background image

Importante

• Antes de usar el aparato, lean las

instrucciones observando, al mismo
tiempo, las ilustraciones. 

• No dejen que los niños utilicen el aparato.
• Tengan mucho cuidado al manejar la

cuchilla metálica y los insertos ya que
están muy afilados.

• Quiten siempre la funda protectora de la

cuchilla metálica antes de usarla. Vuelvan
siempre a colocar la funda protectora
después de la limpieza. 

• Dejen que se paren completamente las

partes giratorias antes de abrir la tapa.

• No metan nunca los dedos en el conducto

de los alimentos ni usen tenedores,
cuchillos, espátulas, cucharas, etc.
Solo el empujador que se suministra es
adecuado para ese fin.

• Después del uso, desenchufen el aparato

de la red.

• Si el cable  de red de este aparato es

dañado, solo puede ser reemplazado por
la Organización Philips o por un taller de
servicio autorizado por ella, ya que se
requieren herramientas y/o piezas
especiales.

• Antes de usar el aparato por primera vez,

laven todas las piezas que hayan de
entrar en contacto con los alimentos.

• No coloquen el recipiente en un horno

microondas.

• No sumerjan nunca la unidad motora en

agua ni en cualquier otro líquido. No la
enjuagen tampoco.

• Tengan en cuenta que 0'75 litros es la

cantidad máxima en el caso de mezclar o
batir flúidos.

• No excedan ni las cantidades máximas ni

los tiempos de proceso máximos
indicados en las tablas y en las recetas.

• Conserven estas instrucciones para

futuras consultas.

Descripción general

(fig. 1)

A

Mando para funcionamiento "Turbo".

Presionado : Motor en marcha
Suelto : Motor parado

B

Anillo de control

1

Para quitar y colocar la tapa. Ahora, los

botones de liberación de la tapa (D) están
escondidos.

2

O/M : 

O/M para posición Paro(Off) y posición

"Turbo" para un funcionamiento pulsante.

1:

Para funcionamiento continuo.

C

Unidad motora

D

Botones de liberación de la tapa

E

Empujador

F

Abertura de llenado

G

Tapa

H

Embrague 

I

Recipiente

J

Pinza del cable de red (Nº de servicio 
4822 290 40369)

K

Cuchilla metálica 

£

(Nº de servicio 

4822 690 40232) 

L

Disco de soporte para los insertos

(Nº de

servicio 4203 065 61521) 

M

Inserto para rebanado medio

(Nº de servicio

4203 065 61540)

N

Inserto para troceado medio

(Nº de servicio

4203 065 61560)

O

Espátula 

(Nº de servicio 4822 690 40212) 

Desconectador Automático de Seguridad
(Rearmable)

Antes de usar el aparato, lean cuidadosamente
estas instrucciones. 

Para evitar el riesgo de deterioros debidos al
sobrecalentamiento, su aparato está equipado con un
dispositivo automático de seguridad que, si es
necesario, desconectará automáticamente la corriente.
Si siguen estrictamente las siguientes instrucciones,
podrán volver a poner el aparato en marcha con toda
seguridad al cabo de un período de enfriamiento de 1
hora.

Si el aparato se para de repente :

1. Primero 

desenchufen 

el aparato

de la red.

2. A continuación

, ajusten el 

anillo de control 

a la

posición

O/M

3.

Dejen que el aparato 

se enfríe

durante un período

de, al menos, 

1 hora

.

Si el desconectador de seguridad se activa
repetidamente, contacten con su vendedor Philips o
con un autorizado Centro de Servicio Philips.

Español

13

Summary of Contents for HR2831/00

Page 1: ...es de manejo Português Página 24 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 Dansk Side 34 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 43 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 52 Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen Suomi Sivu 61 Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta ...

Page 2: ...3 1 1 L M M C D E F G H I O N M K B A J ...

Page 3: ...these instructions for future reference General description fig 1 A M Moment button Press motor runs Release motor stops B Control ring 1 for removing and placing the lid The lid release buttons D are now retracted 2 O M for Off position and Moment position for pulse operation I for continuous operation C Motor unit D Lid release buttons E Pusher F Filling opening G Lid H Coupler I Bowl J Cord cli...

Page 4: ... will prevent splashing and making dust During operation you may remove the pusher from the filling opening to add ingredients At the bottom side of the pusher you will find an indication where you can pierce a small opening using a pointed object fig 9 Through this opening you can from time to time add small quantities of liquid e g oil while making mayonnaise fig 10 There are level indications m...

Page 5: ...rn lumpy Ensure that half hard cheese e g new and semi matured gouda emmenthaler gruyère is as cold as possible Put sticky candied and dried fruit e g dates figs prunes into the deep freezer for at least 15 minutes Add a tea spoon of flour before chopping Tips mixing blending Do not mix or blend too long to avoid excessive foam Do not mix or blend more fluid than 0 75 litre Do not mix or blend flu...

Page 6: ...mal shredding results After use To release the motor unit and lid turn the control ring to position 1 fig 6 7 Lift the accessory and the coupler from the bowl fig 23 After that you can empty the bowl After slicing or shredding release the insert from the insert disc holder fig 24 Make sure the insert is not pointing toward you while doing so Take care the cutting edges are very sharp Cleaning and ...

Page 7: ...ables fruits and potato fritters service n 4203 065 61550 Shredding insert medium h for medium shredding service n 4203 065 61560 Shredding insert coarse for grating potatoes service n 4203 065 62310 Granulating insert k for granulating Parmesan horse radish and potatoes service n 4203 065 61570 You can ask your dealer if these accessories are available in your country 4203 065 61530 4203 065 6154...

Page 8: ... Chill the soup in the refrigerator Chop the paprika tomato and onions for garnishing Recipes M Fruit cake 250 g white flour 110 g butter 110 g sugar 7 g baking powder 60 g raisins 170 g candied fruit 2 eggs Soak the candied fruits and raisins in fruit tea approx 1 hour Place the metal blade into the bowl Cut the butter into cubes Place the flour sugar baking powder butter and eggs into the bowl A...

Page 9: ...ces 2 tablespoons curd or yoghurt pepper and salt 1 2 tablespoon oil Make a smooth sauce of onion dill yoghurt or curd oil and the fresh cream cheese Season with pepper and salt Peel the cucumber and slice it together with the celery stalks Combine the ingredients in a salad bowl and decorate it with the goat s cheese M Cherry flan Round baking tin Ø 24 cm 250 g chocolate biscuits approx 100 g sof...

Page 10: ...y crisp bread Use rindless cheese e g Parmezan pre cut in cubes of 2 cm Select pos M for coarse results and I for fine powder Press carefully with the pusher Use hard pure chocolate Break into cubes of 2 cm The first few times use pos M Then position I for a fine chop Use soft butter for airy results Use cold butter margarine and cold water Put flour into the bowl Top with 2 cm large pieces of but...

Page 11: ...opening completely Use ingredients at room temperature See the recipe on page 10 Note Use at least one large egg or two small eggs First remove sinews bones including fishbones Pre cut into cubes of about 3 cm Chop at position M for coarser results Please refer to recipe on page 10 Use pos M for coarse chopping or pos I for a fine result Have the potatoes not overcooked The quantity of milk depend...

Page 12: ...pción general fig 1 A Mando para funcionamiento Turbo Presionado Motor en marcha Suelto Motor parado B Anillo de control 1 Para quitar y colocar la tapa Ahora los botones de liberación de la tapa D están escondidos 2 O M O M para posición Paro Off y posición Turbo para un funcionamiento pulsante 1 Para funcionamiento continuo C Unidad motora D Botones de liberación de la tapa E Empujador F Abertur...

Page 13: ...rante el funcionamiento Ello evitará las salpicaduras y la creación de polvo Para añadir ingredientes durante el funcionamiento pueden quitar el empujador de la abertura de llenado En la parte inferior del empujador encontrarán una indicación de donde usando un objeto puntiagudo pueden hacer una pequeña abertura fig 9 A través de esa abertura pueden de vez en cuando añadir pequeñas cantidades de l...

Page 14: ...mpo ya que se corre el riesgo de que el queso se caliente y forme masa Asegúrense de que el queso semiduro Por ejemplo Gouda nuevo o semicurado Emmenthaler Gruyere esté tan frío como sea posible Coloquen las frutas secadas Por ejemplo dátiles higos ciruelas y las confitadas pegajosas en el congelador durante al menos 15 minutos Añadan una cucharilla de café de harina antes de picarlas Consejos par...

Page 15: ...oloquen los ingredientes horizontalmente en la obertura de llenado Usen la velocidad I para lograr unos óptimos resultados de troceado Después del uso Para liberar la unidad motora y la tapa giren el anillo de control a la 1 figs 6 7 Saquen el accesorio y el embrague del recipiente fig 23 Después de ello podrán vaciar el recipiente Después de rebanar o trocear saquen el inserto del disco de soport...

Page 16: ...patatas fritas Nº de servicio 4203 065 61550 Inserto para troceado medio para troceados medios Nº de servicio 4203 065 61560 Inserto grueso para trocear para rallar patatas Nº de servicio 4203 065 62310 Inserto granulado para granular Parmesano rábanos picantes y patatas Nº de servicio 4203 065 61570 Pueden preguntar a su vendedor si estos accesorios están disponibles en su país 4203 065 61530 420...

Page 17: ...illa 110 g de azúcar 7 g de polvo para hornear 60 g de pasas 170 g de fruta confitada 2 huevos Pongan en remojo los frutos confitados y las pasas en té de fruta durante aproximadamente 1 hora Pongan la cuchilla en el recipiente Corten la mantequilla a dados pequeños Pongan harina azúcar polvo de hornear mantequilla a dados y huevos en el recipiente Añadan las pasas y la fruta confitada Usen la pos...

Page 18: ... zumo de limón Un cuarto de cucharita de café de sal Pimienta 2 cucharadas soperas de hierbas frescas tales como perejil berro cebollino estragón albahaca Pongan todos los ingredientes en el recipiente y mézclenlos bien MEnsalada española de col Para 4 personas 1 pequeña col roja 2 cebollas rojas 1 hinojo 1 manzana El zumo de una naranja 2 cucharadas soperas de vinagre de vino tinto 1 cucharada so...

Page 19: ...lla Mezclen todos los ingredientes hasta que la mezcla sea espumosa MPlato combinado de carne para comida de niños 125 g de carne de cordero buey ternera o pollo cocida y troceada 2 cucharadas soperas de vegetales cocidos y troceados zanahorias guisantes espinacas o apio 125 ml de leche 50 g de arroz cocido Pongan todos los ingredientes en el recipiente y procésenlos hasta que quede muy suave Enfr...

Page 20: ...cidad I para un picado fino Consejo Usen el zumo de un limón pequeño para evitar la decoloración Usen fruta cruda firme y sin semillas Usen fruta cocida o blanda Usen la posición M para picado grueso o la posición I para un fino resultado Laven y sequen las hierbas Usen guisantes o judías cocidos Pueden añadir algún líquido para una mejor consistencia Usen mantequilla o margarina fría y agua fría ...

Page 21: ...ura ambiente Batan la mezcla de huevos y azúcar en la posición I hasta espesarla Añadan en tonces la harina tamizada Sigan batiendo cuidadosamente en la posición M Pongan primero líquido en el recipiente Añadan entonces los ingredientes secos Ingredientes a temperatura ambiente Usen patatas no cocidas en exceso La cantidad de leche depende del tipo de patatas Usen leche tibia máx 80 C Añadan la le...

Page 22: ...o a dados de 2 cm Seleccionen la posición M para resultados gruesos y la velocidad I para lograr polvo fino Presionen suavemente con el empujador Precorten a cubos de 2 cm Presionen suavemente con el empujador Guarniciones gratinados sopas salsas croquetas Salsas fondue pizza platos gratinados Ensaladas alimentos crudos sopas Puré de vegetales sopas ...

Page 23: ... receitas Guarde estas instruções para uma eventual consulta futura Descrição geral fig 1 A Botão M Moment Premido motor em funcionamento Solto motor parado B Anel de controlo 1 para retirar e colocar a tampa Os encaixes da tampa D retraem se 2 O M para a posição Off e Moment batimento I para funcionamento contínuo C Unidade do motor D Encaixes para soltar a tampa E Pressor F Abertura de enchiment...

Page 24: ...assim derrames e salpicos bem como a formação de poeiras Durante o funcionamento poderá retirar o pressor da abertura de enchimento para adicionar os ingredientes Na parte de baixo do guia do pressor encontra se uma indicação onde se poderá fazer um pequeno orifício com o auxílio de um objecto ponteagudo fig 9 Através desse orifício poderá ir juntando pequenas quantidades de líquido p ex o óleo qu...

Page 25: ...mpo a trabalhar o queijo poderá aquecer e ganhar grumos Se o queijo for meio duro gouda novo ou meio curado emmental gruyere deverá estar bem frio Coloque as frutas cristalizadas ou secas tâmaras figos ameixas no frigorífico durante cerca de 15 minutos Antes de cortar adicione uma colher de farinha Sugestões misturar bater Não bata os alimentos durante muito tempo para não formar espuma Não mistur...

Page 26: ...edientes horizontalmente através da abertura de enchimento Para obter melhores resultados seleccione I Após a utilização Para soltar a unidade do motor e a tampa rode o anel de controlo para a posição 1 fig 6 7 Em seguida poderá esvaziar a tigela fig 23 Quando terminar de cortar ou de ralar retire o disco do suporte fig 24 Quando o fizer certifique se que o disco não está virado para si Cuidado os...

Page 27: ...legumes crus fruta e batatas em palitos código nº 4203 065 61550 disco de ralar médio h para ralar médio código nº 4203 065 61560 disco de ralar grosseiramente para ralar batatas código nº 4203 065 62310 disco para granular k queijo Parmesão rábanos e batatas código nº 4203 065 61570 Pergunte no seu distribuidor se estes acessórios estão disponíveis no seu país 4203 065 61530 4203 065 61540 4203 0...

Page 28: ...e trigo 110 g de manteiga 110 g de açúcar 7 g de fermento em pó 60 g de passas 170 g de frutas cristalizadas 2 ovos Deixe as frutas e as passas a macerar em chá de frutos durante cerca de 1 hora Coloque a lâmina na tigela Corte a manteiga em pedaços Coloque a farinha o açúcar o fermento a manteiga em pedaços e os ovos dentro da tigela Junte as passas e as frutas cristalizadas Misture todos os ingr...

Page 29: ...gre de vinho tinto 1 colher de sopa de mostarda Misture o sumo a mostarda e o vinagre Corte a couve as cebolas o funcho e a maçã Junte todos os ingredientes numa saladeira MSalada de pepino 2 a 3 pessoas 1 pepino grande 1 cebola pequena cortada 2 pés de endro 50 g de queijo fresco 3 pés de aipo 50 g de queijo de cabra cortado 2 colheres de sopa de coalhada ou de iogurte pimenta e sal 1 2 colher de...

Page 30: ...é 125 g de borrego vaca vitela ou frango cozidos e cortados em pedaços 2 colheres de sopa de vegetais cozidos cenouras ervilhas espinafres aipo cortados 1 25 dl de leite 50 g de arroz cozido Coloque todos os ingredientes na tigela e bata os até obter uma papa macia Leve ao frigorífico ou ao congelador em recipientes cobertos e sempre que for preciso aqueça apenas as quantidades necessárias Nota Pa...

Page 31: ...ição M para picar grosseiro Use chocolate duro e simples Parta em cubos de 2 cm Comece na posição M Mude para I para cortar mais finamente Grosseiro juntar um pouco de líquido Fino se necessário juntar um pouco mais de líquido A manteiga deve estar mole Sugestão salpique com um pouco de sumo de limão para não escurecer Use fruta crua rija descaroçada Use fruta cozida ou madura Ingredientes à tempe...

Page 32: ...a 29 Manteiga margarina fria cortada em pedaços de 2 cm Coloque todos os ingredientes na tigela Bata até a mistura formar uma bola passados cerca de 30 seg Antes de prosseguir deixe a massa arrefecer Use a posição M para cortar mais grosseiramente ou a posição I para picar fino Utilizar pão seco tostado Use queijo sem casca tipo Parmesão cortado em cubos de 2 cm Escolha a posição M para mais gross...

Page 33: ...n og opskrifterne Gem disse instruktioner til eventuelt senere brug Generel beskrivelse fig 1 A M Moment knap Tryk Motoren kører Slip Motoren stopper B Kontrolring 1 Når låget tages af og sættes på Lågets låsetappe E trækkes ind 2 O M for Off og Moment tænder og slukker I Kontinuerlig drift C Motorenhed D Udløserknapper til låg E Nedstopper F Påfyldningsåbning G Låg H Koblingsstykke I Skål J Ledni...

Page 34: ...medens foodprocesso ren kører for at undgå stænk og sprøjt Nedstopperen kan løftes op for tilsætning af yder ligere ingredienser mens foodprocessoren kører I bunden af nedstopperen ses en markering af en lille åbning som kan prikkes ud med en spids genstand fig 9 Den lille åbning i nedstopperen bruges til gradvis påfyldning af væske f eks olie når De laver mayonnaise fig 10 Der er niveaumærker ml ...

Page 35: ... og mellemlagret gouda emmenthaler og gruyère er så kold som mulig Klæbrige og tørrede frugter f eks dadler figner og svedsker kommes i fryseren i mindst 15 minutter og en teskefuld mel tilsættes før hakningen Gode råd når der mixes blendes Undgå at mixe eller blende for længe for at undgå dannelse af meget skum Der må højst mixes eller blendes 3 4 liter væske ad gangen Mix eller blend aldrig flyd...

Page 36: ...kold som mulig Ønskes længere strimler anbringes ingredienserne vandret i påfyldningsåbningen Det bedste resultat opnås ved indstilling I Når De er færdig med at bruge apparatet Sæt kontrolringen i stilling 1 og tag låget med motorenhed af fig 6 7 Løft tilbehør og koblingsstykke op af skålen fig 23 Derefter kan skålen tømmes Efter snitning rivning Tag snitte riveskiven ud af skiveholderen fig 24 S...

Page 37: ...550 Medium rivejern til mellemfin rivning h reservedelsnr 4203 065 61560 Grovt rivejern til kartofler Reservedelsnr 4203 065 62310 Granulerings skive til Parmesan hesteradiser og kartofter k reservedlesnr 4203 065 61570 Kontakt venligst Deres forhandler for yderligere oplysninger Dette apparat overholder de gældende EU direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj 4203 065 61530 4203 065 61540 4203...

Page 38: ...alle ingredienserne op i skålen og mix dem indtil De har en blød puré Afkøl suppen i køleskabet Hak peber tomat og løg og brug det som garnering Opskrifter MFrugtkage 250 g hvedemel 110 g smør 110 g sukker 7 g bagepulver 60 g rosiner 170 g tørrede frugter 2 æg Læg den tørrede kandiserede frugt i blød i frugt the ca 1 time Sæt knivenheden i skålen Skær smøret i terninger Kom mel sukker bagepulver s...

Page 39: ...alt og peber 1 2 spsk olie Mix en jævn sovs af løg dild yoghurt eller kvark olie og den friske flødeost Smag til med salt og peber Skræl agurken og skær den i skiver sammen med selleristilkene Kom ingredienserne op i en salatskål og pynt med gedeost MKirsebærtærte 1 rund bage eller tærteform 24 cm i diameter 250 g chokoladekiks ca 100 g blødt smør 1 knivspids kanel 300 g blød flødeost 200 g sukker...

Page 40: ...tuelt lidt væde for at opnå den ønskede konsistens Anvend hård ren chokolade Brækkes i stykker á ca 2 cm Begynd med stilling M Skift derefter over til stilling I for finere hakning Anvend blødt smør så resultatet bliver let og luftigt Anvend koldt smør margarine og koldt vand Kom mel i skålen Kom derefter smør margarine i en tykkelse på ca 2 cm i skålen Mix ved stilling I til blandingen smuldrer T...

Page 41: ...thakket kød vælges stilling M Brug kun ingredienser med stuetemperatur Se opskrift på side 40 Bemærk Brug mindst 1 æg eller 2 æggeblommer Se opskrift på side 40 Ved grovhakning vælges stilling M Ved finhakning vælges stilling I Anvend ost uden skorpe f eks Parmesan og skær den i tern á ca 2 cm Vælg stilling M til grofthakket ost og stilling I hvis osten ønskes hakket til fint pulver Tryk nedstoppe...

Page 42: ...riftene Behold bruksanvisningen for senere bruk Beskrivelse fig 1 A M Moment knapp Trykk motoren går Slipp motoren stopper B Kontrollring 1 For fjerning og påsetting av lokket Lokkets utløserknapper D er nå tilbaketrukket 2 O M For Off posisjon og Moment posisjon for puls drift I for kontinuerlig kjøring C Motorenhet D Utløserknapper for lokket E Stamper F Mateåpning G Lokk H Drivaksel I Bolle J L...

Page 43: ...eåpningen under bruk for å hindre sprut og søl Under bruk kan De fjerne stamperen fra mateåpningen for å tilsette ingredienser På undersiden av stamperen er det en markering hvor De kan lage et lite hull ved hjelp av en spiss gjenstand fig 9 Gjennom dette hullet kan De tilsette små mengder væske når det er behov for det f eks olje ved tilberedning av majones fig 10 Det er mengdemarkeringer på stam...

Page 44: ... fersk og halvmoden gouda emmenthaler gruyere er så kald som mulig Legg klissen kandisert og tørket frukt f eks dadler fiken svisker i dypfryseren i minst 15 minutter Tilsett en teskje mel rett før hakkingen Tips miksing blanding Ikke miks eller bland for lenge for å unngå at det danner seg mye skum Bearbeid ikke mer væske enn 0 75 liter Bearbeid ikke væske varmere enn 80 C Under laging av terte p...

Page 45: ...r optimalt resultat Etter bruk For å frigjøre motorenheten og lokket vri kontrollringen til posisjon 1 fig 6 7 Løft utstyret og drivakselen ut av bollen fig 23 Etter dette kan bollen tømmes Etter kutting og rasping frigjør skivene fra skiveholderen fig 24 Forsikre deg om at skivene ikke er mot deg når du gjør dette Vær forsiktig skivene er meget skarpe Rengjøring Trekk alltid støpselet ut av stikk...

Page 46: ...oteter service nr 4203 065 61550 Medium raspeskive h service n 4203 065 61560 Grov raspeskive for rasping av poteter service nr 4203 065 62310 Granuleringsskive k for granulering av Parmesan pepperrot og poteter service nr 4203 065 61570 De kan spørre Deres forhandler om dette utstyret er tilgjengelig i deres land 4203 065 61530 4203 065 61540 4203 065 61550 4203 065 61560 4203 065 62310 4203 065 ...

Page 47: ...løk til pynt Oppskrifter MFruktkake 250 g hvetemel 110 g smør 110 g sukker 7 g bakepulver 60 g rosiner 170 g kandiserte frukter 2 egg Legg de kandiserte fruktene og rosinene i blot i fruktte ca 1 time Sett kniven i bollen Del smøret i terninger med en kniv Ha mel sukker bakepulver smørterninger og egg i bollen Tilsett rosiner og de kandiserte fruktene Bruk posisjon I Kjør i maks 15 sekunder MPizza...

Page 48: ... 50 g geitost i biter 2 ss rømme eller yoghurt salt pepper 1 2 ss olje Lag en jevn saus av løk dill yoghurt eller rømme olje og den friske creme osten Smak til med salt og pepper Skrell slangeagurken og kutt den sammen med stangsellerien Bland alle ingrediensene i en salatbolle Pynt med geitost MKirsebærflarn Rund bakeform 24 cm i diameter 250 g sjokoladekjeks ca 100 g mykt smør 1 klype kanel 300 ...

Page 49: ...Ha først væsken i bollen Tilsett de tørre ingrediensene Bruk kaldt smør margarin og kaldt vann Ha mel i bollen Legg 2 cm store biter med smør margarin Bland på pos I til det ligner brødsmuler Tilsett vannet stopp straks deigen er formet til en ball etter ca 15 sek Avkjøl deigen før videre behandling Se oppskrift på side 48 Bruk kaldt smør eller margarin Skjær i biter på 2 cm Ha alle ingrediensene ...

Page 50: ...ks Parmesan oppskåret i terninger på 2 cm Velg pos M for grovt resultat og pos I for fint resultat Press forsiktig med stamperen Overkok ikke potetene Mengden melk avhenger av typen potet Bruk varm melk maks 80 C Tilsett melken sakte mens kniven går Plasseres i mateåpningen med hodet oppover Ved behandling av tynn purre fyll åpningen helt Bruk hard ren sjokolade Brekk den i biter på 2 cm Begynn me...

Page 51: ... Moment knapp Tryck motorn startar Släpp motorn stannar B Manöver ring 1 för att lossa och sätta fast locket Lockets lossningsknappar D är nu infällda 2 O M för Avstängd och Momentläge pulsning I för kontinuerlig körning C Motorenhet D Knappar för att lossa locket E Påmatare F Mataröppning G Lock H Tillbehörshållare I Skål J Sladdhållare servicenummer 4822 290 40369 K Kniv servicenummer 4203 065 6...

Page 52: ...viker du att något skvätter eller att t ex mjöl dammar Påmataren kan tas ur under bearbetningen för att du skall kunna fylla på mer ingredienser På undersidan av påmataren ser du en markering där du kan sticka ett litet hål med hjälp av ett vasst föremål fig 9 Genom detta hål kan du dosera vätska som skall tillsättas i små mängder t ex olja till majonnäs fig 10 Det finns nivåmarkeringar på påmatar...

Page 53: ...nthaler gruyère bör vara så kall som möjligt för att kunna hackas Lägg kanderad och torkad frukt t ex dadlar fikon katrinplommon som annars lätt kladdar i frysen i minst 15 minuter Sätt till 1 tsk mjöl innan hackningen Tips för att mixa blanda Mixa eller blanda inte för länge så undviker du onödigt skum Mixa eller blanda inte mer vätska än 0 75 liter Mixa eller blanda inte vätskor eller andra ingr...

Page 54: ...m möjligt För att få långa strimlor placera ingredienserna horisontellt i mataröppningen Välj läge I för bästa resultat Efter användning För att ta loss motorenhet och lock vrid manöverringen till läge 1 fig 6 7 Lyft ur tillbehöret och tillbehörshållaren ur skålen fig 23 Töm därefter skålen Lossa skivan från skivhållaren när du skivat eller strimlat klart fig 24 Var försiktig så att skivan inte li...

Page 55: ...in j för finstrimling nr 4203 065 61550 strimlare medium h för lite grövre strimling nr 4203 065 61560 insats grovstrimling för grov strimling av t ex potatis nr 4203 065 62310 strimlare grov k lämplig för strimling till Janssons frestelse mm 4203 065 61570 Kontrollera med din handlare vilka av tillbehören som saluförs i just ditt land 4203 065 61530 4203 065 61540 4203 065 61550 4203 065 61560 42...

Page 56: ...h servera i små skålar RECEPT MFruktkaka 110 g smör 2 1 2 dl vetemjöl 1 dl strösocker 1 1 2 tsk bakpulver 2 ägg 60 g russin 170 g kanderad frukt Blötlägg den kanderade frukten och russinen cirka en timme i vatten Montera kniven i skålen Dela smöret i sockerbitsstora bitar Lägg mjöl socker bakpulver smör och ägg i matberedarens skål Sätt till russin och kanderad frukt Blanda ingredienserna på läge ...

Page 57: ...alt peppar 1 stor gurka 3 selleristjälkar 50 g getost Montera kniven Mixa en slät sås av lök dill yoghurt eller Kesella olja och mjukosten Smaka av med salt och peppar Byt till skivaren Skala gurkan och skiva den tillsammans med sellerin Blanda ingredienserna i en salladsskål och dekorera med getost MKörsbärskaka 250 g chokladbiskvier eller kex 100 g mjukt smör 1 krm mald kanel 300 g mjukost t ex ...

Page 58: ...atten Stanna genast när degen formats till en boll ca 15 sekunder Ingredienserna skall ha rumstemperatur Kör först ägg och socker till en jämn smet Tillsätt därefter de övriga ingredienserna Fortsätt försiktigt i läge M Se anvisningar i receptdelen Tag bort alla ben Skär i bitar 3 x 3 cm Använd råa fasta frukter Tag bort hårda kärnor Sätt till citronsaft för att undvika missfärgning Använd kokt fr...

Page 59: ...hackning Skär i kuber ca 2 cm Välj M för grovhackat och I för finhackat Tryck försiktigt med påmataren Koka inte potatisen för länge Mängden mjölk beror på vilken potatissort som används Använd varm mjölk max 80 C Tillsätt mjölken lite i sänder under gång Häll först i vätska sedan de övriga ingredienserna Använd skorpor eller torrt poröst bröd Sallader såser Sallader garnering bröd tårtor mm Soppo...

Page 60: ...ssa ja ohjeissa annettuja enimmäismääriä ja aikoja Säilytä tämä käyttöohje Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan tarkista että laitteen arvokilven jännite ja taajuusmerkintä vastaavat paikallista verkkojännitettä ja taajuutta Jos laite on pudonnut veteen irrota ensin pistotulppa pistorasiasta ennen kuin nostat laitteen vedestä Tarkistuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa Lait...

Page 61: ...inin syöttösuppilossa käytön aikana Tämä vähentää roiskumista Syöttöpainin voidaan poistaa syöttösuppilosta lisättäessä aineita kulhoon moottorin käydessä Syöttöpainimen pohjassa on merkitty kohta johon voidaan terävällä apuvälineellä puhkaista pieni aukko kuva 9 Tämän aukon kautta voi lisätä pieniä määriä nestettä esim öljyä majoneesia valmistettaessa kuva 10 Syöttöpainimessa on nestemääriä varte...

Page 62: ...ien juustojen esim tuore puolikypsä gouda emmentalit gruyére ovat mahdollisimman kylmät Laita tahmeat kuivatut hedelmät esim taatelit viikunat luumut vähintään 15 minuutiksi pakastimeen Lisää teelusikallinen jauhoja ennen hienontamista Vihjeitä sekoittamiseen Älä sekoita liian pitkään ettei vaahtoa muodostu liikaa Sekoita kerralla enintään 0 75 litraa nestettä Älä sekoita yli 80 asteen lämpöisiä a...

Page 63: ...eita laita aineet vaakasuunnassa syöttösuppiloon Käytä suikaloimiseen asentoa I Käytön jälkeen Käännä kytkin asentoon 1 ennen rungon ja kannen irrottamista kuvat 6 7 Nosta lisäosa ja teränpidin kulhosta kuva 23 Sen jälkeen voit tyhjentää kulhon Irrota terä teräalustasta viipaloinnin tai suikaloinnin jälkeen kuva 24 Irrota terä niin ettei se osoita itseesipäin Varo leikkuureunat ovat hyvin terävät ...

Page 64: ...leille j varaosanumero 4203 065 61550 suikalointiterä puolikarkealle raasteelle h varaosanumero 4203 065 61560 suikalointiterä paksuja suikaleita varten varaosanumero 4203 065 62310 hienoraastinterä k parmesanjuuston raa an perunan raastamiseen varaosanumero 4203 065 61570 Kysy saatavissa olevista lisäosista tarkemmin myyjältä 4203 065 61530 4203 065 61540 4203 065 61550 4203 065 61560 4203 065 62...

Page 65: ... keitto jääkaapissa Hienonna paprika tomaatti ja sipuli koristelua varten RUOKAOHJEITA MHedelmäkakku 250 g vehnäjauhoja 110 g voita 110 g sokeria 7 g leivinjauhetta 60 g rusinoita 170 g säilöttyjä hedelmiä 2 munaa Liota säilykehedelmiä jarusinoita hedelmäteessä tunnin ajan Aseta hienonnusterä kulhoon Paloittele voi veitsellä Mittaa jauhot sokeri leivinjauhe paloiteltu voi ja munat kulhoon Lisää ru...

Page 66: ... lehtiselleriä 50 g vuohenjuustoa paloina 2 tl maitorahkaa tai jogurttia pippuria ja suolaa 1 2 rkl öljyä Sekoita sipulista tillistä jogurtista tai maitorahkasta öljystä ja tuorejuustosta tasainen kastike Mausta pippurilla ja suolalla Kuori kurkku ja viipaloi sellerinvarsien kanssa Sekoita aineet salaattikulhossa ja koristele vuohenjuustopaloilla MKirsikkatorttu 250 g suklaakeksejä noin 100 g pehm...

Page 67: ...utioiksi Aseta kuutiot tasaisesti kulhon pohjalle Käytä aineet huoneenlämpöisinä Katso ohjetta sivulta 67 Käytä vähintään I muna tai 2 keltuaista Mittaa kaikki aineet huoneenlämpöisinä kulhoon Kaada kulhoon ensin neste ja sen jälkeen kuivat aineet Leikkaa kylmä voi 2 cm n paloiksi Laita voi kulhoon jauhojen päälle Sekoita nopeudella I kunnes taikina on ryynimäistä Lisää kylmä vesi Sekoita kunnes t...

Page 68: ...2 cm n paloiksi Käytä muutaman kerran ensin pitokytkintä ja sitten nopeutta I hienontamiseen Karkea lisää hieman nestettä Hieno Lisää nestettä tarpeen mukaan Käytä pehmeää voita Mittaa jauhot kulhoon Lisää paloiteltu 2 cm kylmä voi Sekoita nopeudella I kunnes taikina on ryynimäistä Lisää kylmä vesi ja jatka sekoittamista kunnes taikinasta tulee pallo noin 15 sekuntia Jäähdytä taikina ennen kaulimi...

Reviews: