background image

Français

1 Important

Lisez attentivement ce livret d’informations avant d’utiliser le blender et conservez-le pour un 

usage ultérieur.

Informations générales

Danger

•  Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans 

d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez le bloc 

moteur uniquement avec un chiffon humide.

Avertissement

•  Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension 

indiquée sur l’appareil correspond à la tension 

supportée par le secteur local.

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit 

être remplacé par Philips, par un Centre Service 

Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin 

d’éviter tout accident.

•  N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon 

d’alimentation ou d’autres pièces sont 

endommagées.

•  N’utilisez jamais le bol mélangeur ou le bol du 

moulin pour mettre en marche ou arrêter l’appareil.

•  Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans 

surveillance.

•  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par 

des personnes (notamment des enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles 

sont réduites, ou par des personnes manquant 

d’expérience ou de connaissances, à moins que 

celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles 

n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de 

l’appareil par une personne responsable de leur 

sécurité.

•  Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer 

avec l’appareil.

•  L’utilisation de cet appareil est strictement interdite 

aux enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors de 

portée des enfants.

•  Ne touchez pas les lames, surtout lorsque l’appareil 

est branché. Les lames sont en effet très coupantes.

•  Faites attention si du liquide chaud est versé dans 

l’appareil car il peut s’échapper de l’appareil en 

raison d’une vapeur soudaine.

•  Cet appareil est destiné à un usage domestique 

uniquement.

•  Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet 

dans le blender lorsque l’appareil est en cours de 

fonctionnement.

•  Ne touchez pas les lames de l’ensemble lames du 

bol mélangeur lorsque vous le manipulez ou le 

nettoyez, au risque de vous blesser. 

•  Assurez-vous que l’ensemble lames est 

correctement fixé sur le blender avant d’installer 

celui-ci sur le bloc moteur.

•  Si l’ensemble lames se bloque, débranchez toujours 

l’appareil avant de retirer les ingrédients à l’origine 

du blocage.

Attention

•  Débranchez toujours l’appareil avant d’installer, de 

retirer ou de positionner des accessoires.

•  N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un 

autre fabricant ou n’ayant pas été spécifiquement 

recommandés par Philips. L’utilisation de ce type 

d’accessoires ou de pièces entraîne l’annulation de la 

garantie.

•  Ne remplissez pas le bol mélangeur ou le bol au-

delà de l’indication de niveau maximal.

•  Ne dépassez pas les quantités et les temps de 

préparation maximaux indiqués dans les tableaux.

•  Vous ne pourrez mettre l’appareil en marche que si 

le bol mélangeur ou le bol est installé correctement 

sur le bloc moteur.

•  Ne remplissez jamais le bol mélangeur en verre avec 

des ingrédients dont la température dépasse de 

60 °C la température ambiante.

•  N’utilisez pas le bol mélangeur en verre juste après 

l’avoir sorti du lave-vaisselle ou du réfrigérateur. 

Laissez-le à la température de la pièce pendant au 

moins 5 minutes avant de l’utiliser.

•  Pour éviter tout risque d’éclaboussure, ne versez 

jamais plus de 1,25 litre d’ingrédients liquides dans 

le bol mélangeur, surtout si vous avez l’intention de 

les mixer à haute vitesse. Réduisez cette quantité 

à 1 litre si vous préparez des ingrédients liquides 

chauds ou susceptibles de mousser.

•  Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus 

de 2 minutes sans interruption. Laissez l’appareil 

refroidir à température ambiante avant de l’utiliser 

à nouveau.

•  Assurez-vous que le couvercle est correctement 

fermé/fixé sur le bol et que la mesure graduée est 

correctement insérée dans le couvercle avant de 

mettre l’appareil en marche.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables 

relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.

Recyclage

  

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité 

pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la 

directive européenne 2002/96/CE :

  

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les 

dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils 

électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de 

protéger l’environnement et la santé.

Verrou de sécurité intégré

Grâce à cette fonctionnalité, l’appareil se met en marche uniquement lorsque le bol 

mélangeur ou le bol du moulin est correctement placé sur le bloc moteur. Si le bol 

mélangeur ou le bol du moulin est correctement installé, le verrou de sécurité intégré se 

désactive automatiquement.

2  Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez 

un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez 

le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de 

téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de 

Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.

Summary of Contents for HR2109

Page 1: ...MARQUE PHILIPS REFERENCE HR2109 30 DAR CODIC 3857620 ...

Page 2: ... FR Mode d emploi EN User manual English a Measuring cup b Lid c Glass blender jar d Sealing ring for blender blade unit e Blade unit for blender jar f Control knob g Pulse setting h Speed settings Français a Verre doseur b Couvercle c Bol mélangeur en verre d Bague d étanchéité pour ensemble lames du blender e Ensemble lames pour bol mélangeur f Bouton de commande g Position Pulse h Réglages de v...

Page 3: ... FR Mode d emploi EN User manual English a Measuring cup b Lid c Glass blender jar d Sealing ring for blender blade unit e Blade unit for blender jar f Control knob g Pulse setting h Speed settings Français a Verre doseur b Couvercle c Bol mélangeur en verre d Bague d étanchéité pour ensemble lames du blender e Ensemble lames pour bol mélangeur f Bouton de commande g Position Pulse h Réglages de v...

Page 4: ... FR Mode d emploi EN User manual English a Measuring cup b Lid c Glass blender jar d Sealing ring for blender blade unit e Blade unit for blender jar f Control knob g Pulse setting h Speed settings Français a Verre doseur b Couvercle c Bol mélangeur en verre d Bague d étanchéité pour ensemble lames du blender e Ensemble lames pour bol mélangeur f Bouton de commande g Position Pulse h Réglages de v...

Page 5: ... 1250ml 1250ml 625ml 1250ml 675ml 1250ml 6 x 2 2 2 2 2 2 2 2x2x2 cm Français Avant la première utilisation Avant la première utilisation nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments voir le chapitre Nettoyage Utilisation du blender fig 2 Le blender est destiné à mélanger des ingrédients liquides tels que des produits laitiers sauces jus de fruits soupes cocktails et milk s...

Page 6: ... 1250ml 1250ml 625ml 1250ml 675ml 1250ml 6 x 2 2 2 2 2 2 2 2x2x2 cm Français Avant la première utilisation Avant la première utilisation nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments voir le chapitre Nettoyage Utilisation du blender fig 2 Le blender est destiné à mélanger des ingrédients liquides tels que des produits laitiers sauces jus de fruits soupes cocktails et milk s...

Page 7: ... 1250ml 1250ml 625ml 1250ml 675ml 1250ml 6 x 2 2 2 2 2 2 2 2x2x2 cm Français Avant la première utilisation Avant la première utilisation nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments voir le chapitre Nettoyage Utilisation du blender fig 2 Le blender est destiné à mélanger des ingrédients liquides tels que des produits laitiers sauces jus de fruits soupes cocktails et milk s...

Page 8: ... to any of the parts Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend If you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid Do not exceed the maximum indication on the blender jar or the beaker Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant table The appliance can only be switched on if th...

Page 9: ...ulation de la garantie Ne remplissez pas le bol mélangeur ou le bol au delà de l indication de niveau maximal Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation maximaux indiqués dans les tableaux Vous ne pourrez mettre l appareil en marche que si le bol mélangeur ou le bol est installé correctement sur le bloc moteur Ne remplissez jamais le bol mélangeur en verre avec des ingrédients dont ...

Page 10: ... to any of the parts Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend If you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid Do not exceed the maximum indication on the blender jar or the beaker Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant table The appliance can only be switched on if th...

Reviews: