Philips SatinShave Advanced BRL130/00 User Manual Download Page 7

Cabeça de corte

Pode utilizar a cabeça de corte para depilar as
pernas e o corpo.
Nota: o aparelho pode ser movido em duas dire­
ções, para um corte mais fácil das axilas.

Nota: Verifique sempre a lâmina antes de utilizar.
Se tiver algum tipo de dano, substitua a unidade
de corte imediatamente (consulte "Substituição"). 

Pente aparador

Pode encaixar o pente aparador na cabeça de cor­
te para aparar pelos com um comprimento de
3 mm.

Acessório para esticar a pele (apenas BRL140)

Pode encaixar o acessório para esticar a pele na
cabeça de corte para levantar os pelos durante a
operação. Isto facilita a remoção dos pelos.

Acessório de deslize suave (apenas BRL140)

Pode encaixar o acessório de deslize suave na ca­
beça de corte para tapar o aparador posterior da
cabeça de corte para uma segurança acrescida nas
áreas curvilíneas. A suavidade do material faz com
que este deslize sem esforço sobre a pele. 
Assegure-se de que encaixa o acessório de deslize
suave de modo a que o aparador posterior da ca­
beça de corte fique tapado (Fig. 13).

Limpeza e arrumação

Mantenha o adaptador seco.

1

Desligue o aparelho.

2 Utilize a escova de limpeza para escovar os pe­

los que se tenham introduzido debaixo dos
aparadores da cabeça de corte.

3 Puxe a unidade de corte para fora da cabeça

de corte (Fig. 14).

4 Limpe todas as peças da cabeça de corte com

a escova de limpeza, exceto a lâmina.

5 Enxague a unidade de corte, a cabeça de corte

e os acessórios com água corrente. Agite firme­
mente para remover as gotas de água.

6 Deixe todas as peças secar completamente.
7 Coloque a unidade de corte novamente na ca­

beça de corte (ouve-se um estalido).

8 Coloque o pente aparador na cabeça de corte

para evitar danos na cabeça de corte quando a
arrumar.

9 Apenas BRL140: arrume o aparelho, as cabeças

e os acessórios na bolsa. 

Nota: A cada seis semanas, lubrifique os dentes e
as lâminas do aparador com uma gota de óleo pa­
ra máquinas de costura para obter o melhor de­
sempenho.

Substituição

Para comprar acessórios ou peças sobresselentes,
visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao
seu revendedor Philips. Também pode contactar o
Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país
(consulte os dados de contacto no folheto de ga­
rantia mundial)
para obter o melhor desempenho, é aconselhável
substituir a unidade de corte da cabeça de corte a
cada dois anos. Se utilizar a cabeça de corte duas
ou mais vezes por semana, substitua a unidade de
corte com maior frequência. Substitua sempre a
unidade de corte por uma equivalente de origem
(BRL384). 

Español

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto,
y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips le ofrece, registre el pro­
ducto en 

www.philips.com/welcome

Descripción general (Fig. 1)

1

Mango

2 Botón de encendido/apagado
3 Indicador de carga
4 Botón de liberación
5 Toma para clavija pequeña
6 Cabezal de afeitado
7 Lámina
8 Recortadores
9 Peine-guía
10 Adaptador de estiramiento de la piel (solo

BRL140)

11 Adaptador de deslizamiento suave (solo

BRL140)

12 Cepillo de limpieza
13 Adaptador de corriente
No se muestran: Funda (solo BRL140)

Carga

Nota: Cargue completamente el aparato antes de
usarlo por primera vez.

Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable.
Para cargar el aparato, inserte la clavija pequeña
en el conector de la parte inferior del aparato y
enchufe el adaptador a la toma de corriente.
- El indicador de carga parpadea en blanco (Fig.

2): el aparato se está cargando. El proceso de
carga puede durar hasta 8 horas. 

- El indicador de carga permanece encendido en

blanco (Fig. 3): el aparato está completamente
cargado y puede utilizarse sin cable hasta
60 minutos.

- El indicador de carga no se ilumina cuándo el

aparato está encendido: el aparato contiene
suficiente energía para utilizarse.

- El indicador de carga parpadea en naranja (Fig.

2): la batería está a punto de agotarse y debe
cargarse.

Nota: si el aparato está completamente cargado
pero sigue conectado a la red eléctrica, la luz de
carga parpadea unas cuantas veces al pulsar el
botón de encendido/apagado. Esto indica que de­
berá desconectar el aparato de la red eléctrica pa­
ra poder encenderlo.

Summary of Contents for SatinShave Advanced BRL130/00

Page 1: ...4 BRL140 BRL130 5 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 75 recycled paper 75 papier recyclé Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Philips SatinShave Advanced Wet Dry BRL130 00 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cura della Persona ...

Page 2: ...ns before you can switch it on Using the appliance Switching the appliance on and off 1 To switch on the appliance press the on off button once Fig 4 2 To switch off the appliance press the on off button once more Attaching and detaching heads 1 To attach a head press it onto the handle click Fig 5 2 To detach a head press the release button on the back of the appliance Fig 6 Attaching and detachi...

Page 3: ...or optimal performance we advise you to replace the cutting unit of the shaving head every two years If you use the shaving head twice or more times a week replace the cutting unit more often Always replace the cutting unit with one of the original type BRL384 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips Pour profiter pleinement de l as sistance offerte ...

Page 4: ...uchon de glisse douce BRL140 unique ment Vous pouvez fixer le capuchon de glisse douce sur la tête de rasage pour couvrir la tondeuse arrière de la tête de rasage et garantir ainsi davantage de sécurité dans les zones incurvées Sa matière souple le fait glisser sans effort sur votre peau Assurez vous de bien fixer le capuchon de glisse douce de manière à couvrir Fig 13 la tondeuse arrière de la tê...

Page 5: ...9 Scheren en trimmen Het apparaat is geschikt voor gebruik in bad of onder de douche maar u kunt het ook droog gebruiken Als u crèmes of bodylotions wilt gebrui ken moet u deze gebruiken nadat u het apparaat hebt gebruikt Opmerking Het apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt Opmerking Wanneer u het apparaat gebruikt om haren te trimmen bereikt u het beste resultaat als u het apparaat droog g...

Page 6: ...as O indicador de carga acende se a branco con tinuamente Fig 3 o aparelho está completa mente carregado e possui uma autonomia sem fios de até 60 minutos O indicador de carga não se acende quando o aparelho está ligado o aparelho tem energia suficiente para ser utilizado O indicador de carga fica intermitente a laranja Fig 2 a bateria está quase vazia e tem de ser carregada Nota se o aparelho est...

Page 7: ...prar acessórios ou peças sobresselentes visite www shop philips com service ou dirija se ao seu revendedor Philips Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país consulte os dados de contacto no folheto de ga rantia mundial para obter o melhor desempenho é aconselhável substituir a unidade de corte da cabeça de corte a cada dois anos Se utilizar a cabeça de corte duas ou...

Page 8: ...de colocar el adaptador de estiramiento de la piel en el cabezal de afeitado para hacer que el vello se levante durante el afeitado Esto facilita su eliminación Adaptador de deslizamiento suave solo BRL140 Puede colocar el adaptador de deslizamiento sua ve en el cabezal de afeitado para cubrir el recorta dor posterior del cabezal de afeitado para mayor seguridad en zonas curvas El material suave p...

Page 9: ...iner Vorder und Rückseite an und ziehen Sie es nach oben weg vom Aufsatz Abb 8 Wenn Sie einen Kamm abzunehmen möchten ziehen Sie nicht an der Vorder und Rückseite sondern an den Seiten Abb 9 Rasieren und Schneiden Das Gerät ist für den Einsatz im Bad oder unter der Dusche geeignet ist aber Sie können es auch tro cken verwenden Wenn Sie Cremes oder Körper milch verwenden möchten tragen Sie sie nach...

Page 10: ...10 Testina con sistema tensore solo BRL140 11 Testina Soft Glide solo BRL140 12 Spazzolina per la pulizia 13 Adattatore Non illustrato Custodia morbida solo BRL140 Come ricaricare l apparecchio Nota caricate completamente l apparecchio prima di usarlo per la prima volta Nota questo apparecchio può essere utilizzato so lo senza filo Per caricare l apparecchio inserite lo spinotto nella presa che si...

Page 11: ...per coprire il rifinitore posteriore della testina di rasatura Il materiale liscio consente di far scorrere agevolmente l apparecchio sulla pelle Assicuratevi di collegare la testina Soft Glide in modo che il rifinitore posteriore della testina di ra satura sia coperto fig 13 Come pulire e riporre l appa recchio Mantenete sempre asciutto l adattatore 1 Spegnete l apparecchio 2 Utilizzate la spazzo...

Reviews: