background image

46

Summary of Contents for HX8141/02

Page 1: ...Philips Sonicare Airfloss 100 series Register your product and get support at www philips com welcome ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 HX8181 HX8141 HX8111 English 4 Español 18 Français Canada 32 ...

Page 4: ... 6 7 8 9 10 Important Safeguards What s in the box Before first use Preparing for use Using Auto off Cleaning Storing your AirFloss Disposing or recycling at end of product life Support 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 5: ... reduce the risk of burns electrocution fire or physical injury DO NOT use alcohol or other cleaning fluids in the reservoir as it may be an ingestion hazard DO NOT use attachments other than those recommended by the manufacturer DO NOT plug the charger into an outlet with a voltage other than specified on the bottom of the charger This product is designed to operate within a range of 100 to 240 v...

Page 6: ...mmended by your dental professional This product is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance...

Page 7: ...entist if discomfort or pain is experienced This product complies with the safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician or the device manufacturer prior to use Consult your physician if you have other medical concerns Electromagnetic fields EMF This Philips product has been tested and is compliant with safety standards for el...

Page 8: ...8 A Guidance tip B Nozzle C Activation button D Water reservoir and cover E Handle F Charge indicator G Power on off button H Removable charger cover select models I Charger 2 ...

Page 9: ...urs before first use Charge indicator flashes green until fully charged Rapid yellow flashing indicates charge is extremely low fewer than 3 uses left AirFloss is designed to last 2 weeks or 14 uses on a single charge 3 BEFORE FIRST USE ...

Page 10: ...After filling the reservoir press the power on off button to turn on then press the activation button approximately 6 times or until spray is produced The reservoir holds enough liquid for approximately 2 uses Replace the nozzle every 6 months for optimal results 4 PREPARING FOR USE ...

Page 11: ...ply gentle pressure Press activation button to deliver a burst of air and water Glide the guidance tip along the gum line until you feel it settle between the next two teeth Press the activation button again and repeat for all spaces including behind your back teeth Press power on off button to turn power off after use ...

Page 12: ...12 6 AUTO OFF ...

Page 13: ...d rinse with water Use a cotton tipped swab to wipe down the reservoir if desired Avoid getting foreign objects inside The use of cleaning agents inside the device is not recommended Do not clean in the dishwasher or any other sanitizing devices ...

Page 14: ... If AirFloss will not be used for an extended period of time empty water from reservoir press activation button until no spray is produced unplug the charger clean the product and store it in a cool dry place away from direct sunlight ...

Page 15: ...can be removed for recycling Please contact your local waste management for recycling requirements Only remove the battery at the end of the product s life Doing so earlier will destroy the product Deplete the battery charge by repeatedly pressing the activation button until AirFloss can no longer produce any bursts of air Observe basic safety precautions 15 ...

Page 16: ...uct and at www philips com Sonicare WARRANTY AND SERVICE Philips warrants its products for 2 years after the date of purchase Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided WARRANTY EXCLUSIONS What is not covered under the two year warranty Nozzle Damage caused by misuse...

Page 17: ...OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OFWARRANTY BREACH OF CONTRACT NEGLIGENCE TORT ORANY OTHER LEGALTHEORY SUCH DAMAGES INCLUDE WITHOUT LIMITATION LOSS OF SAVINGS OR REVENUE LOSS OF PROFIT LOSS OF USE THE CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS AND COST OF ANY SUB...

Page 18: ...ones importantes Contenido de la caja Antes de utilizarlo por primera vez Preparación para su uso Utilización Desconexción automática Limpieza Almacenamiento del AirFloss Final de su vida útil Soporte 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ...

Page 19: ...ed eléctrica ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras electrocución incendio o lesiones NO utilice alcohol ni otros líquidos de limpieza en el depósito ya que se pueden ingerir accidentalmente NO utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante NO enchufe el cargador a una toma de corriente con voltaje distinto al que se especifica en la parte inferior del cargador Este p...

Page 20: ...ibe en este documento o según las recomendaciones de su dentista Este producto no debe ser usado por personas adultos o niños con su capacidad física psíquica o sensorial reducida ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Asegúrese de que los niños no juegu...

Page 21: ... experimenta algún tipo de dolor o molestia Este producto cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas Electromagnetic fields EMF Este producto de Philips ha sido sometido a pruebas y...

Page 22: ...22 A Punta de guía B Boquilla C Botón de activación D Depósito de agua y cubierta E Mango F Indicador de carga G Botón de encendido apagado H Cubierta del cargador extraíble algunos modelos I Cargador 2 ...

Page 23: ...indicador de carga parpadea en verde hasta que esté completamente cargado Si parpadea en amarillo rápidamente indica que la batería está a punto de agotarse quedan menos de 3 usos AirFloss está diseñado para durar 2 semanas o 14 usos con una sola carga 3 Antes de utilizarlo por primeravez ...

Page 24: ... el depósito pulse el botón de encendido apagado para activarlo A continuación pulse el botón de activación aproximadamente 6 veces o hasta que el pulverizador funcione El depósito tiene suficiente líquido para aproximadamente 2 usos Reemplace la boquilla cada 6 meses para obtener unos resultados óptimos 4 Preparación para su uso ...

Page 25: ... presión suave Pulse el botón de activación para soltar un chorro de aire y agua Deslice la punta de guía por la línea de las encías hasta que sienta que se asienta entre los dos próximos dientes Pulse el botón de activación otra vez y repita en todos los espacios incluyendo detrás de las muelas Pulse botón de encendido apagado para apagarlo después de su uso ...

Page 26: ...26 6 Desconexción automática ...

Page 27: ...a y aclárela con agua Utilice un algodón para limpiar el depósito si lo desea Evite introducir objetos extraños No se recomienda el uso de agentes de limpieza dentro del dispositivo No utilice el lavavajillas u otros dispositivos de limpieza ...

Page 28: ... va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado vacíe el depósito de agua pulse el botón de activación hasta que el pulverizador deje de funcionar desenchufe el cargador limpie el producto y guárdelo en un lugar fresco seco y alejado de la luz directa del sol ...

Page 29: ...en contacto con la oficina local de tratamiento de residuos para consultar los requisitos de reciclaje Retire la batería sólo al final de la vida útil del producto Si lo hace antes dañará el producto Agote la carga de la batería pulsando varias veces el botón de activación hasta que el AirFloss ya no pueda producir ningún chorro de aire Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas 29 ...

Page 30: ...lips com Sonicare GARANTÍAY SERVICIO La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Qué es lo que no cubre la garantía...

Page 31: ... PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO NEGLIGENCIA AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL ESTOS DAÑOS INCLUYEN SIN LÍMITE PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS LUCRO CESANTE PÉRDIDA DE USO RECLAMACIONES DETERCEROS INCLUYENDO SIN LÍMITE DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES Y COSTE...

Page 32: ... 9 10 Mises en garde importantes Contenu de la boîte Avant la première utilisation Avant l utilisation Utilisation Arrêt automatique Nettoyage Rangement Recyclage en fin de vie Assistance 30 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ...

Page 33: ...r AVERTISSEMENTS Pour diminuer tout risque de brûlure d électrocution d incendie ou d accident Pour éviter tout risque d empoisonnement ne versez PAS de l alcool ou des produits de nettoyage dans le réservoir N utilisez pas d autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant Ne branchez pas l appareil sur une prise de courant dont la tension est autre que celle indiquée sous le chargeur Ce ...

Page 34: ...it être utilisé uniquement aux fins décrites dans le présent document ou conformément aux recommandations de votre dentiste Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes incluant des enfants ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou n ayant pas l expérience et les connaissances nécessaires à moins qu elles ne soient sous la surveillance d une personne responsable...

Page 35: ...sentez de la douleur en utilisant cet appareil consultez votre dentiste Ce produit est conforme aux normes régissant l exposition aux champs électromagnétiques Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil implanté dans l organisme consultez votre médecin ou le fabricant avant de l utiliser Pour toute autre question d ordre médical consultez votre médecin Champs électromagnétiques C...

Page 36: ...36 A Embout de guidage B Buse C Bouton marche arrêt D Réservoir d eau et couvercle E Poignée F Indicateur de charge G Bouton marche arrêt H Couvercle de chargeur amovible certains modèles I Chargeur 2 ...

Page 37: ...note en vert tant que la batterie n est pas complètement chargée L indicateur de charge clignote rapidement en jaune lorsque la batterie est sur le point d être épuisée moins de 3 nettoyages restants Avec une pleine charge AirFloss est conçu pour fonctionner durant 2 semaines soit 14 nettoyages 3 Avant la première utilisation ...

Page 38: ... rince bouche Appuyez sur le bouton marche arrêt puis appuyez sur le bouton d activation 6 fois ou jusqu à ce qu un jet soit émis Le réservoir contient assez de liquide pour environ 2 nettoyages Pour une efficacité maximale remplacez la buse tous les 6 mois 4 Avant l utilisation ...

Page 39: ...ant une légère pression puis enfoncez le bouton d activation pour émettre un jet d air et de liquide Déplacez l embout entre la dent suivante et procédez ainsi entre chaque dent sans oublier derrière les molaires du fond Pour arrêter l appareil appuyez sur le bouton marche arrêt ...

Page 40: ...40 6 Arrêt automatique ...

Page 41: ...er AirFloss Retirez la buse et rincez la sous l eau Au besoin essuyez le réservoir avec un coton tige en évitant d y laisser tomber des débris N utilisez pas de produits nettoyants Ne lavez pas l appareil au lave vaisselle ...

Page 42: ...utilisez pas AirFloss pour une période prolongée videz le réservoir enfoncez le bouton d activation jusqu à ce qu il n y ait plus de jet débranchez le chargeur puis nettoyez l appareil Rangez le dans un endroit frais et sec à l abri du soleil ...

Page 43: ...être remplacée mais vous pouvez l enlever afin de la recycler N enlevez pas la batterie avant la fin de vie de l appareil car la procédure rend celui ci inutilisable Avant d enlever la batterie videz la en appuyant sur le bouton d activation jusqu à ce qu il n y ait plus de jet et observez les précautions d usage 43 ...

Page 44: ...care GARANTIE ET SERVICE Les produits Philips sont couverts par une garantie de 2 ans à compter de la date d achat À sa discrétion Philips réparera tout défaut de matériel ou de main d œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d achat peut être présentée durant la période de garantie EXCLUSIONS Ne sont pas couverts par la garantie Buse Dommages causés par une mauvaise utilisation ...

Page 45: ...NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS À LA SUITE D UNE RUPTURE DE LA GARANTIE D UNE RUPTURE DE CONTRAT D UNE NÉGLIGENCE D UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DETOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT SANS S Y LIMITER UNE PERTE D ÉCONOMIES OU DE REVENUS UNE PERTE DE PROFITS UNE PERTE DE JOUISSANCE LES REVENDICATIONS DETIERS Y...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Koninklijke Philips Electronics NV KPENV All rights reserved PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV Sonicare the sonicare logo and Airfloss are the trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPENV Patents pending Reg U S Pat Tm Off ...

Reviews: