background image

Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Bruksanvisning
Brugervejledning

PET835

Portable DVD player

1

2

3

2

5

3

4

1

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Printed in China

wk7104

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. 

or their respective owners

2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

1

2

3

12
13

4

5

6

7 8

9
10

11

14
15

17

16

4.1 Caricare il lettore DVD

Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC
• La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci
vorranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di
carica. Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci
vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo
di carica.
• La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il
dispositivo ha raggiunto la carica massima. Quando l'icona della
batteria in esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.

4.2 Accensione del telecomando

Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere

la pellicola di plastica protettiva (solo la prima
volta).

Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,

quindi chiudere il vano batteria.

Italiano

1 Elementi di controllo e componenti funzionali

5 Avvio

2 Introduzione

4 Caricamento dell'unità

3 Informazioni generali

1.1 Parte superiore del lettore (vedere figura 

1

)

1 POWER ON/OFF

Posiziona il lettore su acceso / spento

2 RESET

Ripristina il lettore quando si blocca

3 SOURCE

Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)

4 DISPLAY

Regola i parametri video del sistema

5 OPTIONS

Permette l'accesso ad ulteriori funzioni

6 MENU

Visualizza il menu del disco DVD

1.2 Parte sinistra del lettore (vedere figura 

1

)

10 ANTENNA Collegamento alla presa dell'antenna
11 Hoofdtelefoonaansluiting
12 AV OUT

Uscita audio video

13 AV IN

Ingresso audio video

14 USB

Connettore USB

15 Coaxial

Uscita audio digitale

16 DC IN

Collegamento alla corrente del Caricatore /
Adattatore

1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 

1

)

7

2;

OK o esegui / pausa

VOL + VOL -

Tasto di navigazione su/giù o comando del
volume su/giù durante la riproduzione

J(

)K

Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti

17 POWERIRCHG

POWER

Indicatore di alimentazione LED in verde

IR

Sensore ad infrarossi

Charging

Indicatore LED di carica appare in ROSSO
durante la carica e si spegne quando si è
raggiunto il livello massimo di carica.

1.4 Parte destra del lettore (vedere figura 

1

)

8

9 /

Premere una volta per arrestare la riproduzione.
Premere due volte per estrarre il disco.

9 Alloggiamento del disco

1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 

1

)

18 Buco viti per il montaggio in auto
19 Supporto

1.6 Comando a distanza (vedere figura 

2

)

1 SOURCE

Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)

2 LIST

Visione canali

3 TELETEXT

Activate TELETEXT

Accesso diretto alle voci

Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in
basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per
accedere alle voci o alle pagine corrispondenti.
Le aree colorate lampeggiano quando una voce o
la pagina non è ancora disponibile.

5 SETUP

Accede al menu IMPOSTAZIONI

6

2;

OK o esegui / pausa

3

4

Tasti di navigazione su / giù 

J(

)K

Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti

7 DISPLAY

Regola i parametri video del sistema

8

9

Premere una volta per arrestare la riproduzione.

9 +  CH -

Controllo canali

10 MUTE

Mette il volume del lettore su muto

11 0 9

Tastiera numerica

12 RETURN

Per la pagina del menu del VCD

13 INFO

Informazioni programmi in elenco

14 EPG

Activate Electronic program guide

15 DISC MENU Visualizza il menu del disco DVD
16 OPTIONS

Accede a funzioni aggiuntive

17 + VOL -

Comando del volume

18 SUBTITLE

Selettore della lingua per i sottotitoli

19 AUDIO

Selettore della lingua per l'audio

20 ANGLE

Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD

21

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

22 A - B

Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo

1.7 Supporto per scrivania del lettore (vedere

figura 

3

)

È possibile appoggiare il lettore DVD sul tavolo per la visione dei
film. Estrarre il supporto posizionato sul retro del lettore.

2.1 Lettore DVD portatile

Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si
rivelerà estremamente semplice.

2.2 Disimballaggio

Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile

• Telecomando (AY5506)

• Astuccio di protezione (AY4245) • Adattatore per auto(12V)
• Mini antenna (AY3932)

• Manuale d’uso

• Convertitore presa antenna (da presa SMA a IEC)
• Adattatore di alimentazione CA (AY4192)
• Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246)

2.3 Collocazione

• Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a

luce solare diretta.

• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a

pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.

• La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente

spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.

2.4 Formati disco riproducibili

Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).

2.4.1 Video DVD

In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore
consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.

2.4.2 CD video

In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco.
Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il
lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.

2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA

I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo
convenzionale, attraverso un sistema stereo
utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità
principale oppure mediante la TV utilizzando il
display OSD (On Screen Display).

2.4.4 CD con file JPEG

Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.

2.4.5 Informazioni su DivX

DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla
DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini
video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro
dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere
funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce
audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati
online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti
personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.

2.5 Zero Bright Dot

TM

Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti
bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente
presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini
luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi
erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di
massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo
qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi
LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi
più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips
Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.

1

Elementi di controllo
e componenti
funzionali

1.1

Parte superiore del

lettore

1.2

Parte sinistra del lettore

1.3

Parte frontale del lettore

1.4

Parte destra del lettore

1.5

Parte destra del lettore

1.6

Comando a distanza

1.7

Supporto per scrivania

del lettore

2

Introduzione

2.1

Lettore DVD portatile

2.2

Disimballaggio

2.3

Collocazione

2.4

Formati disco

riproducibili

2.4.1 Video DVD
2.4.2 CD video
2.4.3 CD Audio / CD MP3 /

WMA

2.4.4 CD con file JPEG
2.4.5 Informazioni su DivX
2.5

Zero Bright DotTM

3

Informazioni generali

4

Caricamento
dell'unità

4.1

Caricare il lettore DVD

4.2

Accensione del

telecomando

5

Avvio

5.1

SETUP (IMPOSTA)

5.2

Riproduzione DVD 

5.3

Riproduzione VCD (CD

Video) 

5.4

Riproduzione Super

(S)-VCD (CD Video

Super Veloce) 

5.5

Riproduzione CD Musica 

5.6

Riproduzione CD

Musicali MP3/WMA 

5.7

Riproduzione CD

Immagini 

5.8

Riproduzione da USB

5.9

DVB-T

5.9.1 Prima installazione
5.9.2 Utilizzo Programmi TV /

Radio

5.9.2 Funzioni Base
5.9.4 Informazioni dei Programmi

sullo Schermo

5.9.5 Altre funzioni
6

Funzioni Aggiuntive

6.1

Menu DISPLAY

6.2

Collegamento

6.2.1 Cuffie
6.2.2 TV
6.2.3 Ingresso AV
6.2.4 Coassiale
6.2.5 TV antenna
7

Ricerca guasti

8

Dati tecnici

Indice

Fonti di alimentazione

Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA

corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.

• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare

l'adattatore CA con le mani bagnate.

• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per

auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.

• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare

l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.

• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il

cavo di alimentazione.

Sicurezza e manutenzione

• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla

vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.

• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno

dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.

• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti

particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.

Sicurezza per l’udito

Ascoltare ad un volume moderato.

• L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa

di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in
grado di produrre suoni in gamma di decibel che
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale,
anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più
elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già
sofferto una perdita parziale dell’udito.

• Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di

sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.

Manipolazione dei dischi

• Non applicare carta o adesivi sul disco.
• Tenere il disco lontano da fonti di calore e

luce solare diretta.

• Al termine della riproduzione, conservare il

disco nell'apposita custodia.

• Per pulire la parte esterna del disco,

passare un panno pulito, morbido e privo
di lanugine.

Schermo LCD

Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia
ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di
produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del
prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti
neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo

Informazioni ambientali

Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.

Informazioni sul copyright

DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.

Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)

VARNING! Att använda kontroller eller inställningar eeler att
utföra funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan förosaka,
att man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig påverkan.

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 

2;

per mettere in pausa la riproduzione.

È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J(

)K

una volta o diverse

volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J(

)K

la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 6X, 8X o 16X. Quindi,
premere 

2;

per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio

Arresto

Premere brevemente 

9

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

Audio

Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua
usando questa funzione. La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO OPTIONS
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo.

Premere A-B per impostare il punto di partenza e
premere nuovamente A-B per impostare il punto
di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione
in circolo. Premere A-B per cancellare la
riproduzione in circolo

5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video

Super Veloce) 

I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back
Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del

lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà
sullo schermo.

Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria

selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.

Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al

menu precedente.

Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di

Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings
(Impostazioni PBC).

5.5 Riproduzione CD Musica 

Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 

2;

per mettere in pausa la riproduzione.

È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J(

)K

una volta o diverse

volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J(

)K

la modalità di ricerca

rapida verrà attivata. Quindi, una leggera pressione
modificherà la velocità di ricerca a 2X, 4X, 6X, 8X
o 16x.

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio

Ripeti

Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto

Premere brevemente 

9

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA 

Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file

MP3/WMA da riprodurre.

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 

2; 

per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J( 

)K 

una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J( 

)K 

la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere 

2; 

per riprendere la riproduzione

normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio

Ripeti

Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto

Premere brevemente 

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

5.7 Riproduzione CD Immagini 

Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.
Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file

JPEG da riprodurre.

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 

2; 

per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J( 

)K 

una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Ruota

Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per
ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2
per ruotare la foto in senso antiorario. Premere
il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di
rotazione.
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

Arresto

Premere brevemente 

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

Al termine della riproduzione, premere 

9 / 

per estrarre il disco

dal lettore.

5.8 Riproduzione da USB

La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3
/ WMA / DivX / MPG-4.

AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di
riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza.

ATTENZIONE!
• Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le

dovute precauzioni per lo smaltimento.

• Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo

sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.

• L'uso improprio delle batterie può causare perdite

elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.

• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare

l'apparecchio per lungo tempo.

• Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare

potrebbe essere necessario. Vedere
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta
USB non è possibile

5.1 SETUP (IMPOSTA)

Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.

Usare 

3

4

per evidenziare la propria selezione.

Usare 

J( 

)K 

per entrare o uscire dal sottomenu

Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione

desiderata e premere OK per confermare.

Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:

General (Generale)
Language (Lingua)

Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)

PBC settings (Comandi Riproduzione)

ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi
della riproduzione. Questa funzione è disponibile
per il Super VCD.

Power Save (Risparmio energetico)

ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico

DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Parental (Filtro)

Imposta le opzioni per il filtro

Set password (Imposta password)

Modifica la password

Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)

Ripristina le impostazioni di fabbrica

Video
TV Display (Schermo TV)

Imposta i parametri visivi dello schermo

TV standard (standard TV)

Imposta il formato di uscita video per il sistema TV

Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby
Digital (Digitale) (SPDIF)

Imposta il formato di uscita digitale

DVB-T

Imposta TV digitale in chiaro

5.2 Riproduzione DVD 

Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria

USB nella porta USB.

Automaticamente il lettore sfoglierà e mostrerà i contenuti della

periferica flash USB.

Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole

accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.

Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash

USB o la scheda di memoria USB

5.9 DVB-T

Prima di procedere all’installazione, assicurarsi di essere in un'area
con copertura di segnale DVB-T sufficiente. È possibile verificare la
copertura del segnale con l’autorità nazionale preposta alla
trasmissione TV oppure visitare www.philips.com/support.

5.9.1 Prima installazione
Collegamento dell’antenna

Prima di iniziare la ricerca dei canali TV, collegare il lettore DVD
all’ antenna, come illustrato.

Impostazione dei canali DVB-T

Durante la prima installazione, viene chiesto di selezionare il paese.

e

convertitore

presa

8 Dati tecnici

Dimensioni

25.5 x 17.0 x 3.1 cm

Peso

0.97 kg / 2.13 lb

Alimentazione

DC 9V 1.8A

Consumo di corrente

20W

Intervallo della temperatura in funzionamento

0 - 50°C (32 - 122°F)

Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il
prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.

Informazioni sul copyright

Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.

Smaltimento di vecchi prodotti

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto

soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.

Per confermare la selezione, premere 

2;

.

> Dopo aver selezionato il paese, si chiede di eseguire la Ricerca Canali

Automatica.

Per iniziare la ricerca automatica, premere 

2;

.

> La ricerca canali automatica inizia.

Quando la ricerca canali automatica è completata, la schermata

mostra il numero totale dei canali TV e Radio trovati.
Selezionare 

2;

per vedere i programmi del primo canale trovato.

5.9.2 Utilizzo Programmi TV / Radio
Sul lettore

• Premere SOURCE (SORGENTE) per passare a TV/RADIO.

La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > Av-in

• Premere 

J(

)K

per cambiare canale

• Utilizzare Vol + Vol – per cambiare il volume dell’altoparlante

Con il telecomando

• Premere SOURCE (SORGENTE) per passare a TV/RADIO.

La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > AV-in

• Premere Ch + Ch - per i canali
• Premere Vol + Vol - per cambiare il volume dell’altoparlante

5.9.2 Funzioni Base
Ricerca Canali Manuale 

Premere SETUP TV/RADIO Manual search (Ricerca

manuale).

Inserire il numero del canale.

Per confermare un canale, premere 

2;

.

Regolazione del fuso orario

Selezionare qui se impostare automaticamente lo spostamento
locale dell'ora rispetto all'ora normale di Greenwich o se
desiderate definire da soli questo valore.
Per impostare l’ora locale, premere SETUP selezionare
TV/RADIO Time Zone (Fuso Orario).

Formato Orario

Imposta il formato orario a 12 o 24 ore

Fuso orario

Selezionare per la Germania e l'Europa centrale la voce GMT
+01:00 (differenza di tempo rispetto all'ora del meridiano di
Greenwich).

Ora legale

Settare il punto menu Ora legale su OFF, qualora attualmente
non ci fosse l'ora legale. Potete anche selezionare l'impostazione
Automatico. In questa impostazione il ricevitore acquisisce
l'informazione relativa all'ora legale attraverso l'emittente
attualmente selezionata.

Regolazione Filtro Famiglia

Per regolare il comando del Filtro Famiglia, premere SETUP
selezionare General (Generale) > Parent Control (Filtro Famiglia).

6 Funzioni Aggiuntive

6.1 Menu DISPLAY

Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il
seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle
informazioni corrispondenti:

7 Ricerca guasti

Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.

Sintomo

Soluzione 

Assenza di
alimentazione elettrica

• Verificare che entrambe le prese del

cavo principale siano collegate
correttamente.

• Verificare che la presa CA funzioni

correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.

• Verificare che l'adattatore CA sia

collegato correttamente.

Immagine distorta

• Rimuovere eventuali impronte passando

sul disco un panno morbido, partendo
dal centro e spostandosi verso il bordo.

• Talvolta, l'immagine potrebbe apparire

leggermente distorta. Ciò non costituisce
un malfunzionamento del dispositivo.

Immagini
completamente
distorte / assenza di
colore sullo schermo
TV

Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
impostazioni della TV in modo che
corrispondano a quelle del lettore.

Non viene riprodotto
alcun suono

Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza
un amplificatore HiFi, provare a collegare
un'altra sorgente audio.

Impossibile riprodurre
il disco

• Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia

rivolta. verso l'alto.

• Pulire il disco.
• Inserire un altro disco per verificare se

quello corrente è difettoso.

Non inserire mini disc
per DVD da 8 cm nel
lettore.

Il lettore DVD non riproduce mini disc per
DVD. Se il disco si blocca all'interno del
lettore, premere due volte 

9 /

per

rimuovere il disco. Nel caso in cui il disco
rimanga bloccato all'interno del lettore,
eseguire le seguenti azioni:
Spegnere e di seguito riaccendere il

lettore. Premere 

9 /

per rimuovere il

disco.

Se ciò non avviene, tenere il lettore con

l'alloggiamento del disco rivolto verso il
basso, scuotere delicatamente il lettore
fino a quando il disco non esce fuori.

Il lettore non risponde
al telecomando

Puntare il telecomando in direzione del
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.

Immagini distorte o in
bianco e nero con
disco DVD

Utilizzare solo dischi formattati in base al
televisore utilizzato (PAL/NTSC).

Nessun segnale audio
rilevato nell'uscita
digitale

• Verificare i collegamenti digitali.

Perdita degli attuali
programmi TV quando
si viaggia in un altro
paese.

Premere SETUP TV/RADIO >

Country (Paese)

Selezionare il proprio paese
Selezionare Auto search (Ricerca

automatica)

Durante la
riproduzione, il lettore
non risponde a tutti i
comandi operativi

• Il disco non consente di effettuare le

operazioni. 

• Consultare le istruzioni durante la

riproduzione contenute sul retro del
disco.

Il lettore è
surriscaldato

Se il lettore viene utilizzato per lunghi
periodi, la superficie potrebbe
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio.

La luminosità dello
schermo si attenua
quando l'adattatore
AC non è collegato
alla corrente

L'unità sta funzionando in modalità di
risparmio energetico per assicurare un uso
prolungato con la batteria. È del tutto
normale. Regolare la luminosità usando la
funzione SETUP.

Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.

IMPORTANTE Non caricare mini dischi DVD a 8-cm nel
lettore. Il lettore DVD non riproduce mini dischi DVD.

Usare i tasti di navigazione 

1

2

3

4

per selezionare un

elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,
seleziona lingua e sottotitoli.

Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 

2; 

per mettere in pausa la riproduzione.

È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J(

)K

una volta o diverse

volte per selezionare i capitoli desiderati

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J(

)K

la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Quindi,
premere 

2;

per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio

Arresto

Premere brevemente 

9

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La

funzione è disponibile premendo i tasti
SUBTITLE OPTIONS

Lingua

Modifica la lingua La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO OPTIONS

Angolo

Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il tasto
OPTIONS.
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo.

Premere A-B per impostare il punto di partenza e
premere nuovamente A-B per impostare il punto
di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione
in circolo. Premere A-B per cancellare la
riproduzione in circolo

5.3 Riproduzione VCD (CD Video) 

Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

Inserire il VCD (CD Video) nell'alloggiamento del disco a destra

del lettore.

Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

Per identificare un livello di volume sicuro:

• Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
• Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di

udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.

La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:

• L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente

“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.

• Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed

effettuare pause appropriate.

Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.

• Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
• Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può

adeguarsi a volumi più alti.

• Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in

grado di percepire ciò che ci circonda.

• In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere

cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.

• Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una

bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.

• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips

garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.

• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si

va in bicicletta per evitare incidenti.

• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,

quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.

• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non

immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.

• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,

benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.

• L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a

schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)

• Non toccare la lente!

Le opzioni per il blocco bambini possono essere selezionate
solo quando viene selezionata la modalità password.

5.9.4 Informazioni dei Programmi sullo Schermo
INFO

Per vedere le informazioni sul programma corrente, premere INFO.

1

: Programma TV
: Programma radio

Informazioni programma successivo
Numero programma
Nome programma
Ora locale
Indicatore della potenza del segnale. Più barre significano una

maggiore potenza del segnale.

Icone di informazione del programma

: Il programma contiene diverse lingue audio. È possibile

premere il tasto Audio dal telecomando per accedere
oppure premere il tasto OPTIONS per accedere a tale
funzione.

: Il programma contiene sottotitoli. È possibile premere il

tasto SUBTITLE dal telecomando per accedervi oppure
premere il tasto OPTIONS per accedere a tale funzione.

: Il programma contiene Teletext. È possibile accedere a

questa funzione premendo il tasto TELETEXT per
selezionare la funzione del Teletext.

Guida programmi elettronica (EPG)

L'EPG offre una panoramica su tutti i programmi che devono essere
trasmessi la settimana successiva sul canale corrente. Le informazioni
visualizzate per l'evento selezionato sono: Ora di inizio, Titolo, Breve
descrizione del programma

3

3

1

1

2

2

4

4

5

5

6

6

7

7

· Non tutti i canali offrono un ampio EPG.
· Molti servizi di trasmissione mandano in onda il programma

giornaliero corrente senza offrire informazioni descrittive
dettagliate.

· Esistono servizi di trasmissione che non offrono le

informazioni EPG.

Selezionare il canale desiderato
Premere EPG per richiamare la guida elettronica dei programmi.

L'EPG offre le seguenti funzioni:
· Premendo su 

3

/

4

si possono consultare le pagine di tutti gli

eventi del giorno, premendo su 

4

l'ultimo evento in elenco

evidenziato viene riportato nella pagina successiva.

· Premendo su 

J(

/

)K

è possibile cambiare la visualizzazione

degli eventi andando al giorno precedente/successivo.

LIST (ELENCO)

Per vedere i canali disponibili nel proprio paese
Premere LIST.
Premere 

3

4

per selezionare un canale.

Per cambiare canale, premere 

2;

.

5.9.5 Altre funzioni

Tasto su

Funzione

telecomando
SOURCE

Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)

TELETEXT

Se il canale corrente è fornito di Teletext,

sarà mostrato sulla schermata INFO di

programma. È possibile accedere alla
funzione premendo TELETEXT. Il
programma potrebbe richiedere l’uso del
tasto a colori per accedere a o controllare
la funzione di visione. Seguire le indicazione
riportate sul display del Teletext.

Tasti a colori

Saranno usati principalmente nella pagina di
Teletext per controllare la visione. Ci sarà
varietà nel disegno dei programmi di
teletext in TV.

AUDIO

Se il canale corrente è fornito di audio, 
sarà mostrato sul display delle INFO dei
programmi. Premere Audio per attivare i
sottotitoli.

Subtitle

Se il canale corrente è fornito di sottotitoli,

sarà mostrato sul display delle INFO dei

programmi. Premere Sottotitoli per
attivare i sottotitoli.
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

Spegni LCD

È possibile spegnere lo schermo in determinate
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla
TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.
Ciò può far risparmiare l'energia della batteria

Luminosità

Permette di regolare la luminosità dello
schermo

Contrasto

Permette di regolare il contrasto dello schermo

Colore

Permette di regolare il colore dello schermo in
spento, acceso e normale.

Livello della batteria

Mostra il livello della batteria

6.2 Collegamento

6.2.1 Cuffie

Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie a sinistra del lettore.

6.2.2 TV

È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.

6.2.3 Ingresso AV

Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali
Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.

6.2.4 Coassiale

Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato
all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.

6.2.5 TV antenna

È possibile collegarsi all'antenna di casa per ricevere programmi TV
in chiaro.

Giallo

Bianco 

Rosso

Giallo

Bianco

Rosso

Giallo

4.1 De DVD-speler opladen

Sluit de netadapter aan op het stopcontact
• De RODE LED geeft aan dat het toestel wordt
opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het
opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt,
kan het opladen meer dan 8 uur duren.
• De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen
is. Als het batterij-ikoontje verschijnt moet de speler
opgeladen worden.

4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor

gebruik

Open het klepje van het batterijcompartiment.

Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).

Plaats een lithium-batterij van 3 V, type

CR2025,en sluit het compartiment weer.

Nederlands

1 Bedieningstoetsen en voorzieningen

5 Beginnen

2 Inleiding

4 Het toestel opladen

3 Algemene informatie

1.1 Bovenkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

1 POWER ON /OFF

De speler in- / uitschakelen

2 RESET

De speler resetten als deze vastloopt

3 SOURCE

Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in en Memory card)

4 DISPLAY

Het display van het toestel bijstellen

5 OPTIONS

Geeft toegang tot extra functies

6 MENU

Toont het DVD-schijfmenu

1.2 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

10 ANTENNA Aansluiting op antennestekker
11 Hoofdtelefoonaansluiting
12 AV OUT

Audio/video-uitgangsaansluitingen

13 AV IN

Audio/video-ingangsaansluiting

14 USB

USB-aansluiting

15 Coaxial

Digital audio-uitgang

16 DC IN

Oplader / Adapteraansluiting voor netvoeding

1.3 Voorkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

7

2;

OK of weergave/pauze

VOL + VOL -

Hoger/lager navigatietoets of hoger/lager
volumeregelaar tijdens weergave

J(

)K

Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende
track of snel vooruit/achteruit zoeken

17 POWERIRCHG

POWER

Netspanning LED in groen

IR

Infrarode sensor

Charging

De LED licht ROOD op tijdens het opladen, en
gaat uit als het opladen voltooid is.

1.4 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

8

9 /

Indrukken om weergave te stoppen. Twee keer
indrukken om de schijf te verwijderen.

9 Schijflade

1.5 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

18 Schroefopening voor montage in de auto
19 Montageplaat

1.6 Afstandsbediening (zie afbeelding 

2

)

1 SOURCE

Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in en Memory card)

2 LIST

Naar zenders kijken

3 TELETEXT

Activate TELETEXT

Directe toegang tot de items

Gekleurde gebieden worden onderaan op het
scherm getoond. De 4 kleurentoetsen worden
gebruikt om de items op de corresponderende
pagina's te openen. De gekleurde gebieden
knipperen als het item of de pagina nog niet
beschikbaar is. 

5 SETUP

Open SETUP (INSTELLEN) menu

6

2;

OK of weergave/pauze

3

4

Hoger / lager navigatietoets

J(

)K

Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende
track of snel vooruit/achteruit zoeken

7 DISPLAY

Het display van het toestel bijstellen

8

9

Indrukken om weergave te stoppen.

9 +  CH -

Zenderregelaar

10 MUTE

Geluid van speler uitschakelen

11 0 9

Cijfertoetsen

12 RETURN

Voor VCD-menupagina

13 INFO

Toont programmainformatie

14 EPG

Activate Electronic program guide

15 DISC MENU Toont het DVD-schijfmenu
16 OPTION

Gebruik van andere fucntie

17 + VOL -

Volumeregelaar

18 SUBTITLE

Taalkeuze ondertiteling

19 AUDIO

Audio-taalkeuze

20 ANGLE

Geselecteerde DVD-camerahoek

21

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met 

22 A - B

Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen

1.7 Tafelstand van de speler (zie afbeelding 

3

)

U kunt de DVD-speler op een tafel plaatsen om een film bekijken.
Trek de stand aan de achterkant van de speler naar buiten.

2.1 De draagbare DVD-speler

Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc
en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal
tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.

2.2 Uitpakken

Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten:
• Draagbare DVD-speler

• Autoadapter (12V)

• Afstandsbediening (AY5506)

• Beschermende hoes (AY4245)

• Netspanningsadapter (AY4192) • Gebruikershandleiding
• Mini-antenne (AY3932)
• Antenne-verloopstekker (SMA naar IEC-stekker)
• Montagekit voor autohoofdsteun (AY4246)

2.3 Plaatsing

• Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
• Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats

het niet in zon.

• Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het

verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens
beschadigen.

• De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar

een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan
totdat het vocht is verdampt.

2.4 Afspeelbare discs

Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW).

2.4.1 DVD-Video

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.

2.4.2 Video CD

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van track naar track als van index naar index gaan.

2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD

Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen
muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een
stereosysteem met behulp van de knoppen op de
afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de
TV met behulp van de weergave op het scherm
(On Screen Display, OSD).

2.4.4 CD met JPEG-bestanden

U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.

2.4.5 Uitleg van DivX

DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door
DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk
gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in
omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde
media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende
audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het
internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met
gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.

2.5 Zero Bright Dot

TM

Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende
vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-
schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie 'bright
dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots werd ooit
beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de
massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures
voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met
zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable
DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy
om een optimale schermkwaliteit te garanderen.
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem
kontakt op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere
bijzonderheden.

1

Bedieningstoetsen en
voorzieningen

1.1

Bovenkant van de speler

1.2

Linkerkant van de speler

1.3

Voorkant van de speler

1.4

Rechterkant van de
speler

1.5

Rechterkant van de
speler

1.6

Afstandsbediening

1.7

Tafelstand van de speler

2

Inleiding

2.1

De draagbare DVD-
speler

2.2

Uitpakken

2.3

Plaatsing

2.4

Afspeelbare discs

2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3

CD

2.4.4 CD met JPEG-bestanden
2.4.5 Uitleg van DivX
2.5

Zero Bright DotTM

3

Algemene informatie

4

Het toestel opladen

4.1

De DVD-speler opladen

4.2

De afstandsbediening
klaarmaken voor
gebruik

5

Beginnen

5.1

Instellen

5.2

DVD afspelen 

5.3

VCD afspelen 

5.4

Super (S)-VCD afspelen 

5.5

Muziek-CD afspelen 

5.6

MP3/WMA-CD afspelen 

5.7

Picture-CD afspelen 

5.8

Weergave vanaf USB

5.9

DVB-T

5.9.1 De eerste keer installeren
5.9.2 Geniet van tv/

radioprogramma's

5.9.3 Basisfuncties
5.9.4 On Screen Programma

Informatie

5.9.5 Andere functies
6

Andere functies

6.1

DISPLAY Menu
(SCHERM-menu)

6.2

Aansluiting

6.2.1 Hoofdtelefoon
6.2.2 TV
6.2.3 AV-ingang
6.2.4 Coax
6.2.5 TV antenne
7

Problemen oplossen

8

Technische gegevens

Inhoud

Voedingsbronnen

Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter

overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.

• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat

u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.

• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat

de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.

• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het

batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.

• Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het

stopcontact. Trek niet aan het snoer.

Veiligheid en onderhoud

• Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een

gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.

• Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er

vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.

• Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit

kan storingen veroorzaken.

Bescherm uw gehoor

Luister met een redelijk volume.

• Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume

kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met
een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het
gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een
minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit
toestel is voor degenen die slechthorend zijn.

• Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan

uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.

Het bepalen van een veilig geluidsniveau:

• Stel het volume op een laag niveau in.
• Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en

zonder vervorming goed kunt horen.

Omgaan met discs

• Plak geen papier of plakband op de disc.
• Houd de disc uit de buurt van direct

zonlicht of warmtebronnen.

• Berg de disc na het afspelen op in het

daarvoor bestemde doosje.

• U kunt de disc met een zachte, schone,

niet pluizende doek reinigen door van
binnen naar buiten te wrijven.

