Philips SatinShave Advanced BRL130/00 User Manual Download Page 6

5 Spoel het knipelement, het scheerhoofd en de

accessoires af onder de kraan. Schud de water­
druppels van alle onderdelen af.

6 Laat alle onderdelen goed drogen.
7 Plaats het knipelement terug in het scheer­

hoofd ('klik').

8 Plaats de trimkam op het scheerhoofd om

beschadigingen aan het scheerhoofd te voor­
komen als u het apparaat opbergt.

9 Alleen BRL140: Berg het apparaat, de hoofden

en accessoires op in het opbergetui. 

Opmerking: Smeer de tanden en de bladen om de
zes weken met een druppeltje naaimachineolie in
voor een optimaal resultaat.

Vervanging

Ga naar www.shop.philips.com/service of naar uw
Philips-leverancier om accessoires of reserveon­
derdelen aan te schaffen. U kunt ook contact
opnemen met het Philips Consumer Care Centre in
uw land (zie de meegeleverde wereldwijde garan­
tieverklaring voor contactgegevens).
Voor optimale prestaties adviseren wij u het knipe­
lement van het scheerhoofd om de twee jaar te
vervangen. Als u het scheerhoofd twee keer per
week of vaker gebruikt, moet u het knipelement
vaker vervangen. Vervang het knipelement altijd
door een element van het oorspronkelijke type
(BRL384). 

Português

Introdução

Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à
Philips! Para beneficiar na totalidade da assistên­
cia que a Philips oferece, registe o seu produto em

www.philips.com/welcome

Descrição geral (fig. 1)

1

Pega

2 Botão ligar/desligar
3 Indicador de carga
4 Botão de desencaixe
5 Tomada para ficha pequena
6 Cabeça de corte
7 Lâmina
8 Aparadores
9 Pente aparador
10 Acessório para esticar a pele (apenas BRL140)
11 Acessório de deslize suave (apenas BRL140)
12 Escova de limpeza
13 Adaptador
Não ilustrado: Bolsa (Apenas BRL140)

Carregamento

Nota: carregue totalmente o aparelho antes da pri­
meira utilização.

Nota: este aparelho só pode ser utilizado sem fios.
Para carregar o aparelho, introduza a ficha peque­
na na tomada na parte inferior do aparelho e ligue
o transformador à tomada elétrica.
- O indicador de carga fica intermitente a branco

(Fig. 2): o aparelho está a carregar. O carrega­
mento demora até 8 horas. 

- O indicador de carga acende-se a branco con­

tinuamente (Fig. 3): o aparelho está completa­
mente carregado e possui uma autonomia sem
fios de até 60 minutos.

- O indicador de carga não se acende quando o

aparelho está ligado: o aparelho tem energia
suficiente para ser utilizado.

- O indicador de carga fica intermitente a laranja

(Fig. 2): a bateria está quase vazia e tem de ser
carregada.

Nota: se o aparelho estiver completamente carre­
gado mas continuar ligado à corrente, a luz de car­
regamento pisca algumas vezes quando prime o
botão ligar/desligar. Isto indica que deve desligar o
aparelho da corrente antes de o poder ligar.

Utilizar o aparelho

Ligar e desligar o aparelho

1

Para ligar o aparelho, prima o botão ligar/desli­
gar uma vez (Fig. 4).

2 Para desligar o aparelho, prima o botão li­

gar/desligar outra vez.

Encaixar e desencaixar cabeças 

1

Para encaixar uma cabeça, pressione-a contra
a pega (ouve-se um estalido) (Fig. 5).

2 Para desencaixar uma cabeça, prima o botão

de desencaixe na parte de trás do aparelho
(Fig. 6).

Encaixar e desencaixar acessórios

1

Para encaixar um acessório, alinhe a ranhura no
acessório com o entalhe na cabeça. Em segui­
da, encaixe o acessório na cabeça (ouve-se um
estalido) (Fig. 7). 

2 Para desencaixar um acessório, segure na parte

de trás e da frente e levante-o da cabeça. (Fig.
8) Para desencaixar um pente, não levante a
parte da frente nem de trás, mas nos lados (Fig.
9).

Delinear e aparar

O aparelho é adequado para ser utilizado durante
o banho ou duche, mas também pode ser utilizado
seco. Se desejar utilizar cremes ou loção corporal,
aplique depois de ter utilizado o aparelho. 
Nota: o aparelho só pode ser utilizado sem fios.

Nota: quando utilizar o aparelho para aparar pelos,
utilize-o seco para obter o melhor resultado.
1

Coloque o aparelho na pele para que o acessó­
rio esteja totalmente em contacto com a pele
(Fig. 10).

2 Ao utilizar o aparelho em áreas sensíveis, esti­

que a pele com a mão livre. Quando utilizar o
aparelho nas axilas, levante o braço e coloque
a mão na parte de trás da cabeça para esticar a
pele (Fig. 11).

3 Movimente o aparelho lentamente na direção

contrária ao crescimento do pelo (Fig. 12).

Nota: se movimentar o aparelho sobre a sua pele
com demasiada rapidez, poderá não obter um re­
sultado suave.

Summary of Contents for SatinShave Advanced BRL130/00

Page 1: ...4 BRL140 BRL130 5 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 75 recycled paper 75 papier recyclé Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Philips SatinShave Advanced Wet Dry BRL130 00 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cura della Persona ...

Page 2: ...ns before you can switch it on Using the appliance Switching the appliance on and off 1 To switch on the appliance press the on off button once Fig 4 2 To switch off the appliance press the on off button once more Attaching and detaching heads 1 To attach a head press it onto the handle click Fig 5 2 To detach a head press the release button on the back of the appliance Fig 6 Attaching and detachi...

Page 3: ...or optimal performance we advise you to replace the cutting unit of the shaving head every two years If you use the shaving head twice or more times a week replace the cutting unit more often Always replace the cutting unit with one of the original type BRL384 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips Pour profiter pleinement de l as sistance offerte ...

Page 4: ...uchon de glisse douce BRL140 unique ment Vous pouvez fixer le capuchon de glisse douce sur la tête de rasage pour couvrir la tondeuse arrière de la tête de rasage et garantir ainsi davantage de sécurité dans les zones incurvées Sa matière souple le fait glisser sans effort sur votre peau Assurez vous de bien fixer le capuchon de glisse douce de manière à couvrir Fig 13 la tondeuse arrière de la tê...

Page 5: ...9 Scheren en trimmen Het apparaat is geschikt voor gebruik in bad of onder de douche maar u kunt het ook droog gebruiken Als u crèmes of bodylotions wilt gebrui ken moet u deze gebruiken nadat u het apparaat hebt gebruikt Opmerking Het apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt Opmerking Wanneer u het apparaat gebruikt om haren te trimmen bereikt u het beste resultaat als u het apparaat droog g...

Page 6: ...as O indicador de carga acende se a branco con tinuamente Fig 3 o aparelho está completa mente carregado e possui uma autonomia sem fios de até 60 minutos O indicador de carga não se acende quando o aparelho está ligado o aparelho tem energia suficiente para ser utilizado O indicador de carga fica intermitente a laranja Fig 2 a bateria está quase vazia e tem de ser carregada Nota se o aparelho est...

Page 7: ...prar acessórios ou peças sobresselentes visite www shop philips com service ou dirija se ao seu revendedor Philips Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país consulte os dados de contacto no folheto de ga rantia mundial para obter o melhor desempenho é aconselhável substituir a unidade de corte da cabeça de corte a cada dois anos Se utilizar a cabeça de corte duas ou...

Page 8: ...de colocar el adaptador de estiramiento de la piel en el cabezal de afeitado para hacer que el vello se levante durante el afeitado Esto facilita su eliminación Adaptador de deslizamiento suave solo BRL140 Puede colocar el adaptador de deslizamiento sua ve en el cabezal de afeitado para cubrir el recorta dor posterior del cabezal de afeitado para mayor seguridad en zonas curvas El material suave p...

Page 9: ...iner Vorder und Rückseite an und ziehen Sie es nach oben weg vom Aufsatz Abb 8 Wenn Sie einen Kamm abzunehmen möchten ziehen Sie nicht an der Vorder und Rückseite sondern an den Seiten Abb 9 Rasieren und Schneiden Das Gerät ist für den Einsatz im Bad oder unter der Dusche geeignet ist aber Sie können es auch tro cken verwenden Wenn Sie Cremes oder Körper milch verwenden möchten tragen Sie sie nach...

Page 10: ...10 Testina con sistema tensore solo BRL140 11 Testina Soft Glide solo BRL140 12 Spazzolina per la pulizia 13 Adattatore Non illustrato Custodia morbida solo BRL140 Come ricaricare l apparecchio Nota caricate completamente l apparecchio prima di usarlo per la prima volta Nota questo apparecchio può essere utilizzato so lo senza filo Per caricare l apparecchio inserite lo spinotto nella presa che si...

Page 11: ...per coprire il rifinitore posteriore della testina di rasatura Il materiale liscio consente di far scorrere agevolmente l apparecchio sulla pelle Assicuratevi di collegare la testina Soft Glide in modo che il rifinitore posteriore della testina di ra satura sia coperto fig 13 Come pulire e riporre l appa recchio Mantenete sempre asciutto l adattatore 1 Spegnete l apparecchio 2 Utilizzate la spazzo...

Reviews: