les piles rechargeables dans le compartiment prévu à cet effet.
Utilisez uniquement les piles rechargeables Philips (R6/AA, NiMH,
modèle n
°
AY3362 12NC : 310330884122).
Remarque :
veillez à installer les piles conformément au symbole de polarité
figurant dans le compartiment.
Branchez le connecteur de sortie CC de l'adaptateur CA/CC 12 V/1 A (SBC
CS1210/00) sur la PRISE D'ENTRÉE CC du haut-parleur.
Remarque :
assurez-vous que la tension de l'adaptateur indiquée sur la plaque
signalétique correspond à la tension secteur.
Connectez l'adaptateur CA/CC à la prise secteur et, lors de la première
utilisation, chargez les piles pendant au moins 12 heures.
> Le VOYANT DE CHARGE s'allume automatiquement lors de la charge et
s'éteint une fois celle-ci terminée.
IMPORTANT !
Assurez-vous que le haut-parleur est hors tension lorsque vous
procédez à la charge des piles. La charge ne s'effectuera pas si
l'appareil est sous tension.
Notez que le voyant de charge s'allume dès connexion de
l'adaptateur CA/CC à la prise secteur. Dès lors, assurez-vous
d'avoir inséré le type et le nombre de piles corrects dans l'appareil.
Une fois les piles chargées, débranchez l'adaptateur de la prise secteur.
> Le VOYANT DE CHARGE s'éteint.
II. RÉGLAGE DU TRANSMETTEUR
Branchez le connecteur de sortie CC de l'adaptateur CA/CC 12 V/200 mA
sur la PRISE D'ENTRÉE CC située à l'arrière du transmetteur.
Branchez l'adaptateur CA/CC 12 V/200 mA sur la prise secteur.
Remarque :
veillez à débrancher l'adaptateur de la prise secteur si vous
n'utilisez pas le transmetteur pendant une période déterminée.
À l'aide du câble stéréo 3,5 mm, connectez le transmetteur à :
a. la sortie écouteurs d'une source audio, telle qu'un téléviseur, une chaîne hi-fi,
un PC ou tout autre appareil audio portable, ou ;
b. la sortie ligne d'une source audio, telle que REC OUT ou LINE OUT (à l'aide
du câble Y fourni).
Remarque :
vérifiez si le connecteur RCA rouge (canal droit) est connecté au
canal droit (rouge) de la source audio et le connecteur RCA blanc
(canal gauche) au canal gauche (blanc) de la source audio.
Sélectionnez un des canaux (1 ou 2) du transmetteur. Nous vous
recommandons de sélectionner d'abord le canal 1.
Mettez la source audio sous tension et augmentez légèrement le volume. Le
VOYANT D'ALIMENTATION du transmetteur s'allume dès qu'il reçoit des
signaux.
Remarque :
• Si la source audio dispose d'un niveau de sortie réglable, réglez-le
sur le niveau de pureté sonore le plus élevé.
• Sur certains téléviseurs, vous ne pouvez régler le niveau de sortie
de la prise des écouteurs que via le menu à l'écran.
III. RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR
Allumez le haut-parleur à l'aide de la touche POWER ON/OFF.
> La touche s'allume en rouge.
1a
1b
2
3
1
2
3
4
5
1
15
DEUTSCH
14
DEUTSCH
WICHTIG!
• Verwenden Sie ausschließlich Philips NiMH-Batterien (R6/AA, Typnr.:
AY3362 12NC: 310330884122).
• Verwenden Sie keine NiCd- oder Alkali-Batterien, da diese Ihr
Funklautsprechersystem beschädigen können.
• Für den Sender darf nur ein Philips SBC CS030/00 (/05 für GB und Irland)
AC/DC-Adapter (12V/200mA) verwendet werden.
• Für den Lautsprecher darf nur ein Philips SBC CS1210/00 (/05 für GB und
Irland) AC/DC-Adapter (12V/1000mA) verwendet werden.
• Die Batterien müssen mindestens 12 Stunden vollständig aufgeladen werden,
bevor Sie den Funklautsprecher das erste Mal in Betrieb nehmen. Wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die Ladeanzeige. Laden Sie die
Batterien erst wieder auf, wenn sie vollständig entladen sind. So erhöhen Sie
die Lebensdauer der Batterien.
Dieses Produkt entspricht den neuesten Sicherheitsrichtlinien. Verwenden Sie
zum Wiederaufladen der Batterien ausschließlich den mitgelieferten AC/DC-
Adapter (SBC CS1210/00 oder /05) oder ein vollständig kompatibles Ladegerät.
Erste Schritte mit dem Philips Lautsprecher
I. BATTERIEN LADEN
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein.
Verwenden Sie ausschließlich Philips NiMH-Batterien (R6/AA,
Typnr.: AY3362 12NC: 310330884122)
Hinweis: Legen Sie die Batterien entsprechend den eingravierten Polungssymbolen
in das Batteriefach ein.
Verbinden Sie den Gleichstromausgang des 12 V/1 A-AC/DC-Adapters
(SBC CS1210/00) mit dem Gleichstromeingang am Lautsprecher.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die am Typenetikett angegebene
Adapterspannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
Schließen Sie den AC/DC-Adapter an der Steckdose an und laden Sie die
Batterien mindestens 12 Stunden lang auf, bevor Sie den Lautsprecher das
erste Mal in Betrieb nehmen.
> Die Ladeanzeige leuchtet automatisch auf, wenn der Ladevorgang beginnt
und erlischt, wenn die Batterien vollständig aufgeladen sind.
WICHTIG!
Der Lautsprecher muss für den Ladevorgang ausgeschaltet sein. Wenn
der Netzschalter eingeschaltet ist, werden die Akkus nicht aufgeladen.
Beachten Sie, dass die Ladeanzeige aufleuchtet, sobald der AC/DC-
Adapter an das Stromnetz angeschlossen wurde. Vergewissern Sie
sich daher, dass der richtige Typ und die erforderliche Anzahl an
Batterien für den Ladevorgang vorhanden sind.
Trennen Sie den Adapter vom Stromnetz, wenn die Batterien vollständig
aufgeladen sind.
> Die Ladeanzeige erlischt.
II. SENDER EINSTELLEN
Verbinden Sie den Gleichstromausgang des AC/DC-Adapters (12 V/200 mA)
mit dem Gleichstromeingang auf der Rückseite des Senders.
Schließen Sie den AC/DC-Adapter (12 V/200 mA) an einer Steckdose an.
Hinweis: Trennen Sie den Adapter immer dann vom Stromnetz, wenn der Sender
über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden soll.
Verbinden Sie das 3,5 mm-Stereokabel des Senders entweder
a. mit dem Kopfhöreranschluss an einer Audioquelle (TV, HiFi, PC oder ein
tragbares Audiogerät), oder
b. über das mitgelieferte Y-Kabel mit dem Ausgang an einer Audioquelle (REC
OUT oder LINE OUT).
Hinweis: Überprüfen Sie, ob der rote RCA-Stecker (rechter Kanal) mit dem rechten
Kanal (rot) der Audioquelle und der weiße RCA-Stecker (linker Kanal) mit
dem linken Kanal (weiß) der Audioquelle verbunden ist.
Sie können nun einen der beiden Kanäle (1 oder 2) auf dem Sender wählen.
Kanal 1 wird empfohlen.
Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und erhöhen Sie langsam die Lautstärke. Die
Betriebsanzeige am Sender leuchtet auf, wenn das Signal empfangen wird.
Hinweis:
• Falls die Audioquelle über einen verstellbaren Ausgangspegel verfügt,
wählen Sie den höchstmöglichen unverzerrten Ausgangspegel.
• Bei einigen TV-Geräten kann der Ausgangspegel des Kopfhöreranschlusses
nur über das TV-Bildschirmmenü eingestellt werden.
III. EMPFÄNGER EINSTELLEN
Schalten Sie den Lautsprecher über die Netztaste ein.
> Die Taste leuchtet rot auf.
1a
1b
2
3
1
2
3
4
5
1
Select the transmission channel that corresponds to the one selected at the
back of the transmitter.
Note:
if interference occurs, adjust the other channel on both receiver and
transmitter. Make sure the same channel is selected.
2
Adjust the volume of the speaker to the desired level.
For sound enhancement features, you may choose Dynamic Bass Boost
(DBB) or Incredible Surround.
If there is noticeable degradation in audio performance, it is highly likely that
the batteries are running low. Please recharge the batteries.
1
2
3
Connect the SBC CS1210/00 AC/DC adapter to the mains socket. Make sure
the adapter
'
s rated voltage indicated on the type plate corresponds to the
mains voltage supply.
Note:
for UK residents, please use SBC CS1210/05
Then connect to the DC POWER INPUT JACK of the speaker.
Connect the 3.5mm stereo cable to the speaker
'
s 3.5 mm AUDIO INPUT JACK.
Connect the other end to either
a. The headphone output of an audio source, such as TV, HiFi , PC or any type
of portable audio equipment
b. The line output of an audio source, such as REC OUT or LINE OUT (with
the Y-cable supplied)
Note:
check if the red RCA plug (right channel) is connected to the right
channel (red) of the audio source and the white RCA plug (left channel)
is connected to the left channel (white) of the audio source.
The speaker system is now ready to play as a corded active speaker.
IMPORTANT!
Once the speaker detects an audio input, all wireless reception will
be terminated.
1
2
3
4
5
Using the speaker system
Using the speaker system as a corded active speaker
9
ENGLISH
8
ENGLISH
Dépannage
En cas de problème, consultez d'abord les solutions proposées ci-dessous. Si
le problème persiste, contactez le service d'assistance par téléphone ou votre
revendeur.
AVERTISSEMENT : n'essayez en aucun cas de réparer l'appareil,
sous peine de rendre la garantie caduque. Avant toute chose,
vérifiez si tous les câbles sont correctement branchés.
Problème Cause
possible
Solution
Impossible de charger
Pas de piles insérées
Installez les piles dans le compartiment du
le haut-parleur
haut-parleur prévu à cet effet
Position des piles
Placez les piles conformément aux symboles de
incorrecte
polarité figurant dans le compartiment
Pas d'alimentation
Assurez-vous d'avoir branché le haut-parleur sur la
prise secteur à l'aide de l'adaptateur CA/CC 12
V/1 A [SBC CS1210/00
(/05 pour le Royaume-Uni
et l'Irlande)
].
Pas de son/son
Haut-parleur hors tension
Appuyez sur la touche POWER ON/OFF. Le
déformé
voyant s'allume automatiquement, indiquant que le
haut-parleur est sous tension
Pas de piles insérées
Installez les piles dans le compartiment du
haut-parleur prévu à cet effet
Position des piles
Placez les piles conformément aux symboles de
incorrecte
polarité figurant dans le compartiment
Pas d'alimentation fournie En cas d'utilisation comme haut-parleur sans fil,
au transmetteur/
assurez-vous que le transmetteur est bien connecté
haut-parleur
à la prise secteur et que les piles du haut-parleur
sont chargées. En cas d'utilisation comme haut-
parleur actif, assurez-vous que l'unité haut-parleur
est connectée à la prise secteur locale
Piles faibles
Rechargez les piles
Source audio non
Assurez-vous que la sortie audio de la source audio
connectée
est connectée à l'ENTRÉE STÉRÉO 3,5 mm du
système transmetteur/récepteur (si le haut-parleur
est utilisé en mode actif)
Source audio hors tension
Mettez la source audio sous tension
Volume trop faible
Réglez le volume de la source audio ou du
haut-parleur
Niveau de sortie
Si la source audio dispose d'un niveau de sortie
audio trop faible
réglable, réglez-le à un niveau plus élevé sans que
le son soit déformé
Sélectionnez le canal de transmission correspondant à celui sélectionné à
l'arrière du transmetteur.
Remarque :
en cas d'interférences, réglez le récepteur et le transmetteur sur
l'autre canal. Assurez-vous d'avoir sélectionné le même canal sur
les deux appareils.
2
Réglez le volume du haut-parleur à votre convenance.
Si vous souhaitez améliorer le son, vous avez le choix entre les fonctions
Dynamic Bass Boost (DBB) ou Incredible Surround.
Si vous remarquez une baisse de qualité sonore, il est très probable que les
piles soient faibles. Dans ce cas, rechargez les piles.
1
2
3
Connectez l'adaptateur CA/CC SBC CS1210/00 à la prise secteur. Assurez-
vous que la tension de l'adaptateur figurant sur la plaque signalétique
correspond à la tension secteur.
Remarque :
au Royaume-Uni, utilisez l'adaptateur SBC CS1210/05.
Ensuite, branchez-le sur la PRISE D'ENTRÉE CC du haut-parleur.
Connectez le câble stéréo 3,5 mm à l'ENTRÉE AUDIO 3,5 mm du haut-parleur.
Connectez l'autre extrémité du câble à :
a. la sortie écouteurs d'une source audio, telle qu'un téléviseur, une chaîne
hi-fi, un PC ou tout autre appareil audio portable, ou ;
b. la sortie ligne d'une source audio, telle que REC OUT ou LINE OUT (à l'aide
du câble Y fourni).
Remarque :
vérifiez si le connecteur RCA rouge (canal droit) est connecté au
canal droit (rouge) de la source audio et le connecteur RCA blanc
(canal gauche) au canal gauche (blanc) de la source audio.
Le système est à présent prêt à fonctionner comme un haut-parleur actif avec fil.
IMPORTANT !
Dès que le haut-parleur détecte une entrée audio, la réception sans
fil s'interrompt.
1
2
3
4
5
Fonctionnement du haut-parleur
Utilisation du système comme haut-parleur actif avec fil
25
FRANÇAIS
24
FRANÇAIS
Fehlerbehebung
Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte.
Wenn Sie mithilfe dieser Hinweise keine Lösung finden können, wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst oder Ihren Händler.
VORSICHT: Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst
zu reparieren, da dadurch die Garantie nichtig wird. Überprüfen Sie
zunächst, ob alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Problem Mögliche
Ursache Lösung
Keine Batterie
Legen Sie Batterien in das Batteriefach der
Lautsprecher ein
Batterien falsch eingelegt
Legen Sie die Batterien entsprechend den
eingravierten Polungssymbolen in das Batteriefach ein
Keine Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher über
einen AC/DC-Adapter (12 V/1 A; SBC CS1210/00
bzw.
/05 für GB und Irland
) an das lokale
Stromnetz angeschlossen ist
Kein Ton/verzerrter
Lautsprecher sind
Drücken Sie die Netztaste. Die Anzeige leuchtet
Ton
ausgeschaltet
automatisch auf und zeigt an, dass der Lautsprecher
eingeschaltet ist
Keine Batterie
Legen Sie Batterien in das Batteriefach der
Lautsprecher ein
Batterien falsch eingelegt
Legen Sie die Batterien entsprechend den
eingravierten Polungssymbolen in das Batteriefach ein
Keine Stromzufuhr an den Bei der Verwendung als Funklautsprecher:
Sender/Lautsprecher
Überprüfen Sie, ob der Sender mit dem Stromnetz
verbunden ist und die Batterien vollständig
aufgeladen sind. Bei der Verwendung als aktiver
Lautsprecher: Überprüfen Sie, ob die Lautsprechereinheit
an das lokale Stromnetz angeschlossen ist
Niedriger Ladestand
Laden Sie die Batterien auf
Audioquelle nicht
Überprüfen Sie, ob der Audio-Ausgang der
angeschlossen
Audioquelle mit dem 3,5 mm-STEREO-Eingang
des Senders/Empfängers verbunden ist (bei
Verwendung als aktiver Lautsprecher)
Audioquelle ist aus
Schalten Sie die Audioquelle ein
Zu geringe Lautstärke
Regeln Sie die Lautstärke der Audioquelle oder
des Lautsprechers.
Zu geringer
Wählen Sie bei Audioquellen mit verstellbarem
Audio-Ausgangspegel
Ausgangspegel einen höheren, nicht verzerrten Pegel
Wählen Sie den Übertragungskanal aus, der mit dem auf der Senderrückseite
ausgewählten Kanal übereinstimmt.
Hinweis:
Wenn Interferenzstörungen auftreten, müssen sowohl am Empfänger als
auch am Sender die Kanäle gewechselt werden. Vergewissern Sie sich,
dass an beiden Geräten derselbe Kanal eingestellt wurde.
2
Wählen Sie auf dem Lautsprecher die gewünschte Lautstärke.
Für eine hervorragende Klangqualität stehen Ihnen die Funktionen Dynamic
Bass Boost (DBB) und Incredible Surround zur Verfügung.
Wenn es zu hörbaren Veränderungen der Audioleistung kommt, ist mit
hoher Wahrscheinlichkeit der sinkende Ladestand der Batterien dafür
verantwortlich. Laden Sie die Batterien auf.
1
2
3
Verbinden Sie den AC/DC-Adapter SBC CS1210/00 mit dem Stromnetz.
Vergewissern Sie sich, dass die am Typenetikett angegebene Adapterspannung
mit der Netzspannung übereinstimmt.
Hinweis:
In Großbritannien muss ein Adapter vom Typ SBC CS1210/05 verwendet werden.
Verbinden Sie ihn anschließend mit dem Gleichstromeingang am Lautsprecher.
Verbinden Sie das 3,5 mm-Stereokabel mit dem 3,5 mm-AUDIO-EINGANG
am Lautsprecher.
Verbinden Sie das andere Ende
a. mit dem Kopfhöreranschluss einer Audioquelle (TV, HiFi, PC oder ein
tragbares Audiogerät), oder
b. über das mitgelieferte Y-Kabel mit dem Ausgang an einer Audioquelle (REC
OUT oder LINE OUT).
Hinweis:
Überprüfen Sie, ob der rote RCA-Stecker (rechter Kanal) mit dem rechten
Kanal (rot) der Audioquelle und der weiße RCA-Stecker (linker Kanal) mit
dem linken Kanal (weiß) der Audioquelle verbunden ist.
Das Lautsprechersystem kann nun als aktiver Lautsprecher mit Kabel in
Betrieb genommen werden.
WICHTIG!
Wenn der Audio-Eingang vom Lautsprecher gefunden wurde,
empfängt das Gerät keine Funksignale mehr.
1
2
3
4
5
Lautsprechersystem verwenden
Als aktiven Lautsprecher mit Kabel verwenden
17
DEUTSCH
16
DEUTSCH
11
ENGLISH
10
ENGLISH
31
ESPAÑOL
30
ESPAÑOL
IMPORTANTE
• Utilice únicamente pilas NiMH con funda recargables de Philips (R6/AA,
número de serie: AY3362 12NC: 310330884122).
• No utilice pilas NiCd ni alcalinas. Podrían estropear el sistema de altavoces
inalámbricos.
• Para el transmisor: utilice únicamente el adaptador de CA/CC de 12 V/200
mA Philips SBC CS030/00 (/05 para Reino Unido e Irlanda).
• Para el altavoz: utilice únicamente el adaptador de CA/CC de 12 V/200 mA
Philips SBC CS1210/00 (/05 para Reino Unido e Irlanda).
• Antes de utilizar el altavoz inalámbrico FM por primera vez, asegúrese de que
las pilas han estado cargando durante 12 horas como mínimo. El indicador
LED se apagará una vez que hay finalizado la carga. Vuelva a cargar las pilas
cuando se hayan agotado por completo. De esta forma se garantiza una
mayor duración.
El producto cumple las normativas sobre seguridad más recientes. Recargue
las pilas únicamente con el adaptador de CA/CC proporcionado (SBC
CS1210/00 o /05) o con un cargador totalmente compatible.
Preparación del altavoz
Solución de problemas
I. CARGA DE LAS PILAS
Introduzca las pilas recargables en el compartimento de las pilas.
Utilice únicamente pilas NiMH con funda recargables de Philips
(R6/AA, número de serie: AY3362 12NC: 310330884122).
Nota:
asegúrese de que introduce las pilas de acuerdo con el símbolo de
polaridad del compartimento.
Conecte el conector de salida de alimentación de CC de 12 V/1 A del
adaptador de CA/CC (SBC CS1210/00) al CONECTOR DE ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN DE CC del altavoz.
Nota:
asegúrese de que el voltaje indicado en la placa coincide con el de la red
eléctrica.
Conecte el adaptador de CA/CC a un enchufe y cargue las pilas durante un
mínimo de 12 horas la primera vez.
> El indicador LED DE CARGA se enciende automáticamente durante la carga
y se apaga una vez que ésta se ha completado.
IMPORTANTE
Encienda el altavoz para activar la operación de carga. La carga no
se puede llevar a cabo si el botón de encendido está activado.
Tenga en cuenta que el indicador LED se enciende al conectar el
adaptador de CA/CC a la corriente. Asegúrese de que recarga el
número y tipo de pilas adecuado.
Desenchufe el adaptador de la corriente cuando las pilas estén totalmente
cargadas.
> El INDICADOR LED se apaga.
II. CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR
Conecte el conector de salida de alimentación de CC del adaptador de
CA/CC de 12 V/200 mA al CONECTOR DE ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN DE CA/CC en la parte posterior del transmisor.
Conecte el adaptador de CA/CC de 12 V/200 mA a un enchufe.
Nota:
desenchufe el adaptador de la corriente si no va a utilizar el transmisor
durante un largo período de tiempo.
Conecte el cable estéreo de 3,5 mm del transmisor a:
a. La salida de los auriculares de una fuente de sonido, como un televisor, un
equipo HiFi, un ordenador o cualquier equipo de sonido portátil.
b. La salida de una fuente de sonido, como REC OUT o LINE OUT (mediante
el cable en Y proporcionado).
Nota:
asegúrese de que el conector RCA rojo (canal derecho) esté conectado al
canal derecho (rojo) de la fuente de sonido y que el conector RCA blanco
(canal izquierdo) esté conectado al canal izquierdo (blanco).
Seleccione uno de los canales (1 o 2) del transmisor. Le recomendamos que
utilice el canal 1 como primera opción.
Encienda la fuente de sonido y ajuste el volumen paulatinamente. El
INDICADOR DE ENCENDIDO/APAGADO del transmisor se enciende al
recibir la señal.
Nota: • En caso de que se pueda ajustar el volumen de la fuente de sonido,
ajústelo al máximo posible sin que se distorsione el sonido.
• En el caso de algunos televisores, el conector de los auriculares sólo se
puede ajustar mediante el menú en pantalla del televisor.
III. CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR
Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO del altavoz.
> El botón se enciende en color rojo.
1a
1b
2
3
1
2
3
4
5
1
Si se produce algún fallo, revise los puntos recogidos a continuación. Si no
puede solucionar el problema usted mismo con estas sugerencias, póngase en
contacto con el servicio de ayuda o el distribuidor.
ADVERTENCIA: bajo ningún concepto debe intentar reparar la
unidad usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía.
Compruebe que todos los cables estén conectados correctamente.
Problema
Causa posible
Solución
El altavoz no se carga
No tiene pilas
Introduzca las pilas en el compartimento del altavoz
Las pilas no se han
Vuelva a colocar las pilas de acuerdo con el
colocado correctamente
símbolo de polaridad del compartimento
No recibe alimentación
Asegúrese de que el altavoz está enchufado a la red
eléctrica con el adaptador de CA/CC de 12 V/1 A
(SBC CS1210/00
(/05 para Reino Unido e Irlanda)
)
No se oye ningún
El altavoz está apagado
Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO. El
sonido o el sonido
indicador LED se enciende automáticamente e
está distorsionado
indica que el altavoz está encendido
No tiene pilas
Introduzca las pilas en el compartimento del altavoz.
Las pilas no se han
Vuelva a colocar las pilas de acuerdo con el
colocado correctamente
símbolo de polaridad del compartimento
El transmisor o el altavoz
Si se utiliza como altavoz inalámbrico, asegúrese
no recibe alimentación
de que el transmisor está conectado a la corriente y
las pilas del altavoz están totalmente cargadas. Si
se utiliza como altavoz activo con cables, asegúrese
de que el altavoz está conectado a la corriente
Las pilas están casi agotadas Recargue las pilas.
La fuente de sonido
Asegúrese de que la salida de sonido de la fuente
no está conectada
está conectada al conector de entrada estéreo de
3,5 mm del transmisor/receptor (si se utiliza como
altavoz activo con cables)
La fuente de sonido
Encienda la fuente de sonido
está apagada
El volumen está
Ajuste el volumen de la fuente de sonido o del
demasiado bajo
altavoz
El volumen de la salida de En el caso de fuentes de sonido con volumen
sonido está demasiado bajo ajustable, ajuste el volumen al máximo posible
sin que se distorsione el sonido
Especificaciones técnicas*
Normativas europeas
Transmisor
Sistema: Frecuencia de radio (RF)
Modulación: Frecuencia modulada (FM)
Tono piloto: 19 kHz
Frecuencia de la portadora (/00 y /05):
Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz
Potencia de salida radiada: < 10 mW
Alcance de transmisión efectivo: Hasta 100 m **, omnidireccional (360º)
Nivel de entrada: 500mV
Fuente de alimentación: CC de 12 V/ 200 mA, centro positivo;
número de serie: SBC CS030/00 (/05 para Reino
Unido e Irlanda)
* Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso.
** Según las condiciones ambientales.
Problema
Causa posible
Solución
El altavoz no está
Seleccione una de las dos opciones de frecuencia
sintonizado con el
(es decir, el mismo canal de frecuencia seleccionado
transmisor
en el transmisor). Para ello ajuste el INTERRUPTOR
DE SINTONIZACIÓN MANUAL
Hay interferencias de
1) Cambie el canal de frecuencia del transmisor.
otras fuentes de radio
Seleccione una de las dos opciones para lograr
una mejor recepción. Le recomendamos que
utilice el canal 1 como primera opción. A
continuación, ajuste la frecuencia de sintonización
del altavoz de acuerdo con lo descrito anteriormente
2) Mueva el transmisor
El receptor está demasiado Acérquelo para mejorar la recepción.
lejos del transmisor
No se ha utilizado un
Utilice el transmisor SBC BC8402 proporcionado.
transmisor SBC HC8402
Algunos transmisores incorporados al equipo no
son compatible con el altavoz SBC BC8405
debido a la avanzada tecnología utilizada
Las pilas se agotan
Las pilas no están
Se ha pulsado por accidente el botón de
pronto
totalmente cargadas
ENCENDIDO/APAGADO durante la carga de
las pilas. La carga no se ha realizado
El adaptador se ha retirado antes de que el
indicador LED DE CARGA se apagase
Las pilas están llegando
Adquiera unas pilas NiMH recargables R6 AA
al final de su vida útil
nuevas (número de serie: AY3362
12NC: 310330884122)
Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado según la directiva
europea sobre equipos de radio y telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC.
Según esta directiva, el equipo se puede utilizar en los siguientes países:
SBC BC8400
Directiva R&TTE 1999/5/EC
/00
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
/05
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
Este producto cumple los requisitos de clase 3 establecidos en EN 301 489-1
y EN 301 489-9.
Seleccione el canal de transmisión correspondiente al seleccionado en la
parte posterior del transmisor.
Nota:
si se producen interferencias, ajuste el otro canal tanto en el receptor
como en el transmisor. Asegúrese de que ha seleccionado el mismo canal
en ambos dispositivos.
2
Ajuste el volumen del altavoz como desee.
Seleccione Dynamic Bass Boost (DBB) o Incredible Surround para disfrutar
de las funciones de mejora del sonido.
Si se produce una clara degradación en el rendimiento del sonido, es posible
que las pilas se estén agotando. Recargue las pilas.
1
2
3
Conecte el adaptador de CA/CC SBC CS1210/00 a la corriente. Asegúrese
de que el voltaje indicado en la placa coincide con el de la red eléctrica.
Nota: los
residentes en el Reino Unido deben utilizar el adaptador SBC CS1210/05.
A continuación, conecte el adaptador al CONECTOR DE ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN DE CC del altavoz.
Conecte el cable estéreo de 3,5 mm al CONECTOR DE ENTRADA DE
SONIDO de 3,5 mm del altavoz.
Conecte el otro extremo a:
a. La salida de los auriculares de una fuente de sonido, como un televisor, un
equipo HiFi, un ordenador o cualquier otro equipo de sonido portátil.
b. La salida de una fuente de sonido, como REC OUT o LINE OUT (mediante
el cable en Y proporcionado).
Nota:
asegúrese de que el conector RCA rojo (canal derecho) esté conectado al
canal derecho (rojo) de la fuente de sonido y que el conector RCA blanco
(canal izquierdo) esté conectado al canal izquierdo (blanco).
A partir de ahora el sistema de altavoces funcionará como un altavoz activo con cables.
IMPORTANTE
En el momento en que el altavoz detecta una entrada de sonido,
finaliza la recepción inalámbrica.
1
2
3
4
5
Uso del sistema de altavoces
Uso del sistema de altavoces como un altavoz activo con cables
33
ESPAÑOL
32
ESPAÑOL
35
ESPAÑOL
34
ESPAÑOL
Caractéristiques techniques*
Réglementations européennes
Transmetteur
Système : Fréquence radio (RF)
Modulation : Modulation de fréquence (FM)
Pilot Tone : 19 kHz
Fréquence porteuse (/00 et /05):
Canal 1 : 863,5 MHz Canal 2 : 864 MHz
Puissance de sortie en rayonnement : < 10 mW
Plage de transmission effective : Jusqu'à 100 m **, multidirectionnelle (360º)
Niveau d'entrée : 500mV
Alimentation : 12 V/200 mA CC, positif centre ;
modèle : SBC CS030/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l'Irlande)
* Toutes les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
** En fonction des conditions ambiantes
Problème Cause
possible
Solution
Le haut-parleur et le
Sélectionnez l'une des deux options de fréquence
transmetteur ne sont pas
(le cas échéant, le même canal de fréquence que
réglés sur le même canal
celui du transmetteur) à l'aide du
COMMUTATEUR DE RÉGLAGE MANUEL
du haut-parleur
Présence d'interférences 1) Modifiez le canal de fréquence du transmetteur.
rovenant d'autres
Sélectionnez le canal offrant la meilleure
psources radio
réception. Nous vous recommandons de
sélectionner d'abord le canal 1. Ensuite, réglez la
fréquence du haut-parleur comme décrit plus haut
2) Déplacez le transmetteur
Le récepteur est trop
Rapprochez le récepteur
éloigné du transmetteur
Un autre transmetteur
Utilisez le transmetteur SBC BC8402 fourni. Les
que le SBC HC8402
transmetteurs intégrés à d'autres appareils ne sont
est utilisé
peut-être pas compatibles avec le haut-parleur
SBC BC8405 en raison de la technologie utilisée
Autonomie des
Les piles n'ont pas été
Vous avez appuyé par inadvertance sur la touche
piles limitée
chargées complètement
POWER ON/OFF lors de la charge des piles. Elles
n'ont donc pas été chargées
Vous avez débranché l'adaptateur avant que le
VOYANT DE CHARGE ne soit éteint
Les piles sont arrivées
Achetez des nouvelles piles rechargeables
en fin de vie
NiMH R6 AA, modèle n
°
AY3362 12NC :
310330884122
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive
européenne R&TTE 1999/5/EC.
D'après cette directive, ce produit peut-être mis en circulation dans les pays
suivants :
SBC BC8400
Directive R&TTE 1999/5/EC
/00
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
/05
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
Ce produit satisfait aux exigences de classe 3, telles qu'établies dans les
normes EN 301 489-1 et EN 301 489-9.
27
FRANÇAIS
26
FRANÇAIS
Technische Daten*
Sender
System: Radiofrequenz (RF)
Modulation: Frequenzmodulation (FM)
Pilotton: 19 kHz
Trägerfrequenz (/00 & /05):
Kanal 1: 863.5 MHz Kanal 2: 864 MHz
Ausgestrahlte Ausgangsleistung: <10 mW
Effektiver Sendebereich: Bis zu 100 m **, Rundumklang (360º)
Eingangspegel: 500mV
Stromversorgung: 12 V/ 200 mA Gleichstrom, Center positiv;
Typnr.: SBC CS030/00 (/05 für GB und Irland)
* Änderungen vorbehalten
** Von den Umgebungsbedingungen abhängig
Problem Mögliche
Ursache Lösung
Lautsprecher nicht auf
Wählen Sie mithilfe des Schalters MANUAL
den Sender abgestimmt
TUNING am Lautsprecher einen der zwei
Frequenzkanäle aus. Dabei muss es sich um
denselben Kanal wie auf dem Sender handeln
Interferenzstörungen von 1) Wechseln Sie den Frequenzkanal des Senders.
anderen Radioquellen
Wählen Sie den Frequenzkanal mit dem besten
Empfang. Kanal 1 wird empfohlen. Stimmen Sie
anschließend die Lautsprecherfrequenz wie
oben beschrieben ab
2) Ändern Sie den Standort des Senders
Der Empfänger ist zu
Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und
weit weg vom Sender
Empfänger für besseren Empfang
Beim verwendeten
Verwenden Sie den mitgelieferten Sender vom Typ
Sender handelt es
SBC BC8402. Einige Sender, die bereits in andere
sich nichtum einen
Geräte integriert sind, sind u. U. aufgrund der
SBC BC8402
optimierten Technologie nicht mit dem
Lautsprecher SBC BC8405 kompatibel
Kurze
Die Batterie wurde
Beim Ladevorgang wurde versehentlich die
Batteriebetriebszeit
nicht voll aufgeladen
Netztaste gedrückt und der Ladevorgang
dadurch abgebrochen
Der Adapter wurde vom Netz getrennt, bevor
die Ladeanzeige erloschen war
Die Lebensdauer der
Sie benötigen neue NiMH-Batterien (R6/AA,
Batterie geht zu Ende
Typnr. AY3362 12NC: 310330884122)
Lautsprecher
Empfangsfrequenz (/00 & /05):
Kanal 1: 863,5 MHz Kanal 2: 864 MHz
S/N Ratio:
≥
55 dB (1kHz Sinuskurve, A-gewichtet)
Tonverzerrung:
≤
3 % Klirrfaktor
Kanaltrenneffekt:
≥
25 dB
Audiofrequenzbereich: 20 – 20.000 Hz
Stromversorgung: 6 x R06/AA Batterien (Philips, NiMH,
Typnr.: AY3362 12NC: 310330884122)
Batterielaufzeit: ~10 Stunden
Hiermit bestätigt Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &
Accessories, dass das Funklautsprechersystem SBC BC8400 den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Direktive 1999/5/EC entspricht.
19
DEUTSCH
18
DEUTSCH
FM Wireless Speaker System
Instructions for use
English 4
Bedienungsanleitung
Deutsch 12
Instructions pour I'utilisation
Français 20
Modo de empleo
Español 28
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 36
Istruzionl per l'uso
ltaliano 44
Instruções de uso
Português 52
Vejledning
Dansk 60
Bruksanvisning
Svenska 68
Bruksanvisning
Norsk 76
Käyttöohje
Suomi 84
Чказания по пpименению
Pусский
92
Instrukcja uz˙
a
ytkowania
Polski 100
Pokyny k pouzˇití
Česˇtina 108
Kullanma talimatı
Türkge 116
Oδηγ ες Χρσης
Eλληνικ
124
Lietošanas pamācība
Latviešu valoda
132
Naudojimo instrukcija
Lietuviškai
140
Kasutusjuhend
Eesti keel 148
Die Batterien des
Lautsprechers
werden nicht geladen
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
This product has been designed, tested and manufactured according the
European R&TTE Directive 1999/5/EC.
Following this Directive, this product can be brought into service in the
following states:
SBC BC8400
R&TTE Directive 1999/5/EC
/00
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
/05
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
This product complies with class 3 requirements as set down in EN 301 489-1
and EN 301 489-9
Europäische Richtlinien
Dieses Produkt wurde entsprechend der Europäischen R&TTE-Direktive
1999/5/EC entworfen und getestet.
In Übereinstimmung mit dieser Direktive darf das Produkt in den folgenden
Ländern betrieben werden:
SBC BC8400
R&TTE-Direktive 1999/5/EC
/00
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
/05
B
DK
E
GR
F
IRL
I
L
NL
A
P
SU
S
UK
N
D
CH
Dies ist ein Produkt der Klasse 3 und erfüllt somit die Bestimmungen gemäß
EN 301 489-1 und EN 301 489-9.
Haut-parleur
Fréquence de réception (/00 et /05):
Canal 1 : 863,5 MHz Canal 2 : 864 MHz
Rapport signal/bruit :
≥
55 dB (onde sinusoïdale 1 kHz, pondérée A)
Distorsion :
≤
3 % DHT
Séparation des canaux :
≥
25 dB
Plage de fréquences audio : 20-20 000 Hz
Alimentation : 6 piles rechargeables R06/AA (Philips, NiMH,
modèle n
°
AY3362 12NC : 310330884122)
Autonomie des piles : ~10 heures
Par la présente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories,
déclare que ce haut-parleur FM sans fil SBC BC8400 est conforme aux
exigences principales et aux autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/EC
Altavoz
Frecuencia de recepción (/00 y /05):
Canal 1: 863,5 MHz Canal 2: 864 MHz
Relación S/N:
≥
55 dB (onda sinusoidal de 1 kHz, curva de ponderación A)
Distorsión:
≤
3 % de THD (Distorsión armónica total)
Separación de canales:
≥
25 dB
Alcance de la frecuencia de sonido: 20-20.000 Hz
Fuente de alimentación: 6 pilas recargables R06/AA (Philips, NiMH,
número de serie: AY3362 12NC: 310330884122)
Duración de las pilas: ~10 horas
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que el
sistema de altavoces inalámbricos FM SBC BC8400 cumple los requisitos
esenciales y estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
A
B
1
2
3
6
7 5
10 11
9
8
4
CD
PC
TV
CD
PC
TV
Vol.
CD
PC
TV
Vol.
Vol.
CD
PC
TV
Vol.
CD
PC
MP3
CD
PC
MP3
CD
PC
MP3
CD
PC
MP3
SBC BC8400_ENGLISH_4
SBC BC8400_EXPLODED DIGRAM_3
SBC BC8400_ENGLISH_7
SBC BC8400_ENGLISH_6
SBC BC8400_ENGLISH_11
SBC BC8400_ENGLISH_10
SBC BC8400_ENGLISH_5
SBC BC8400_ENGLISH_8
SBC BC8400_ENGLISH__9
SBC BC8400_GERMAN_19
SBC BC8400_GERMAN_18
SBC BC8400 _FRENCH_23
SBC BC8400_FRENCH_22
SBC BC8400_FRENCH_20
SBC BC8400_FRENCH_21
SBC BC8400_GERMAN_15
SBC BC8400_GERMAN_14
SBC BC8400_GERMAN_12
SBC BC8400_GERMAN_13
SBC BC8400_GERMAN_16
SBC BC8400_GERMAN_17
SBC BC8400_BACK COVER
SBC BC8400_FRONT COVER_1
SBC BC8400_HELPLINE_2
SBC BC8400_FRENCH_24
SBC BC8400_FRENCH_25
SBC BC8400_FRENCH_27
SBC BC8400_FRENCH_26
SBC BC8400_SPANISH_28
SBC BC8400_SPANISH_29
SBC BC8400_SPANISH_31
SBC BC8400_SPANISH_30
SBC BC8400_SPANISH_35
SBC BC8400_SPANISH_34
SBC BC8400_SPANISH_32
SBC BC8400_SPANISH_33
P19 - P36
P125 - P142
1.5mm
P37 - P56
P105 - P124
1.5mm
P57 - P104
1.5mm