Gebruik van het LCD-scherm

Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde
technologie productieproces en is niet te wijten aan een defect.
continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg
van het toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd
bedrijf gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local
regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old
equipment.

Copyrightinformatie

“DivX, DivX” Certified en de bijbehorende logo's zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die
vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent
schending van het auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.

Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt
de buitenkant warm. Dit is normaal.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)

LET OP! Het gebruik van de toetsen en regelingen of het
toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige
werking.

Gebruik navigatietoetsen 

1

2

3

4

om een item van het DVD-

schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te pauzeren. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om de

gewenste hoofdstukken te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Op 

J(

of 

)K

drukken om snel te zoeken met 2X,

4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens
op 

2;

om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-
om het volume te verhogen of te verlagen

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de

speler om weergave te stoppen

Ondertitel

Verander weergave van ondertitel. Deze functie
is beschikbaar door op de toets  SUBTITLE
of OPTIONS te drukken

Taal

Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets  AUDIO of OPTIONS te
drukken

Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD

beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden
door op de toets OPTIONS te drukken.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 
met 

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.
Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen.

5.3 VCD afspelen 

De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

Plaats een VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
Weergave van de schijf begint automatisch.

WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf
te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.

LET OP!
• Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met

batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.

• Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar

leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.

• Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken

waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.

• Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet

zult gebruiken.

• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar

medidas de manejo especiales. consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB-
aansluiting is niet mogelijk

U kunt alleen opties voor het kinderslot selecteren als de
wachtwoordmodus is uitgeschakeld.

5.1 Instellen

Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.

Gebruik 

3

4

om een functie te selecteren.

Gebruik 

J(

of 

)K

om een submenu te openen of te sluiten

Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en

druk op OK om te bevestigen.

Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:

General (Algemeen)
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))

De Playback Control (Weergavecontrole)
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze
functie is beschikbaar voor Super VCD.

Power saving (Stroombesparing)

De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF
(UIT) zetten

DivX (VOD)

De DivX (Video-On-Demand) code oproepen

Parental (Ouderlijke controle)

Selecteert opties voor ouderlijke controle

Set password (Wachtwoord instellen)

Wachtwoord veranderen

Factory settings (Fabrieksinstellingen)

Fabrieksinstellingen herstellen

Video
TV Display (beeldscherm)

Beeldverhouding van het scherm instellen

TV Standard (TV-standaard)

Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem

Audio
Dolby

Dolby-uitvoer instellen

Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen
TV/RADIO

Instellen van free-to-air digitale tv

5.2 DVD afspelen 

De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
Weergave van de schijf begint automatisch.

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te pauzeren. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om de

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

drukken om in

oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te
zoeken Druk op 

2;

om normale weergave te

hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-
om het volume te verhogen of te verlagen

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de

speler om weergave te stoppen

Audio

Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen
gekozen worden. Met deze functie kunt u de
taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 
met 

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler herhaalt de weergavelus. Druk
nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen

5.4 Super (S)-VCD afspelen 

Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back
Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van
video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.
De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de

speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt
het indexmenu van de schijf op het scherm.

Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een

weergave-optie te selecteren.

Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren

naar het vorige menu.

Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen

weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.

5.5 Muziek-CD afspelen 

Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler

om het toestel in te schakelen.

Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
Weergave van de schijf begint automatisch.
De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om het

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Druk herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om snel te zoeken.

Vervolgens kort indrukken om de snelheid te
veranderen van 2X, 4X, 6X, 8X, 16x tot 32x.

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-
om het volume te verhogen of te verlagen

Herhaal

Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)

Shuffle

Druk op de toets OPTIONS om shuffle-
weergave aan/uit te schakelen

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de speler

om weergave te stoppen

5.6 MP3/WMA-CD afspelen 

De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

Plaats een CD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en

MP3/WMA-bestand te selecteren.

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om het

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

drukken om in

oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X te zoeken
Druk op 

2;

om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-
om het volume te verhogen of te verlagen

Herhaal

Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)

Shuffle

Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of
uit te schakelen.

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de speler

om weergave te stoppen

5.7 Picture-CD afspelen 

De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.
De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

Plaats een CD in de disklade aan de rechterkant van de speler.
Weergave van de schijf begint automatisch.
Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG-

bestand te selecteren.

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om de

gewenste track te selecteren

Roteren

Druk op de toets OPTIONS om de
rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens

1

om het beeld naar recht te roteren. Gebruik

2

om het beeld naar links te roteren. Druk op

de toets OPTIONS om de rotatiemodus te
verlaten.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 
met 

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de

speler om weergave te stoppen

Druk na het stoppen van weergave op 

9 /

om de schijf uit het

toestel te verwijderen.

5.8 Weergave vanaf USB

De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA /
DivX / MPG-4 bestanden.

8 Technische gegevens

Afmetingen

25.5 x 17.0 x 3.1 cm

Gewicht

0.97 kg / 2.13 lb

Voeding DC

DC 9V 1.8A

Stroomverbruik

20W

Gebruikstemperatuur

0 - 50°C (32 - 122°F)

Golflengte laser

650nm

Videosysteem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.

Copyrightinformatie

Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.

Verwijdering van uw oude product

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de

USB-aansluiting.

De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de

speler gezocht en getoond.

Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk

op OK om het bestand af te spelen.

Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler

na het afspelen van de bestanden.

5.9 DVB-T

Controleer alvorens met de installatie te beginnen of u DVB-T
signalen in uw gebied kunt ontvangen. U kunt het dekkingsgebied
van de tv-uitzendingen in uw land controleren op
www.philips.com/support.

5.9.1 De eerste keer installeren
Antenneaansluiting

Sluit de antenne volgens de aanwijzingen op de DVD-speler aan,
alvorens naar tv-zenders te zoeken.

DVB-T kanalen instellen

Tijdens het installeren wordt u verzocht uw land in te stellen.

Selecteer uw land. Druk op 

2;

om de keuze te bevestigen.

> Nadat het land ingesteld is verschijnt de melding Auto Channel

Search (Automatisch zenders zoeken).

en

plug

converter

6 Andere functies

6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)

Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het
onderstaande menu en kunt u de  corresponderende functies en
informatie oproepen:

LCD-scherm uitschakelen

U kunt het scherm op elke gewenst moment
uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op
een TV is aangesloten of gebruikt wordt om
muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij
langer mee.

Helderheid

Hiermee kunt u de helderheid van het scherm
instellen

7 Problemen oplossen

Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.

Verschijnsel

Oplossing 

Geen stroom

• Controleer of beide stekkers van het

hoofdsnoer goed zijn aangesloten

• Controleer of er spanning op het

stopcontact staat door een ander
apparaat erop aan te sluiten

• Controleer of het batterijdeel naar

behoren is geplaatst

• Controleer of de autoadapter op de

juiste wijze is aangesloten

Vervormd beeld

• Kijk of er vingerafdrukken op de disc

staan en wrijf de disc van binnen naar
buiten schoon met een zachte doek.

• Het beeld is soms lichtelijk vervormd.

Dit is geen defect.

Geheel vervormd
beeld / geen kleur op
de TV-scherm

De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn.
Zorg ervoor dat de instelling van de TV
overeenstemt met de instelling van de speler.

Geen geluid

Controleer de audioaansluitingen. Als u
een HiFi-versterker gebruikt, probeer dan
een andere geluidsbron.

Disc kan niet worden
afgespeeld

• Controleer of de disc met het etiket

naar boven is geplaatst.

• Reinig de disc.
• Probeer een andere disc om te

controleren of de huidige disc is
beschadigd.

Gebruik geen 8-cm
mini DVD-disks in de
speler.

Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-
speler worden afgespeeld. Als een disk vast
blijft zitten in de speler, druk twee keer op

9 /

om de disk uit te werpen. Probeer de

onderstaande handelingen indien de disk
niet verwijderd kan worden. 
Schakel de speler uit en vervolgens

weer aan. Druk twee keer op 

9 /

om

de disk uit te werpen.

Als dit niet werkt, de speler omdraaien

met de diskhouder naar beneden gericht
en het toestel lichtelijk schudden totdat
de disk naar buiten komt.

De speler reageert
niet op de de
afstandsbediening

Richt de afstandsbediening rechtstreeks op
sensor aan de voorkant van de speler.
Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt
belemmerd door obstakels. Controleer of
vervang de batterijen.

Vervormd of zwart-wit
beeld bij DVD

Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd
in overeenstemming met de gebruikte TV-
set (PAL/NTSC).

Geen geluid bij digitale
uitgang

• Controleer de digitale aansluitingen.

In het buitenland kan
ik huidige tv-
programma's niet
ontvangen.

Druk op SETUP (INSTELLEN) >

DVB-T>Country (Land)

Selecteer uw land
Selecteer Auto search (Automatische

zoeken)

De speler reageert
tijdens het afspelen op
geen enkele opdracht

• De disc staat geen bediening toe.
• Raadpleeg de instructies voor bediening

tijdens het afspelen in de documentatie
van de disc.

De speler voelt warm Wanneer de speler gedurende langere tijd

in aan gebruik is, wordt de buitenkant
warm. Dit is normaal.

Het display dimt als de
stekker uit het
stopkontact wordt
verwijderd

Het toestel bespaart stroom om langere
weergave mogelijk te maken. Dit is
normaal. Stel de helderheid bij met de
SETUP-functie.

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.

BELANGRIJK Gebruik geen 8-cm mini DVD-disks in de
speler. Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler
worden afgespeeld.

Contrast

Hiermee kunt u het contrast van het scherm
instellen

Kleur

Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',
'warm' en normaal instellen.

Batterijniveau Toont het niveau van de batterij

6.2 Aansluiting

6.2.1 Hoofdtelefoon

Sluit de hoofdtelefoon aan op één van de hoofdtelefooningangen
aan de zijkant van de speler.

6.2.2 TV

U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.

6.2.3 AV-ingang

U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital
Camera, e.d. op de speler aansluiten.

6.2.4 Coax

Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden
voor aansluiting op een home theater die het digitale audio
uitvoersignaal decodeert.

6.2.5 TV antenne

U kunt het toestel op een huisantenne aansluiten voor ontvangst
van free-to-air digitale tv-programma's.

Geel

Wit

Rood

Geel

Wit 

Rood 

Geel 

Beperk het luisteren tot redelijke periodes:

• Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het

gehoor beschadigen.

• Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren

regelmatig.

Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van
uw hoofdtelefoon.

• Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke

periodes.

• Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich

aanpast.

• Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden

niet te horen zijn.

• Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk

in situaties die mogelijk gevaar opleveren.

• De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een

voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.

• Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):

Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips
te bestellen bij uw dealer.

• Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of

fietst,om ongelukken te voorkomen.

• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct

zonlicht.

• De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in

water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit
aanzienlijke schade veroorzaken.

• Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,

benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het
apparaat beschadigd kan worden

• Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats

geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)

• Raak de lens niet aan!

Druk op 

2;

om automatisch zoeken te starten.

> Automatisch zoeken van zenders begint.

Wanneer het automatisch zoeken van zenders voltooid is, toont

het scherm het totale aantal gevonden tv- en radiozenders.
Selecteer 

2;

om de eerste gevonden zender in te schakelen.

5.9.2 Geniet van tv/ radioprogramma's

Op de speler
• Druk op SOURCE (BRON) om naar TV/RADIO te

schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in

• Druk op 

J(

en 

)K

om naar verschillende zenders te schakelen

• Gebruik Vol + en Vol - om het volume te regelen

Met de afstandsbediening

• Druk op SOURCE (BRON) om naar TV/RADIO te

schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in

• Druk op Ch + en Ch - om op verschillende zenders af te

stemmen

• Gebruik Vol + en Vol - om het volume te regelen

5.9.3 Basisfuncties
Handmatig zenders zoeken

Druk op SETUP (INSTELLEN) > TV/RADIOManual

search (Handmatig zoeken)

Voer het zendernummer in.

Druk op 

2;

om een zender te bevestigen.

De tijdzone instellen

Selecteer of het verschil tussen de plaatselijke tijd en
Greenwich-tijd automatisch ingesteld wordt, of dat u het zelf
wilt instellen.
Druk om de tijdzone in te stellen op SETUP (INSTELLEN), en
selecteer TV/RADIO Time Zone (Tijdzone).

Tijdformaat

Stel het tijdformaat in op 12 uren of 24 uren

Tijdzone

Selecteer GMT +01:00 voor Duitsland en Midden-Europa (het
tijdsverschil met Greenwich of Universele Tijd).

Zomertijd

Zet de instelling van zomertijd in het menu op uit als het nu
geen zomertijd is. U kunt voor een automatische instelling
kiezen. In dit laatste geval krijgt de receiver informatie over
zomertijd van het ingeschakelde kanaal.

Oudertoezicht instellen

Druk om oudertoezicht in te stellen op SETUP (INSTELLEN),
en selecteer General (Algemeen) > Parent Control
(Oudertoezicht).

· Niet alle zenders bieden een uitgebreide EPG.
· Veel zenders geven informatie over het dagelijkse

programma zonder gedetailleerde beschrijving.

· Er zijn ook zenders die geen EPG informatie bieden. 

5.9.4 On Screen Programma Informatie
INFO (Informatie)

Druk op INFO (INFORMATIE) voor informatie over huidige
programma's.

1

: Tv-programma
: Radio-programma

Informatie volgende programma
Programmanummer
Programmanaam
Lokale tijd
Signaalsterkte-indicator. Meer streepjes duiden op een sterker

signaal

Iconen programma-informatie

: Het programma heeft audio in verschillende talen. Om deze

optie in te schakelen kunt u de Audio-toets op de
afstandsbediening indrukken of de OPTIONS (OPTIES)
toets gebruiken.

: Programma heeft ondertitels. Om deze optie in te

schakelen kunt u de SUBTITLE (ONDERTITEL) toets op
de afstandsbediening indrukken of de OPTIONS (OPTIES)
toets gebruiken.

: Programma heeft Teletext. U kunt deze functie gebruiken

door op TELETEXT te drukken en Teletext te selecteren.

Guida programme elettronica (EPG)

De EPG biedt u een overzicht van all programma's die de komende
week op de huidge zender worden uitgezonden. De geboden
informatie voor het geselecteerde programma zijn: Aanvangstijd,
Titel, Korte beschrijving.

3

3

1

1

2

2

4

4

5

5

6

6

7

7

Selecteer het gewenste kanaal
Druk op EPG om de gewenste electronische programmagids

op te roepen.
De onderstaande functies worden geboden door de EPG:
· Door op 

3

/

4

te drukken kunt u alle dagelijkse informatie

oproepen, door op 

4

te drukken wordt het laatste item van

de lijst op de volgend pagina getoond.

· Druk op 

J(

/

)K

om te schakelen tussen gegevens van de

vorige/volgende dag 

Lijst
Om beschikbare zenders in te schakelen
Druk op LIST (LIJST).
Druk op 

3

4

om een zender te zoeken.

Druk op 

2;

om een andere zender in te schakelen.

5.9.5 Andere functies

Toetsen van

Functie

afstandsbe-
diening
SOURCE

Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV,
Radio, USB, AV-in en Memory card)

TELETEXT

Als de huidige zender Teletext heeft, wordt

getoond in het INFO (INFORMATIE)

venster van het scherm. U kunt deze functie
gebruiken door op TELETEXT te
drukken. Het programma vereist mogelijk
de kleurentoets voor het inschakelen en
navigeren. Volg de aanwijzingen op het
scherm van Teletext.

Kleurtoetsen

Deze worden voornamelijk gebruikt voor
het navigeren van Teletext pagina’s. De
functies zullen per tv-teletextprogramma
verschillen.

AUDIO

Als de huidige zender audio heeft, krijgt u
een melding 

in het INFO (INFORMATIE)

venster van het scherm. Druk op Audio
om de ondertitels te activeren.

SUBTITLE

Als de huidige zender ondertitels heeft,
krijgt u een melding 

in het INFO

(INFORMATIE) venster van het scherm.
Druk op Subtitle (Ondertitels) om de
ondertitels te activeren.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 
met 

PET835_ifu 1-2.qxd  2007-03-08  20:57  Page 23

Summary of Contents for PET835

Page 1: ...ent disque sur la droite de l appareil 3 Sélectionnez le dossier et le fichier JPEG à afficher à l aide des touches de navigation 4 En cours de lecture vous avez accès aux fonctions suivantes Pause Appuyez sur 2 pour marquer une pause dans la lecture Réappuyez sur 2 pour reprendre la lecture Précédent Suivant Appuyez brièvement sur J ou K autant de fois que nécessaire pour sélectionner les chapitr...

Page 2: ...e an den DVD Player wie abgebildet an bzw steckeradapter Optionen für die Kindersicherung können nur ausgewählt werden wenn der Passwortmodus deaktiviert ist 5 9 4 Programminformationen abrufen INFO Um sich Informationen zum aktuellen Programm auf dem Display anzeigen zu lassen drücken Sie auf INFO 1 TV Programm Radioprogramm 2 Informationen des nächsten Programms 3 Programm Nummer 4 Programm Name...

Page 3: ...eenwich o se desiderate definire da soli questo valore Per impostare l ora locale premere SETUP selezionare TV RADIO Time Zone Fuso Orario Formato Orario Imposta il formato orario a 12 o 24 ore Fuso orario Selezionare per la Germania e l Europa centrale la voce GMT 01 00 differenza di tempo rispetto all ora del meridiano di Greenwich Ora legale Settare il punto menu Ora legale su OFF qualora attua...

Page 4: ...rtpunkt och tryck sedan A B igen för att välja slutpunkten Sedan upprepar spelaren uppspelning mellan dessa punkter Tryck A B för att avbryta upprepningen 5 3 Uppspelning VCD 1 Tryck på knappen POWER ON som sitter upptil på spelaren för att slå på apparaten 2 Stoppa i VCD n i skivspringan på höger sida på spelaren 3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan 4 Följande funktioner finns tillgängliga ...

Reviews: